C5000 - Heimkinoverstärker YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C5000 YAMAHA als PDF.
Benutzerfragen zu C5000 YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimkinoverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C5000 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C5000 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG C5000 YAMAHA
Vielen Dank für und herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieseres Yamaha Geräts.
Sie konnen den hochwertigen Stereosound these Vorverstärkers in Ihr Heim genieben.
Vorliegende Bedienungsanleitung beschreibt die Funktionen, Verbindungen und Bedienung des Geräts.
Für eine sachgemäße und sichere Bedienung des Geräts empfehlen wir, dass Sie diese Anleitung sowie die (gesonderte) Sicherheitsbroschüre sorgfältig lessen. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Sie können eine PDF-Version dieser Anleitung von der folgenden Yamaha Website herunterlagen: https://download.yamaha.com/
Merkmale
Links/rechts-symmetrische Konstruktion fur einen gespiegelten Aufbau
Klasse-A-Betrieb vollstufiger, potentialgetrennter und symmetrischer Übertragung von Eingang zu Ausgang
Potentialgetrennter und symmetrischer Phono-EQ-Verträger mit symmetrischen Eingängen
Hochprazise Steuerelemente mit einer firmeneigenen Lagerstruktur und hochsteifen Schaltern
Speziell für Audiozwecke entworfener Doppeltransformator, vollig unabhängig von der Stromversorgung der Steuerung
Stabile mechanische Erdungskonstruktion verringert die Auswirkungen externer Vibrationen drastisch.
Klangregelungsschaltung mit einem firmeneigenen parallelen Lautstärkesystem
Neu gestaltete Messing-Spike-Fübc
Verstärkungsregelungsfunktion mit extrem feiner Lautstärkeeinstellung
Über diese Anleitung
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich zur Veranschaulichung.
Die in dieser Anleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
„WARNUNG ^ kennzeichnet Vorsichtsmaßnahmen, die zu beachten sind, um die Gefahr tödllicher oder schwerer Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT kennzeichnet Vorsichtsmaßnahmen, die zu beachten sind, um Verletzungsgefahr zu vermeiden.
"ACHTUNG" kennzeichnet Vorsichtsmaßnahmen, die zu beachten sind, um eine Störung oder Beschädigung des Geräts oder Datenverlust zu vermeiden.
,Hinweis"Kennzeichnet zusätzliche Informationen zum Gerät.
Achten Sie darauf, vor dem Einsatz des Geräts die gesonderte „Sicherheitsbroschüre“ zulesen.
Inhalt
Merkmale 82
Uber these Anleitung. 82
Mitgeliefertes Zubehör 84
Pflege 84
Hochglanz-Seitenwände 84
Andere Oberflächen als die Hochglanz-Seitenwände 84
Bezeichnung und Funktion der Teile
Frontblende 86
Rückwand. 90
Symmetrische und unsymmetrische Verbindungen 94
Fernbedienung 96
Batterien in die Fernbedienung einsetzen . . 98
Bedienung der Fernbedienung 98
Verbindungen
Exernes Gerät anschließen. 100
Plattenspieler anschließen 102
Aufnahmegeratanschlieben 102
Anderen Veränderer anschließen. 103
Leistungsveränder und aktiven Subwoofer anschließen 103
Trigger-Anschlisse 104
Synchrones Ein-/Ausschalten eines mit
diesem Gerat verbundenen Gerats wie
ein Leistungsveränder . 104
Synchrones Ein-/Ausschalten这点 Gerats mit einem verbundenen Gerät wie ein AV-Receiver. 104
Remote-Verbindungen 105
Bedienung des Geräts aus einem anderen Raum 105
Remote-Verbindung zwischen Yamaha Geräten 105
Netzkabel anschlieBen. 106
Bedienung
Einschalten 108
Eingang und Ausgang auswahlen 108
Eingabe von den Buchsen EXT.IN auswahlen 109
Einstellung des Plattenspieler-Eingangs anpassen 109
Wahlschalter PHONO. 109
Subsonic-Filter 110
Lautstärkepegel anpassen 110
Lautstärkepegel vorübergehend senken. 111
Ton einstellen 111
Kopfhorer anschlieben. 112
Bezugsmaterialien
Allgemeine technische Daten 114
Blockdiagramm 116
Audio-Charakteristik 117
Frequenzgang (Klangregler) 117
Gesamte harmonische Verzerrung (PHONO). 117
Subsonic-Filter 118
Lautstärkekurve 118
Störungsbeseitigung. 119
Verzeichnis 121
Mitgeliefertes Zubehör
Bitprufen Sie,ob das folgende Zubehor im Lieferumfang des Gerats enthalten ist.
Fernbedienung
- Batterien (Mikro, AAA, R03, UM-4) (x2)
Netzkabel
Bedienungsanleitung (vorliegenden Buch)
Gesonderte Sicherheitsbroschüre

WARNING
Das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten verwenden.
Pflege
Wir empfehlen regelmäßige Pflege, um die Lebenserwartung diesera Geräts zu verlangern.

WARNING
- Prüfen Sie das Netzkabel regelmäß auf angesammelten Staub. Den Staub nach Bedarf gründlich abwischen. Andernfalls konnte ein Brand oder Stromschlag erfolgen.
- Verwenden Sie zur Reinigung und Schmierung keine Sprays oder Spruhdosen mit brenbarem Gas. Anderfalls kann sich brennbares Gas im Inneren des Gerats ansmeln und eine Explosion oder einem Brand verursachen.
ACHTUNG
- Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. Die Verwendung von Reinigungsmitteln wie Benzol oder Verdünner, Putzmitteln oder chemisch behandelten Tüchern kann Farbveränderungen oder Beeinträchtigungen der Oberfläche verursachen. Ist die Oberfläche stark verschmutzt, ein Tuch in mit Wasser verdünntem Spülmittel tunken, dann gründlich auswirgen und den Schmutz abwischen.
- Wird die Oberfläche im Bereich des Yamaha-Logos kraftvoll abgewischt, könnte sich das Logo offen oder Fasern vom Tuch an der Oberfläche anhaften.
Hochglanz-Seitenwände
Wir empfehlen die Verwendung eines Reinigungstuchs für Klaviere. Bei stark verschmutzter Oberfläche ein mit Wasser angefeuchtetes, ausgewrungenes weiches Tuch verwenden.
Andere Oberflächen als die Hochglanz-Seitenwände
Andere Oberflächen mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Ist die Oberfläche stark verschmutzt, ein Tuch in mit Wasser verdünnten Spülmittel funken, dann gründlich auswringen und den Schmutz abwischen.

Bezeichnung und Funktion der Teile
In this dem Abschnitt werden die Namen und Funktionen der Bedienelemente an der Frontblende und Rückwand sowie der Fernbedienung aufgeführrt und beschrieben.
Frontblende

NATURAL SOUND PRE-AMPLIFIER C-5000

STANDBY/ON




Netzschalter/-anzeige STANDBY/ON / OFF
Zum Ein-(Standby)/Ausschalten des Geräts.
STANDBY/ON: Zum Umschalten zwischen Standby und Ein mit der Taste AMP der Fernbedienung.
OFF: Zum Ausschalten des Geräts.
| Betriebszustand Anzeige |
| Ein-Modus Leuchtet hell |
| Standby-Modus Leuchtet schwach |
| Aus-Modus Leuchtet nicht |
Das Gerät wechseln nicht nur beim Drücken der Taste AMP der Fernbedienung sondern auch bei einem der folgenden Ergebnisse in den Standby-Modus:
Das Gerät ist eingeschaltet, wurde aber acht Stunden lang nicht betrieben, während die Funktion Auto Power Standby aktiv war.
- Das an der Buchse TRIGGER IN desses Geräts angeschlossene Gerät wurde ausgeschaltet.
Weitere Informationen finden sich unter Schalter AUTO POWER STANDBY im Abschnitt, Rückwand (Seite 93) und unter Trigger-Anschlüsse (Seite 104).
Hinweis
Dieses Gerät ist erst einige Sekunden nach dem Einschalten in der Lage, Ton wiederzugeben.
ACHTUNG
Wird das Gerät voraussichtlich länger Zeit nicht benutzt, sollen den Sie das Kabel aus der Netzsteckdose abziehen. Auch wenn der Netzschalter STANDBY/ON / OFF ausgeschaltet ist (Netzanzeige leuchtet nicht), nimmt das Gerät eine minimale Strommenge auf.
Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Naher es hierzu siehe „Bedienung der Fernbedienung" (Seite 98).
Buchse PHONES
Zum Verbinden eines Kopfhörers, um Musik in aller Ruhe zu genieten. Naheres hierzu siehe „Kopfhörer anschließen" (Seite 112).


4 Wahlschalter TRIM
Zum Umschalten der Kopfhörerverstärkung. Das Gerät passt die Lautstärke beim Anschlieben von Kopfhörern an, um plötzliche Lautstärkeänderungen zu vermeiden, indem es das Pegelverhältnis der Audioausgabe zwischen der Buchse PHONES und den Laatsprechenändert.
Wahlmöglichkeiten: -6dB 0dB, + 6dB, + 12dB
Wahlschalter GAIN
Zum Umschalten der Vorverstärkung. Das Gerät passt sich problemlos an die Endstufenverstärkung und die Lautspracherempfindlichkeit an, so dass Sie feine Lautstärkanpassungen vornehmen konnen. Naheres hierzu sich „Lautstärkepgel anpassen" (Seite 110).
Wahlmöglichkeiten: -12 dB, -6 dB, 0 dB
6 Wahlschalter OUTPUT
Legt wie folgt fest, welchen Buchsen OUTPUT Signale anliegen werden.
Verwenden Sie diesen Wahlschalter, wenn mehrere Leistungsverstärker angeschlossen sind.
| Wahlschalter OUTPUT | |||||
| OFF ALL BAL LINE 1 LINE 2 | |||||
| Buchsen BAL | — | Ausgabe | Ausgabe | — | — |
| Buchsen LINE 1 | — | Ausgabe | — | Ausgabe | — |
| Buchsen LINE 2 | — | Ausgabe | — | — | Ausgabe |
Wahlschalter PHONO
Zum Auswahlen des Tonabnehmertypes des an den Buchsen PHONO an der Rückwand angeschlossenen Plattenspielers (MM, MC 300Ω, MC 100Ω, MC 30Ω, MC 10Ω). Naheres hierzu siehe „Einstellung des Plattenspieler-Eingangs anpassen" (Seite 109).
ACHTUNG
Vor dem Austauschen des Tonabnehmers müssen Sie dieses Gerät ausschalten.
Frontblende

8 Regler BASS
Zum Regeln des Niederfrequenzgangs in einem Bereich von -10dB bis +10dB (in Schritten von 0,5 dB). Die Mittelstellung erzeugt einen linearen Freqenzgang.
ReglerTREBLE
Zum Regel des Hochfrequenzgangs in einem Bereich von -10dB bis +10dB (in Schritten von 0,5 dB). Die Mittelstellung erzeugt einen linearen Frenzgang.
10 Regler BALANCE
Zum Anpassen der Audioausgangsbalance zwischen den linken und rechten Lautspruchern in einem Bereich von L (rechter Kanal stummgeschaltet) bis R (linker Kanal stummgeschaltet), um Klangunglichgewichte auszugleichen, die durch die Lautspricheranordnung oder Hörraumbedingungen verursacht werden.
Schalter/Anzeige EXT. DIRECT
Wird der Schalter EXT. DIRECT einmal gedrückt, leuchtet die Anzeige EXT. DIRECT auf, und die an den Buchsken EXT. IN cingespieiste Audioquelle wird an den verbundenen Ausgangsbuchsen ausgegeben. Naheres hierzu siehe „Anderen Veränderer anschließen" (Seite 103) und „Eingang und Ausgang auswahlen" (Seite 108).
Wird der Schalter EXT. DIRECT erneut gedrück oder der Wahlschalter INPUT gedrecht, wird das durch den Wahlschalter INPUT ausgewählte Signal zur Eingangsquelle, und die Anzeige EXT. DIRECT erlischt.
Hinweis
Wenn EXT. DIRECT ausgewählt ist, wird an den (Aufnahme-) Buchsen LINE 2 OUT und an der Buchse PHONES kein Signal ausgegeben.

Wahlschalter/Anzeige INPUT
Zum Auswahlen der wiederzugebenden Eingangsquelle. Die Wahlmöglichkeiten umfassen PHONO, PHONO BAL, TUNER, CD, BAL 1, BAL 2, LINE 1 und LINE 2 Die Anzeige für die gewährte Eingangsquelle leuchtet auf.
Hinweis
Wird LINE 2 ausgewählt, werden keine Audiosignale an den (Aufnahme-)Buchsen LINE 2 OUT ausgegeben.
13 Schalter SUBSONIC FILTER
Zum Umschalten des Subsonic-Filters zwischen ON (aktiviert) und THROUGH (deaktiviert). Nähres hierzu siehe „Einstellung des Plattenspieler-Eingangs anpassen" (Seite 109).
Hinweis
Steh der Wahlschalter INPUT nicht auf PHONO oder PHONO BAL, wird der Filter deaktiviert.
Schalter/Anzeige AUDIO MUTE
Drucken des Schalters reduziert den aktuellen Lautstärkepegel um ca. 20 dB. Die Anzeige leuchtet auf. Ernucletes Drucken des Schalters bringt die Audioausgabe auf den vorherigen Lautstärkepegel zurück. Die Anzeige erlischt.
15 ReglerVOLUME
Zum Anpassen des Lautstärkepgels. Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf den Ausgangspegel an den (Aufnahme-)Buchsen LINE 2 OUT.
Hinweis
Der Regler VOLUME beeinflusst den Lautstärkepegel nicht, wenn EXT. DIRECT als Eingangssquelle ausgewählt wurde. Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler des an den Buchsen EXT. IN angeschlossenen externen Verständerkers oder anderen Geräts ein.
16 FüBe
Die Fübe konnen nach Bedarf verdrecht werden, um das Gerät zu stabilisieren.
Rückwand

Hinweis
Informationen zu den Verbindungen finden sich unter "Verbindungen" (Seite 99).

Buchsen PHONO
Es sind Cinch- und XLR-Buchsen verfügbar. Steht der Wahlschalter INPUT auf PHONO, sind die an den Cinch-Buchsen PHONO anliegenden Signale die Eingangsquelle. Steht der Wahlschalter INPUT auf PHONO BAL, sind die an den XLR-Buchsen PHONO anliegenden Signale die Eingangsquelle.
Ihr Vorverstärker ist ab Werk mit Kurzschlusssteckern an den Cinch-Buchsen PHONO versehen. Nehmen Sie die Kurzschlussstecker ab, wenn Sie cinc externe Komponente an diesen Buchsen anschlieben mochten. Naheres hierzu siehe „,Plattenspieler anschlieben" (Seite 102).


VORSICHT
Behandeln Sie die Kurzschlussstecker vorsichtig. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen, sodass sie diese nicht verschlucken.
ACHTUNG
Die Kurzschlussstecker sind AUSSCHLIESSLICH für unbelegte EINGANGE vorgesehen. Falls sie an AUSGÄNGEN eingesteckt * 們 ], konnten schwere Schäden an ihren Geräten verursacht werden.
- Sollen die Cinch-Eingangsbuchen PHONO nicht verwendet werden, stecken Sie die Kurzschlussstecker daran ein, um eine Beeinträchtigung des Audiosignals durch sporadisches Rauschen oder Störgeräuche zu verhindern.

Masseklemme SIGNAL GND
Wird ein Plattenspieler mit den Cinch-Eingangsbuchsen PHONO verbunden, muss cr ebenfalls mit dieser Klemme verbunden werden. Dies kann Störgeräusche vermeiden.


BuchsenBAL 1/BAL 2
Es handelt sich hierbei um symmetrische XLR-Eingangsbuchsen. Steht der Wahlschalter INPUT auf BAL 1 oder BAL 2, sind die an den entsprechenden XLR-Buchsen anliegenden Signale die Eingangssquelle.
Hinweis
Stellen Sie die Wahlschalter ATTENUATOR und PHASE entsprechend den mit dem Gerät verbundenen Wiedergabegeräten ein.
4 Wahlschalter ATTENUATOR
Zum Einstellen des zulässigen Eingangspegels für die symmetrischen XLR-Eingangsbuchsen BAL 1 und BAL 2. Naheres hierzu siehe „Lautstärkepegel anpassen" (Seite 110).
BYPASS Der zulässige Eingangspiegel bleibt unverändert. Es handelt sich hierbei um die Standardcinstellung.
ATT. (-6 dB): Die Eingangsverstärkung wird um 6 dB verringgert, um den zulässigen Eingangspiegel zu erhöhen. Wahlen Sie diese Einstellung, wenn die Audioausgabe des angeschlossenen Gerats verzerrt klingt.
Wahlschalter PHASE
Zum Bestimm den Belegung des bereits Pins (HOT) der symmetrischen XLR-Eingangsbuchsen BAL 1 und BAL 2.
NORMAL: Pin 2 ist heiβ (HOT).
INV: Pin 3 ist heiB (HOT).
Naheres hierzu siehe „Symmetrische und unsymmetrische Verbindungen" (Seite 94).
6 Buchsen TUNER
Es handelt sich hierbei um Cinch-Eingangsbuchsen.
Sticht der Wahlschalter INPUT auf TUNER, sind die an diesen Buchsen anliegenden Signale die Eingangsquelle.
Schließlich Sie ihren Tuner hier an.
Rückwand

Buchsen CD
Es handelt sich hierbei um Cinch-Eingangsbuchsen.
Steht der Wahlschalter INPUT auf CD, sind die an diesen Buchsen anlagenden Signale die Eingangssquelle.
Schreiben Sie Ihr den CD-Player hier an.
Buchsen LINE 1
Es handelt sich hierbei um Cinch-Eingangsbuchsen. Steht der Wahlschalter INPUT auf LINE 1, sind die an diesen Buchsen anliegenden Signale die Eingangsquelle.
Buchsen LINE 2 IN
Es handelt sich hierbei um Cinch-Eingangsbuchsen. Steht der Wahlschalter INPUT auf LINE 2, sind die an diesen Buchsen anliegenden Signale die Eingangsquelle.
10 (Aufnahme-)Buchsen LINE 2 OUT
Es handelt sich hierbei um Cinch-Ausgangsbuchscn für die Aufnahme. Diese Buchsen geben normalerweise die Signale der an der Frontblende oder mit der Fernbedienung ausgewählten Eingangsquelle aus. Informationen zu den Verbindungen finden sich unter „Aufnahmegerät anschließe" (Seite 102).
Hinweis
- Verbinden Sie die Buchsen LINE 2 IN und die (Aufnahme-) Buchsen LINE 2 OUT mit demselben Gerät.
Die (Aufnahme-)Buchsen LINE 2 OUT geben keine Signale aus, wenn der Wahlschalter INPUT auf LINE 2 stehen oder der Schalter EXT. DIRECT gedrückt wurde.
Buchsen EXT.IN
These Buchsen umfassen XLR- sowie Cinch-Eingangsbuchsen. Wurde der Schalter EXT. DIRECT gedrückt, sind die an diesen Buchsen anliegenden Signale die Eingangssquelle. Schlicben Sic ihren Vorversteller hier an. Naheres hierzu siehe „Anderen Versteller anschlichcn" (Seite 103).

VORSICHT
Sie konnen den Lautstärkegel der an den Buchsen EXT. IN anliegenden Signale nicht einstellen. Deshalb sollen den Buchsen EXT. IN nur mit einem Gerät mit Lautstärkeregelung verbunden werden.

Hinweis
Der Lautstärkepegel ist unveränderbar. Der Lautstärkepegel des Signals von den Buchsen EXT. IN lassst sich nicht mit dem Regler VOLUME oder dem Schalter GAIN an thisem Gerat einstellen. Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Lautstarkeregler des an den Buchsen EXT. IN angeschlossenen Geräts ein.

Buchsen BAL
Es handelt sich hierbei um XLR-Ausgangsbuchsen. Verbinden Sie diese Buchsen mit den symmetrischen Eingangsbuchsen des Leistungsverstärkers.

Buchsen LINE 1/LINE 2
Es handelt sich hierbei um Cinch-Ausgangsbuchsen. Verbinden Sie diese Buchsen mit den Cinch-Eingangsbuchsen des Leistungsverstärkers.

Buchsen TRIGGER IN/TRIGGER OUT
Es handelt sich hierbei um Mono-Miniklinkenstecker. Zum Anschlieben externer Geräte, welche die Trigger-Funktion unterstützen. Naheres hierzu siehe „Trigger-Anschlüsse" (Seite 104).

Es handelt sich hierbei um Mono-Miniklinkenstecker. Zum Anschlieben externer Geräte, welche die Remote-Funktion unterstützen. Naheres hierzu siehe „Remote-Verbindungen" (Seite 105).

Buchse SERVICE
Zum Warten des Geräts. Wird normalerweise nicht verwendet.

Schalter AUTO POWER STANDBY
Zum Bestimmmen, ob das Gerät automatisch in den Standby-Modus wechschnitt.
ON: Das Gerät wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn es nach dem Einsatz acht Stunden lang nicht bedient wird.
OFF: Das Gerät wechseln nicht automatisch in den Standby-Modus.

Buchse AC IN
Zum Anschlieben des mitgelieferten Netzkabels. Naheres hierzu siehe „Netzkel anschlieben" (Seite 106).
Symmetrische und unsymmetrische Verbindungen
Dieses Gerät ist mit symmetrischen XLR-Buchsen sowie unsymmetrischen Cinch-Eingangsbuchsen versehen.
Hinweis
Setzen Sie zwischen zwei Geräten nicht gleichzeitig symmetrische und unsymmetrische Verbindungen ein. Dadurch wurde eine Erdungsschleife entstehen, die Störungen und Gerausch erzeugen können.
Symmetrische Verbindung
Eine symmetrische Verbindung soll unerwünschte Störgeräutsche beseitigen und verhindern. Da langere Kabel dazu neigen, mehr Störgeräutsche aufzunehmen, ist eine symmetrische Verbindung nutzlich, wenn Sie lange Kabel verwenden müssen. Wenn ihre Geräte symmetrische Ausgänge aufweisen, sollenn Sie in der Regel symmetrische Verbindungen verwenden.
Buchsenn für symmetrische Verbindungen
Die XLR-Buchsen an thisem Gerät werden für symmetrische Verbindungen verwendet. Die Eingangs- und Ausgangsbuchsen sind unterscheidlich ausgeführrt. Eingangsbuchsen sind weiblich und Ausgangsbuchsen manlich ausgelegt. Für symmetrische Verbindungen werden symmetrische Kabel mit XLR-Buchsen verwendet. Verbinden Sie den mannlichen Stecker des Kabels mit einer weiblichen Buchse am Gerät und den weibliche Stecker des Kabels mit einer mannlichen Buchse am Gerät.

Achten Sie beim Anschlieben eines Kabels an einer Ausgangsbuchse darauf, die LÖcher im Stecker auf die Stifte an der Buchse auszurichten und dass der Stecker hörbar in der Buchse einrastet. Halten Sie zum Lösendes Kabels den Hebel am weiblichen XLR-Stecker gedrückt undziehen Sie damit den XLR-Stecker aus der Buchse.
Polarität der symmetrischen Verbindung
Bei eine symmetrischen Verbindung müssen Sie die Polarität korrekt einstellen. Normalerweise ist Pin 2—hei; alternatively kann aber Pin 3—hei sein. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts, um ausfindig zu machen, welcher Pin der Ausgangsbuchse—hei ist.
Bestimm den Sie die Polarität der Eingangsbuchsen BAL 1 und BAL 2 mit dem Wahlschalter PHASE an der Rückwand.
Hinweis
Die Buchsen PHONO und EXT. IN weisen keinen Schalter PHASE auf. Die Pinbelegung dieser Buchsen ist standardmäßig und unveränderbar.
weiblich. Bel Yamaha Playern ist Pin 2 heiß.


Achten Sie beim Anschlieben eines Kabels an einer Eingangsbuchse darauf, die Stifte am Stecker auf die LÖcher in der Buchse auszurichten und dass der Stecker hörbar in der Buchse einrastet. Halten Sie zum Lösen des Kabels den Hebel an der Eingangsbuchse gedrückt und zichen Sie darauf den mannlichen XLR-Stecker aus der Buchse.

Stegt der Wahlschalter PHASE auf NORMAL, ist Pin 2 heiß.
XLR-Eingangsbuchse

Stegt der Wahlschalter PHASE auf INVERTED, ist Pin 3 heiß.
XLR-Eingangsbuchse

XLR-Ausgangsbuchse

Unsymmetrische Verbindung
Verwenden Sie zum Anschlieben eines Audiogerats, das nur über Standard-Cinch-Buchsen verfügt, die Cinch-Buchsen an thisem Gerät für unsymmetrische Verbindungen. Für unsymmetrische Verbindungen werden unsymmetrische Kabel mit Cinch-Steckern verwendet. Diese Buchsen und Stecker weisen keine mannliche und weibliche Bauform oder Polaritätsunterschiede auf.

Fernbedienung

Infrarotsender
Sendet Infrarot-Steuersignale an das Gerät.
Taste AMP
Zum Einsatz den Geräts bzw. zum Umschalten in den Standby-Modus. Naherces zum Standby-Modus sichc „Frontblende" (Seite 86).
Eingangsauswahltasten
Zum Auswahlen der wiederzugebenden Eingangsquelle.
BAL: Zum Auswahlen des an der XLR-Buchse BAL 1 oder BAL 2 angeschlossenen Geräts als Eingangsquelle.
PHONO: Zum Auswahlen des an den (XLR- oder Cinch-) Buchsen PHONO angeschlossenen Plattenspielcers als Eingangsquelle. Drucken Sie die Taste BAL, um die Quelle an den XLR-Buchsen auszuwahlen, bzw. die Taste UNBAL, um die Quelle an den Cinch-Buchsen auszuwahlen.
LINE: Zum Auswahlen des an den Cinch-Buchen LINE 1 oder LINE 2 angeschlossenen Geräts als Eingangsquelle.
EXT. DIRECT: Zum Auswahlen des an den Buchsen EXT. IN angeschlossenen Geräts als Eingangsquelle. Wird EXT. DIRECT ausgewählt, werden keine Audiosignale an den Buchsen LINE 2 OUT oder PHONES ausgegeben.
CD: Zum Auswahlen des an den Cinch-Buchsen CD angeschlossenen Geräts (normalerweise ein CD-Player) als Eingangsquelle.
TUNER: Zum Auswahlen des an den Cinch-Buchsen TUNER angeschlossenen Gerats (normalerweise ein Tuner) als Eingangsquelle.
Hinweis
Die Audiosignale der ausgewählten Eingangsquelle werden an den (Aufnahme-)Buchsen LINE 2 OUT ausgegeben. Wird LINE 2 als Eingangsquelle ausgewählt, werden keine Audiosignale an den (Aufnahme-)Buchsen LINE 2 OUT ausgegeben.
4 Tuner-Steuertasten
Zum Steuern der Funktionen eines angeschlossenen Yamaha Tuners. Schalten Sie mit der Taste BAND den Empfangsbereich um, und wahren Sie mit der Taste PRESET < einen Festsender aus. Einzelheiten hierzu finden sich in der Anleitung des Tuners.
Hinweis
Gewisse Yamaha Tuner-Modelle unterstützen die Funktionen dieser Tasten möglichwerse nicht.
5 Taste CD
Zum Einsatz eines angeschlossenen Yamaha CD-Players bzw. zum Umschalten in den Standby-Modus.
6 Taste APEN/CLOSE
Öffnet/Schließ die Disclade cines angeschlossenen Yamaha CD-Players. Einzelheiten hierzu finden sich in der Anleitung des CD-Players.
Hinweis
Gewisse Yamaha CD-Player-Modelle unterstützen die Funktionen der Tasten CD und OPEN/CLOSE möglichwerse nicht.
CD-Player-Steuertasten
Zum Steuern der Funktionen cines angeschlossenen Yamaha CD-Players. Einzelheiten hierzu finden sich in der Anleitung des CD-Players.
(Wiedergabe)
Zum Starten der Wiedergabe.
□ (Pause)
Zum Abbrechen der Wiedergabe. Drucken Sie oder dm die Wiedergabe fortzusetzen.
(Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe.
1/(Spfung)
Springt zum nachsten Titel bzw. zürück zum Anfang des aktuellen Titels.
Taste SOURCE
Zum Auswahlen der vom Yamaha CD-Player wiederzugebenden Quelle. Die Wiedergabequelle wechsel mit jeder Betätigung der Taste.
Taste LAYER
Zum Umschalten der Wiedergabe-Layer einer Hybrid Super Audio CD zwischen „Super audio CD" und „CD".
Hinweis
Gewisse Yamaha CD-Player-Modelle unterstützen die Funktionen dieser Tasten möglichwerse nicht.
8 Tasten VOLUME + / -
Zum Anpassen des Lautstärkegegels.
Hinweis
Die Tasten VOLUME + / - der Fernbedienung beeinflussen den Lautstärkepegel nicht, wenn EXT. DIRECT als Eingangsquelle ausgewählt wurde. Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler des an den Buchsen EXT. IN angeschlossenen externen Verständers ein.
9 Taste MUTE
Zum Reduzieren des aktuellen Lautstärkepegels um ca. 20 dB. Erneutes Drucken der Taste bringt die Audioausgabe auf den vorherigen Lautstärkepegel darüber. Drucken einer Taste VOLUME + / - der Fernbedienung hebt ebenfalls die Stummschaltung auf.
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (Mikro, AAA, R03, UM-4) entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polarität (+ und -) ein.

3 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.


WARNING
- Werfen Sie Batterien nicht ins offene Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen wie direktem Sonnenlicht oder offenem Feuer aus. Andernfalls konnte die Batterie explodieren und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie nicht, nicht wiederauffladbare Batterien aufzuladen. Andernfalls konnten die Batterien explodieren oder auslaufen und Blindheit, Veratzungen oder Verletzungen verursachen. - Berühren Sie auslaufende Batteriefflüssigkeit nicht.
Andernfalls konnte Blindheit oder Veratzungen erfolgen.
Sollten Augen, Mund oder Haut mit der Flüssigkeit in Kontakt kommt,sofar gründlich mit Wasser spulen und einen Arzt aufsuchen.

VORSICHT
- Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Batterien. Andernfalls konnte auslaufende Batterieflüssigkeit einen Brand, Verbrennungen oder Reizungen verursachen.
- Verwenden Sie nicht gleichzeitig verschiedene Arten von Batterien. Werden beispelsweise eine Alkaline-Batterie und eine Mangan-Batterie oder Batterien verschiedener Hersteller oder mit entsprechenden Produktnummern gleichzeitig verwendet, konnte auslaufende Batterieflüssigkeit einen Brand, Verbrennungen oder Hautreizungen verursachen.
- Halten Sie Batterien außer Reichweite von Kindern. Andernfalls konnte ein Kind eine Batterie versehentlich verschlucken. Außer dem kann auslaufende Batterieflüssigkeit Hautreizungen verursichen.
- Setzen Sie die Batterien entsprechend der angegebenen Polarität (+ und -) ein. Andernfalls können auslaufende Batterieflüssigkeit einen Brand, Verbrennungen oder Hautreizungen verursachen.
- Wenn die Fernbedienung längerere Zeit nicht benutz werden soll oder die Batterien vollständig entladen sind,nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung hersa. Anderfalls entladen sich Batterien und konnen auslaufen, was zu Hautreizungen oder Schaden an der Fernbedienung führen kann.
Bedienung der Fernbedienung
Zur Bedienung der Fernbedienung richten sie diese direkt auf den Fernbedienungssensor an der Frontblende des Gcrats.

Verbindungen
In this sem Abschnitt wird erlautert, wie Sie das Gerät mit einer Audioquelle wie einen Tuner oder CD-Player und einen Leistungsverträger verbinden.

VORSICHT
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
ACHTUNG
- Setzen Sie zwischen zwei Geräten nicht gleichzeitig symmetrische und unsymmetrische Verbindungen ein. Dadurch wurde eine Erdungsschleife entstehen, die Störungen und Gerausch erzeugen können.
- Schlieben Sie externe Geräte entsprechend deren Bedienungsanleitungen an. Andernfalls können these Gerät oder die externe Komponente Störungen erleiden.
Externes Gerät anschließen


ACHTUNG
Setzen Sie zwischen zwei Geräten nicht gleichzeitig symmetrische und unsymmetrische Verbindungen ein. Dadurch wurde eine Erdungsschleife entstehen, die Störungen und Gerausch erzeugen können.
Plattenspiefer anschließen
Symmetrische Verbindung

Unsymmetrische Verbindung

Hinweis
Bei Verbindung des Plattenspielers mit den CinchBuchsen这点es Gerats, testen Sie den Sound mit und ohne Verbindung mit der (Masse-)Klemme SIGNAL GND, um ausfindig zu machen, welche Option storungsfreier ist.
ACHTUNG
Setzen Sie zwischen thisem Gerät und dem Plattenspieler nicht gleichzeitig symmetrische und unsymmetrische Verbindungen ein. Dadurch wurde eine Erdungsschleife entstehen, die Störungen und Gerausch erzeugen konnte.
Aufnahmegerät anschließen
Sie können ein Aufnahmegerät wie einen Festplattenrecorder am Gerät anschließen, um die Audiocingabc vom Gerät aufzeichnen. Verbinden Sie das Aufnahmegerät mit den Buchsen LINE 2 IN sowie den (Aufnahme-)Buchsen LINE 2 OUT.
Hinweis
- Sie müssen die Buchsen LINE 2 IN und die (Aufnahme-) Buchsen LINE 2 OUT mit demselben Gerät verbinden.
Das Signal von den (Aufnahme-)Buchsen LINE 2 OUT ist im Wesentlichen identisch mit dem Signal von den mit dem Wahlschalter OUTPUT ausgewählten Ausgangsbuchsen. Steht der Wahlschalter INPUT auf LINE 2, wird an den (Aufnahme-)Buchsen LINE 2 OUT kein Signal ausgegeben.

Festplattenrecorder o.A.
Anderen Veränderer anschließen
Wenn der Ausgang eines anderen Vorverstärkers mit den Buchsen EXT. IN thises Geräts verbunden ist und Sie den Schalter EXT. DIRECT drücken, wird das Quellensignal durch das Gerät geleitet und an den angeschlossenen Leistungsverträker ausgegeben. Das an den symmetrischen Buchsen EXT. IN eingebene Quellensignal wird an den symmetrischen Buchsen BAL ausgegeben. Das an den unsymmetrischen Buchsen EXT. IN eingebene Quellensignal wird an den Buchsen LINE 1 und LINE 2 ausgegeben.
Hinweis
Wird der Schalter EXT. DIRECT eingeschaltet, wird kein Ton an den an der Buchse PHONES angeschlossenen Kopfhörern ausgegeben.

Anderer Vorveränder

AV-Versteller o.A.
Leistungsverträger und aktiven Subwoofer anschließen
Sie konnen einen Leistungsveränder und einen aktiven Subwoofer an den Ausgangsbuchsen BAL, LINE 1 oder LINE 2 these Gerats anschließen.

Symmetrische Verbindung

Unsymmetrische Verbindung
ACHTUNG
Setzen Sie zwischen zwei Geräten nicht gleichzeitig symmetrische und unsymmetrische Verbindungen ein. Dadurch wurde eine Erdungsschleife entstehen, die Störungen und Gerausch erzeugen konnte.
Trigger-Anschlüsse
Synchrones Ein-/Ausschalten eines mit diesen Gerät verbundenen Geräts wie ein Leistungsverträger
Sie können ein mit thisem Gerät verbundenes Gerät wie ein Yamaha CD-Player oder Leistungsverträker synchron mit thisem Gerät ein- und ausschalten.
Verbinden Sie die Buchse TRIGGER OUT des Geräts mit der Buchse TRIGGER IN des angeschlossenen Geräts mit einem Systemkabel.

Synchrones Ein-/Ausschalten dieses Geräts mit einem verbundenen Gerät wie ein AV- Receiver
Sic können此类s Gerät mit einem verbundenen Gerät wie ein Yamaha AV-Receiver synchron ein- und ausschalten. Verbinden Sic die Buchse TRIGGER IN des Geräts mit der Buchse TRIGGER OUT des angeschlossenen Geräts mit einem optionalen Systemkabel. Wenn sich these Gerät im Standby-Modus befindet, wird es beim Einschalten des angeschlossenen Geräts eingeschaltet; außer dem wird das Signal an den Buchsen EXT. IN als Eingangsquelle ausgewählt. Beim Ausschalten des angeschlossenen Geräts wird diese Gerät in den Standby-Modus geschaltet.

Hinweis
- Steht der Netzschalter these Geräts auf OFF, kann es nicht durch ein angeschlossenes Gerät über die Trigger-Funktion eingeschaltet werden.
- Es sei dann, die Eingangsquelle wird mit dem Schalter EXT. DIRECT ausgewählt, wird das Gerät nicht beim Ausschalten des angeschlossenen Geräts ausgeschaltet.
Remote-Verbindungen
Bedienung des Geräts aus einem anderen Raum
Wenn Sie einen Infrarotempfänger und -sender mit den Buchsen REMOTE IN/OUT des Geräts verbinden, können Sie these und das externe Geräts mit der mitgliciferten Fernbedienung von einem anderen Raum aus bedieten.

Remote-Verbindung zwischen Yamaha Geräten
Wenn Sie über ein anderes Yamaha Gerät verfügbar, welche wie diese Gerät Remote-Verbindungen untersätzt, ist kein Infrarotsender notwendig. Sie können Remotc-Signale übertragen, indem Sie einen Infrarotempfänger mit der Buchse REMOTE IN diesen Geräts und die Buchsc REMOTE IN des anderen Geräts mit der Buchse REMOTE OUT這些 Geräts über Kabel mit Mono-Miniklinkensteckern verbinden. Bis zu drei Yamaha Geräte (einschließlich这点es) konnen mit Remotc-Verbindungen cingenlicht werden.

Netzkabel anschließen
Vergewissern SiC sich nach Abschluss aller Verbindungen, dass der Netzschalter STANDBY/ON / OFF ausgeschaltet ist; stecken Sie dann das Netzkabel in die Buchse AC IN des Geräts und anschließend in eine Steckdose.


WARNING
-
Sollte eine der folgenden Auffälligkeiten auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
-
Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist beschädigt.
- Das Gerät erzeugt Gerüche, seltsames Gerausch oder Rauch.
- Eine Flüssigkeit oder ein Gegenstand ist in das Geräte eingedrungen.
- Das Gerät wird im Betrieb platzlich stummgeschaltet.
- Das Gerät ist gerissen oder beschädigt.
Eine Weiterbenutzung des Geräts kann andernfalls einen Stromschlag, einen Brand oder eine Störung verursachen. Wenden Sie sich an den nachsten Yamaha Handler oder Kundendienst, um das Gerät prufen bzw. reparieren zu halten.
- Berühren Sie Netzkabel oder -stecker während eines Gewitters nicht. Andernfalls könnte ein Stromschlag erfolgen.
Die Netzspannung der verwendeten Steckdose muss mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmen. Wir das Gerät an eine Steckdose mit ungeeigneter Spannung angeschlossen, konnte ein Brand, ein Stromschlag oder eine Störung erfolgen. - Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten verwenden. Andernfalls konnte ein Brand, eine Verbrennung oder ein Stromschlag erfolgen.
-
Verbinden Sie das Gerät mit einer gut sightbaren und bequem erreichbaren Steckdose, sodass Sie es im Notfall schnell und einfach getrennt werden kann. Das Gerät nimmt auch im ausgeschalteten Zustand noch eine minimale Strommenge auf, es sei dann, es wird von der Steckdose getrennt.
-
Schalten Sie das Gerät bei einem aufziehenden Gewitter sofort aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls könnte ein Brand oder eine Störung erfolgen.
- Wird das Gerät voraussichtlich längerere Zeit nicht benutzt, sollen den Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose abziehen. Andernfalls konnte ein Brand oder eine Störung erfolgen.

VORSICHT
- Verwenden Sie keine Steckdose, in welcher der Netzstecker nicht fest sitzen bleibt. Andernfalls konnte ein Brand, ein Stromschlag oder eine Verbrennung erfolgen.
Greifen Sie zum Trennen des Netzkabel von der Steckdose immer den Stecker, nicht das Kabel. Andernfalls konnte das Netzkabel beschädigt und ein Stromschlag oder Brand verursacht werden. - Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose ein.
Wurde der Netzstecker nicht vollständig eingesteckt, könnte das Gerä einen Stromschlag verursachen.
Außer dem kann auf dem Netzstecker angesammelter Staub einen Brand oder eine Verbrennung verursachen.
ACHTUNG
Wird das Gerät voraussichtlich langere Zeit nicht benutzt, sollen den Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose abziehen. Auch wenn der Schalter STANDBY/ON / OFF ausgeschaltet ist (Netzanzeige leuchtet nicht), nimmt das Gerät eine minimale Strommenge auf.
Bedienung
In this sem Abschnitt werden die grundlegenden Bedienungsvorgänge erlautert. Bedieren Sie das Gerät wie folgt, um dessen Funktionen zu nutzen. Die folgenden Vorgänge sind lediglich Beispiele.
Einschalten

VORSICHT
Stellen Sie die Lautstärke auf Minimal, bevor Sie das Geräteness einschalten.
Stellen Sie den Netzschalter STANDBY/ON / OFF an der Frontblende auf STANDBY/ON, um das Gerät czinschalten.

Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, können Sie es auch mit der Fernbedienung einschalten.

ACHTUNG
Schalten Sie ihre Geräte in der folgenden Reihenfolge ein: Leistungsverträker, Vorverträker (dieses Gerät), andere Geräte (wie CD-Player und Tuner).
Kehren Sie diese Reihenfolge zum Ausschalten um.
Eingang und Ausgang auswahlen
Wahlen Sie mit dem Wahlschalter OUTPUT einen Satz Ausgangsbuchsen.

Wahlen Sie mit dem Wahlschalter INPUT eine Audioquelle.

Die entsprechenden Anzeigen leuchten auf.
Eingabe von den Buchsen EXT. IN auswahlen

Drucken Sie den Schalter EXT. DIRECT. Die Anzeige EXT. DIRECT leuchtet auf. Die Einstellung des Wahlschalters INPUT wird deaktiviert, und die an den Buchsken EXT. IN eingebene Audioquelle wird an einem Satz Ausgangsbuchsen ausgegeben. Das an den symmetrischen Eingangsbuchsen eingegebene Quellensignal wird an den symmetrischen Ausgangsbuchsen BAL ausgegeben. Das an den Buchsen LINE eingegebene Quellensignal wird an den Ausgangsbuchsen LINE 1 und LINE 2 ausgegeben. Wird der Schalter EXT. DIRECT erneut gedrück oder der Wahlschalter INPUT gedrecht, wird das durch den Wahlschalter INPUT ausgewählte Signal zur Eingangssquelle. Die Anzeige EXT. DIRECT erlischt.
Hinweis
Wenn EXT. DIRECT ausgewähl ist, wird an den (Aufnahme-) Buchsen LINE 2 OUT und an der Buchse PHONES kein Signal ausgegeben.
Einstellung des Plattenspieler-Eingangs anpassen
Wahlschalter PHONO
Stellen Sie den Wahlschalter PHONO entsprechend dem Tonabnchmers des Plattenspielers cin.
Wahlmöglichkeiten für Plattenspieler-Tonabnehmer


VORSICHT
Ist der Plattenspieler mit einem MM-Tonabnehmer versehen, muss der Wahlschalter PHONO auf MM gestellt werden.
Hinweis
Die Impedanzangaben am Wahlschalter PHONO sind Naherungswerte. Testen Sie den Sound mit verschiedene Impedanziestellungen, um ausfindig zu machen, welche Option better ist.
ACHTUNG
Vor dem Austauschen des Tonabnehmers müssen Sie dieses Gerät ausschalten.
Subsonic-Filter
Schalten Sie den Schalter SUBSONIC FILTER ein, um den Subsonic-Filter nach Bedarf zu aktivieren. Ein resonierender Plattenspieler-Tonarm oder eine verzogene Schallplatte kann ein sehr niederfrequentes Drohnen (Infraschall) verursachen, was die Lautsprecher belasten und beschädigen können. Der Subsonic-Filter kann solche Gerausche unterrücken, um die Lautsprecher zu schützen.

Hinweis
Der Subsonic-Filter wird deaktiviert, wenn eine andere Audioquelle als der an den Buchsen PHONO angeschlossene Plattenspieler als Eingangsquelle gewählt wird, auch wenn der Schalter SUBSONIC FILTER eingeschaltet ist.
Lautstärkepegel anpassen
Stellen Sie die Verstärkung mit dem Wahlschalter GAIN ein, sodass Sie Feineinstellungen der Lautstärke vornchemen können.

Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Regler VOLUME ein.

Hinweis
Falls Sie, auch wenn der Regler VOLUME abgedreht ist, immer noch Verzerrungen horen, mag das Signal den zulässigen Eingangsgpegel überschreiben. Wenn die Audioquelle an den symmetrischen Eingangsbuchen (BAL 1 oder BAL 2) angeschlossen ist, stellen Sie den Wahlschalter ATTENUATOR auf ATT. (-6 dB).

Lautstärkepegel vorübergehend senken
Drucken Sie den Schalter AUDIO MUTE, um den aktuellen Lautstärkepegel um ca. 20 dB zu reduzieren. Drucken Sie den Schalter erneut, um die Audioausgabe auf den vorherigen Lautstärkepegel zurückzubringen.

Ton einstellen
Stellen Sie die Lautstärkebalance zwischen den linken und rechten Laufsprechern mit dem Regler BALANCE ein.

Stellen Sie den Pegel der Hoch- und Tieffrequenzbereiche mit den Reglern BASS und TREBLE ein.

Hinweis
- Wenn die Regler BASS und TREBLE beiden in der Mittelstellung sind, wird umgeht das Audiosignal den Klangregelkreis die Klangregelungsschaltung.
Die Einstellung der Regler BASS, TREBLE und BALANCE wirkt sich nicht auf die Eingangssignale an den Buchsen EXT. IN oder auf die Ausgangssignale an den (Aufnahme-) Buchsen LINE 2 OUT aus.
Kopfhörer anschlieben
Sind Kopfhorer an der Buchse PHONES angeschlossen, wird kein Signal an den Ausgangsbuchsen an der Rückwand (BAL, LINE 1 und LINE 2) ausgegeben.

Schalten Sie die Kopfhörerverstärkung mit dem Wahlschalter TRIM um, sodass Sie die Lautstärkebalance zwischen der Audioausgabe an der Buchse PHONES und den Laatsprechem einstellen können, um plottliche Lautstärkenänderungen zu vermeiden.

Hinweis
Wenn EXT. DIRECT ausgewähl ist, wird an der Buchse PHONES kein Signal ausgegeben.
Bezugsmaterialien
Allgemeine technische Daten
Nennausgangsspannung/Ausgangsimpedanz
(Eingang 200mV 20 Hz bis 20 kHz, 0,01% THD)
Maximale Ausgangsspannung (1 kHz, 0,05% THD)
BAL. 6 Vrms
LINE 1/LINE 2. 3 Vrms
LINE 2 OUT (Aufnahme). 3 Vrms
Eingangsempfindlichkeit/-impedanz
BAL/LINE 1/LINE 2, 1 V
BAL 1/BAL 2. 200mVrms / 52k
TUNER/CD/LINE 1/LINE 2 IN 200mVrms / 47k
LINE 2 OUT (Aufnahme) (150mV,1kHz)
PHONO (MC 300Ω) 100 μVrms/300Ω
Maximale Eingangssignalspannung
LINE 2 OUT (Aufnahme) (1 kHz, 0.05% THD)
BAL (BYPASS). 2,8 Vrms
BAL (ATT. -6dB) 5,6 Vrms
TUNER/CD/LINE 1/LINE 2 IN. 2,8 Vrms
PHONO (MC) 2 mVrms
PHONO (MM) 50 mVrms
EXT.IN 5,6 Vrms
Frequenzgang (JEITA, 22 kΩ Last)
10 Hz bis 100 kHz. +0/-3 dB
20 Hz bis 20 kHz. +0/-0,3 dB
Gesamte harmonische Verzerrung
(JEITA, 0,5 V Eingang, 20 Hz bis 20 kHz)
BAL 1/BAL 2/TUNER/CD/LINE 1/LINE 2 IN BAL/LINE 1/LINE 2 .0,0100%
PHONO (MC) LINE 2 OUT (Aufnahme) 0,0200%
PHONO (MM) LINE 2 OUT (Aufnahme) 0,0200%
Kanaltrennung
(1,0 kΩ Eingang abgeschlossen, 1 kHz/10 kHz, JEITA)
BAL 1/BAL 2/TUNER/CD/LINE 1/LINE 2 IN Min. 110 dB
PHONO (MC). Min. 80 dB
PHONO (MM) Min. 98 dB
Funktionstrennung
(IHF-A-Netzwerk, 1,0 kΩ Eingang abgeschlossen, JEITA)
BAL 1/BAL 2/TUNER/CD/LINE 1/LINE 2 IN Min. 110 dB
PHONO (MC). Min. 75 dB
PHONO (MM) Min. 95 dB
Signal-Rausch-Verhältnis
(IHF-A-Netzwerk, 1,0 kΩ Eingang abgeschlossen, JEITA)
BAL 1/BAL 2/TUNER/CD/LINE 1/LINE 2 IN Min. 110 dB
PHONO (MC 300Ω) Min. 80 dB
PHONO (MM) Min. 98 dB
Reststörung (IHF-A-Netzwerk)
BAL/LINE 1/LINE 2 3 V
Klangregler-Charakteristik
Basse
Anhebung/Absenkung. 30 Hz/±9 dB
U bernaehmefrequency. 350 Hz
Hohen
Anhebung/Absenkung. 20kHz / ± 9 dB
U b e r n a h m e f u r e q u e n z . 3,5 kHz
Kopfhörerbuchse, Ausgangsennleistung
(1 kHz, 32Ω; 0,2 % THD)
35mW + 35mW
Abweichung von der RIAA-Entzerrungskurve
MC/MM ± 0,5 dB
Subsonic-Filter-Charakteristik
MC/MM 15 Hz/-3 dB
Stromversorgung
[USA- und Kanada-Modelle] . . . 120 VAC, 60 Hz
[China-Modell] 220 VAC, 50 Hz
[Korca-Modcll] 220 VAC, 60 Hz
[Australien-Modell]. 240 VAC, 50 Hz
[Großbritannien- und Europa-Modelle] 230 VAC, 50 Hz
[Asien-Modell] 220-240 VAC, 50Hz / 60Hz
[Modelle fur Mittel-/Sudamerika und Taiwan] 110 VAC, 60 Hz
Leistungsaufnahme
60W
Leistungsaufnahme im Standby-Modus
Aus-Modus 0,1 W
Standby-Modus 0,2 W
Abmessungen (B× H× T)
435× 142× 451mm
Gewicht
19,1 kg
- Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
Blockdiagramm

Audio-Charakteristik

Frequenzgang (Klangregler)

Gesamte harmonische Verzerrung (PHONO)
Subsonic-Filter

Lautstärkekurve

Störungsbeseitigung
Sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei Funktioniert. Falls das Problem nicht hier aufgeführ ist oder die vorgeschlagene Lösung nicht abhilft, schalten Sie da Gerät aus,ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an den nachsten Yamaha Handler oder Kundendienst.
| Problem Ursache | Abhilfe | Siehe Seite | |
| Gerät{lösst sich nicht einschalten. | Das Netzkabel ist nicht mit der Buchse AC IN an der Rückwand oder einer Wandsteckdose verbunden. | Schließen Sie das Netzkabel fest an. 106 | |
| Das Gerät wurde einem starken externen Stromschlag (wie Blitzschlag oder starke statische Elektrizität) ausgesetzt. | Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und stecken es nach ca. 30 Sekunden wieder ein. | 106 | |
| Die internen Schaltkreise des Geräts sind gestört. | Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose und wenden Sie sich an den nachsten Yamaha Händler oder Kundendienst. | 106 | |
| Kein Ton. | Fehlerhafter Anschluss der Ein-oder Ausgangskabel. | Schließen Sie die Kabel sachgemäß an. Bleibt das Problem bestehen, sind die Kabel möglichwerse defekt. | 100 |
| Es wurde keine geeignete Eingangssquelle gewählt. | Wahlen Sie mit dem Regler INPUT an der Frontblende (oder mit einer Eingangswahltaste der Fernbedienung) eine geeignete Eingangssquelle aus. | 108 | |
| Die Einstellung des Wahlschalters OUTPUT entspricht nicht den verwendenten Ausgangsbuchsen. | Wahlen Sie mit dem Wahlschalter OUTPUT einen geeigneten Ausgang. | 108 | |
| Der Lautstärkepegel kann nicht angepasst werden. | EXT. DIRECT ist als Eingangssquelle ausgewählt. | Passen Sie die Lautstärke am angeschlossenen Gerät an. Schreiben Sie andernfalls das externe Gerät an einem anderen Satz Eingangsbuchsen als EXT. IN an und wahren Sie dann die entsprechende Eingangssquelle. | 100108 |
| Nur ein Lautsprecher(kanal) erzeugt Ton. | Das Wiedergabegerät ist nicht richtig angeschlossen. | Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen richtig hergestellt wurden. Bleibt das Problem bestehen, sind die Kabel möglichwerse defekt. | 100 |
| Es wird ein Brummgeräusch erzeugt. | Fehlerhafter Anschluss der Ein-oder Ausgangskabel. | Schließen Sie die Kabel sichgemäß an. Bleibt das Problem bestehen, sind die Kabel möglichwerse defekt. | 100 |
| Der Plattenspieler ist nicht mit der Masseklemme GND verbunden. | Verbinden Sie den Plattenspieler mit der Klemme GND theses Geräts. | 102 | |
| Zwei Geräte wurden gleichzeitig mit symmetrischen und unsymmetrischen Kabeln verbunden. | Verbinden Sie zwei Geräten nicht gleichzeitig mit symmetrischen und unsymmetrischen Kabeln. Dadurch wurde eine Erdungsschleife entstehen, die Störungen und Geräusch erzeugen können. | 101 | |
| Die Wiedergabe von Audiosignalen von dem mit den symmetrischen Eingangsbuchsen BAL 1 oder BAL 2 verbundenen Gerät klingt verzerrt. | Das an den symmetrischen Eingangsbuchsen eingespeiste Signal überschreitet den zulässigen Eingangspegel. | Ist der Signalpegel an den symmetrischen XLR-Ausgangsbuchsen des verbundenen Wiedergabegeräts doppelt so hoch wie an den unsymmetrischen Cinch-Buchsien, stellen Sie den Wahlschalter ATTENUATOR unter den Eingangsbuchsen auf ATT. (-6 dB). | 110 |
| Den Bäsen fehlte Tiefe, wenn BAL 1 oder BAL 2 (symmetrischer Eingang) ausgewählt ist. | Die Polarität ist falsch. | Wahlen Sie mit dem Wahlschalter PHASE die korrekte Polarität aus. | 94 |
| Der LautstärkekePEG der Schallplatte ist zu niedrig. | Der Schalter PHONO auf der Frontblende ist falsch eingestellt. | Stellen Sie den Schalter PHONO entsprechend dem Typ des Tonabnehmers am Plattenspieler auf MM oder MC. | 109 |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht oder nicht ordnungsgemäß. | Die Fernbedienung wurde außerhalb der Reichweite verwendet. | Die Fernbedienung arbeitet in einem Bereich von maximal 6 m und 30 Grad zum Fernbedienungssensor an der Frontblende. | 98 |
| Sonnenlicht oder das Licht von einer Inverter-Leuchtstofflampe, Stroboskopleuche usw. fällt direkt auf den Fernbedienungssensor an der Frontblende. | Ändern Sie die Ausrichtung der Beleitung oder des Geräts. | 98 | |
| Die Batterien sind entlagen. Tauschen Sie alle Batterien aus. 98 |
Verzeichnis
A
Anzeige STANDBY/ON/OFF 86
ATTENUATOR, Wahlschalter 110
AUDIO MUTE, Schalter 111
(Aufnahme-)Buchse LINE 2 OUT 92
Aufnahmegeratanschlieben 102
AUTO POWER STANDBY, Schalter 93
B
BAL 1, Buchse 91
BAL 2, Buchsc. 91
BALANCE, Regler 111
BAL,Buchse 93
BASS, Regler 111
Buchse AC IN 106
Buchse fur Plattenspieler 102
E
Eingangsbuchse fur externes Gerat 103
Einschalten 86
EXT.DIRECT,Schalter 109
EXT.IN,Buchse 103
F
Fernbedienungssensor 98
G
GAIN, Wahlschalter 110
1
INPUT, Wahlschalter 108
K
Klemme fur Masse 102
Klemme SIGNAL GND 102
Kopfloreranschlieben 112
L
Leistungsveränderer anschließen 103
LINE 1, Buchse 93
LINE 2, Buchse 93
LINE 2 IN, Buchse 92
M
Masscklemme 102
N
Netzanzeige 86
Netzschalter 86
0
OUTPUT, Wahlschalter 108
P
PHASE, Wahlschalter 94
PHONES,Buchsc 112
PHONO,Buchse 102
PHONO, Wahlschalter 109
Plattenspieler anschlucken 102
Plattenspielereingang einstellen 109
R
REMOTE, Buchsc 105
Remote-Verbindung 105
s
Schalter STANDBY/ON/OFF 86
SERVICE, Buchse 93
SUBSONIC FILTER 110
SUBSONIC FILTER, Schalter 110
Subwoofer anschlicen 103
Symmetrische Verbindung 94
T
TREBLE, Regler 111
TRIGGER,Buchse 104
Trigger-Verbinding 104
TRIM, Wahlschalter 112
U
Unsymmetrische Verbindung 95
V
VOLUME, Regler 110
Medfoljande tillbehör 124
Underhäll 124
Spiegel-finishpasidedopanelerna.124
Andra ytor an spegel-finish pa sidopaneler 124
Underljudsfilter 158
Ljudvolymens kurva 158
Felsökning 159
Index 161
Medfoljande tillbehör
Sändare für infraröda signaler
Matar ut infraroda styrsignaler mot encheten.
2 AMP-knapp
Väljarknappar für ingäng
(JEITA, ingäng 0,5 V, 20 Hz till 20 kHz)
BAL 1/BAL 2/TUNER/CD/LINE 1/LINE 2 IN
BAL/LINE 1/LINE 2 .0,0100%
PHONO (MC) LINE 2 OUT (inspelninq) 0,0200%
PHONO (MM) LINE 2 OUT (inspelning) 0,0200%
Kanalseparation
(ingang 1,0 kΩ avsutad, 1 kHz/10 kHz, JEITA)
BAL 1/BAL 2/TUNER/CD/LINE 1/LINE 2 IN 110 dB ether hogre
PHONO (MC). 80 dB.
hore
PHONO (MM) 98 dB ellhore
Funktionsseparation

Totale harmonische verrorming (PHONO)
Subsonic filter

Volumecurve
