Powershred 225Mi - Aktenvernichter FELLOWES - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Powershred 225Mi FELLOWES als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Schnittart | Mikroschnitt |
| Schnittkapazität | Bis zu 10 Blätter gleichzeitig |
| Partikelgröße | 2 x 10 mm |
| Behälterkapazität | 23 Liter |
| Sicherheitsstufe (DIN) | P-5 |
| Zusätzliche Funktionen | Automatische Start/Stopp-Funktion, Überhitzungsschutz |
| Empfohlene Verwendung | Privat- oder Bürogebrauch |
| Wartung | Regelmäßige Schmierung der Klingen empfohlen |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei Überhitzung, Überlastschutz |
| Gewicht | Ca. 10 kg |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - Powershred 225Mi FELLOWES
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aktenvernichter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Powershred 225Mi - FELLOWES und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Powershred 225Mi von der Marke FELLOWES.
BEDIENUNGSANLEITUNG Powershred 225Mi FELLOWES
6. Abfallbehälter voll (rot)
7. Papier entfernen (rot)
- LEGENDE DEUTSCH Modell 225Mi Zerkleinert: Papier, plastikkreditkarte, CDs/DVDs, Heftklammern, kleine Vielzweckklammern und Werbematerial Zerkleinert nicht:,MFCFFUJLFUUFO&OEMPTGPSNVMBSF'PMJFO;FJUVOHTQBQJFS,BSUPOHSPF 7JFM[XFDLLMBNNFSO"LUFOPSEOFS3ÚOUHFOBVGOBINFOPEFS,VOTUTUPGGBVFSEFOPCFOHFOBOOUFOGegenständen Schnittgröße: Mikroschnitt p. 2
- mm x 12 mm Maximum: Schneidleistung pro Arbeitsgang, 70g Papier p. 18
- * Schneidleistung pro Arbeitsgang, 80g Papier p. 16
- * $%T,BSUFOQSP"SCFJUTHBOH p. 1
- * Papiereinzugsbreite mm *A4 Papier bei 220-240 V, 50 Hz, 4 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. Empfohlene tägliche maximale Benutzungsraten: #MÊUUFS,SFEJULBSUFO$%T Fellowes SafeSense -Aktenvernichter wurden für den Gebrauch in Büroumgebungen konzipiert, in denen die Temperatur 10 – 26 Grad Celsius und die relative Luftfeuchtigkeit 40 – 80 % nicht übersteigt. A. SafeSense p. 240
C. CD-Einzug D. Tür E. Papierkorb F. Rollen (4) G. Netz-Trennschalter
H. Siehe Sicherheitshinweise LEISTUNGSMERKMALE *Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A).
t %JF#FEJFOVOHT8BSUVOHTVOE*OTUBOEIBMUVOHTBOGPSEFSVOHFO sind in der Bedienungsanleitung beschrieben. Vor dem Betrieb eines Aktenvernichters die gesamte Bedienungsanleitung lesen. t #FXFHMJDIF5FJMF 7PO,JOEFSOVOE)BVTUJFSFOGFSOIBMUFO%JF'JOHFS vom Papiereinzug fernhalten. Wenn nicht in Benutzung, stets auf Aus stellen oder den Stecker herausziehen. t 'SFNELÚSQFS)BOETDIVIF4DINVDL,MFJEVOH)BBSVTXWPN Papiereinzug fernhalten. Falls ein Objekt in die obere Öffnung gerät, auf Rückwärts ( ) drücken, um es rückwärts zu entfernen. t ,&*/&"FSPTPMQSPEVLUF4DINJFSNJUUFMBVG1FUSPMFVNPEFS Aerosolbasis am Aktenvernichter oder in seiner Nähe verwenden. ,&*/&v-6'5,0/4&37&/i0%&3v%36$,-6'53&*/*(&3i". ",5&/7&3/*$)5&37&38&/%&/%ÊNQGFWPO5SFJCHBTFOVOE Schmiermitteln auf Petroleumbasis können sich unter Umständen entzünden und dadurch ernsthafte Verletzungen verursachen. t 4DIBSGF,BOUFOCFSàISFO4JF/*$)5EJFGSFJMJFHFOEFO4DIOFJENFTTFS unter dem Shredderkopf. t (FSÊUOJDIUWFSXFOEFOXFOOFTCFTDIÊEJHUPEFSEFGFLUJTU%FO Aktenvernichter nicht auseinander nehmen. Nicht in der Nähe von - PEFSàCFS8BTTFSPEFS8ÊSNFRVFMMFOBVGTUFMMFO t %JFTFS"LUFOWFSOJDIUFSWFSGàHUàCFSFJOFO/FU[5SFOOTDIBMUFS(EFS auf EIN (I) stehen muss, damit der Aktenvernichter betrieben werden kann. In einem Notfall den Schalter auf AUS ( ) stellen. Dadurch wird der Aktenvernichter sofort angehalten. t %JFGSFJMJFHFOEFO.FTTFSVOUFSEFN4DIOFJELPQGOJDIUCFSàISFO t 'àS$%T,BSUFOOVSEFOHFLFOO[FJDIOFUFO&JO[VHWFSXFOEFO%JF Finger vom CD-Einzug fern halten. t ,FJOF'SFNELÚSQFSJOEFO1BQJFSFJO[VHTUFDLFO t %FS"LUFOWFSOJDIUFSNVTTBOFJOF8BOETUFDLEPTFPEFS#VDITF angeschlossen sein, deren Spannung und Stromstärke den Angaben auf dem Etikett entsprechen. Die Steckdose oder Buchse muss in Gerätenähe installiert und gut zugänglich sein. Energieumwandler, Transformatoren oder Verlängerungskabel dürfen mit diesem Produkt nicht verwendet werden. t #3"/%(&'")3o,&*/&(MàDLXVOTDILBSUFONJU4PVOEDIJQTPEFS Batterien in den Aktenvernichter geben. t /VSGàSEFO(FCSBVDIJOHFTDIMPTTFOFO3ÊVNFOWPSHFTFIFO t 7PSEFS3FJOJHVOHPEFS8BSUVOHEFO4UFDLFSEFT"LUFOWFSOJDIUFST abziehen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen! ACHTUNG:15 *100 % staufrei bei Gebrauch gemäß Benutzerhandbuch. Wenn keine Aktion erfolgt, geht der Aktenvernichter nach 2 Minuten Inaktivität automatisch in den Schlafmodus über. GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIE ;VN&JOTDIBMUFOBVG ( ) EIN drücken Führen Sie das Papier/EJF,BSUFHFSBEFJOEFOPapiereinzug ein und lassen Sie los.In die Steckdose einstecken und den Netz-Trennschalter auf EIN (I) stellen8FOOEBT;FSLMFJOFSObeendet ist, stellen Sie den Schalter auf AUS (
$%,BSUFBN3BOEfesthalten, in die Mitte des Einzugs einführen und loslassen Beseitigt Papierstaus und zwingt schwer zerkleinerbare Arbeitsvorgänge durch das Messer. STAUFREIER SYSTEMBETRIEB* Fortschrittliche Stauverhinderung – misst die Papierdicke elektronisch, um Papierstaus zu verhindern: Entfernen Sie einige Blätter, bis die Anzeige nicht mehr rot ist. Fahren Sie mit dem 100 % staufreien Vernichten fort. Beachten Sie bei falsch eingeführtem Papier Folgendes: Wenn aufleuchtet, nachdem das Papier rückwärts gelaufen ist, auf Rückwärtsbetrieb schalten und das Papier herausnehmen. Ansonsten
TFU[UEJFOPSNBMF;FSLMFJOFSVOHXJFEFSFJO
Bis ROT: Es wurden zu viele Blätter eingeführt. Bis GRÜN: Es können noch Blätter hinzugefügt werden. Bis GELB: Die Produktivität wird verbessert. Alle Anzeigelampen leuchten auf, und der Aktenvernichter pausiert 3 bis 6 Sekunden lang. Warten Sie, bis das Gerät aufhört zu blinken, nachdem die automatische Fehlerbehebung
Im Schlafmodus ;VN7FSMBTTFOEFT Schlafmodus das Bedienfeld berühren führen Sie Papier ein. Stellen Sie den Aktenvernichter auf EIN
Funktion zu aktivieren Berühren Sie den Testbereich und achten Sie darauf, dass die SafeSense
-Anzeige aufleuchtet SafeSense
ist aktiv und funktioniert richtig Wird die Hand länger als 3Sekunden in den SafeSense
-Bereich gehalten, schaltet der Aktenvernichter ab t 4QBSUWJFSGBDI4USPNFOFSHJFFGGJ[JFOUF&MFLUSPOJL4UBVWFSIJOEFSVOH Bereitschaftsmodus und Schlafmodus. t *N4DIMBGNPEVTTDIBMUFUEFS"LUFOWFSOJDIUFSOBDIø.JOVUFO*OBLUJWJUÊUBC Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen des Produkts von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com
EINRICHTUNG UND TEST
Anti-Stau-System Beseitigt Papierstaus und zwingt schwer zerkleinerbare Arbeitsvorgänge durch das Messer.Patentierte SafeSense -Technologie Stoppt das Gerät automatisch, wenn Hände den Papierschlitz berühren.Stromsparsystem Optimale Energieeffizienz zu jeder ;FJUoCFJ#FUSJFCVOEBVFS#FUSJFC Stoppt das Gerät automatisch, wenn Hände den Papierschlitz berühren.
-TECHNOLOGIE 0QUJNBMF&OFSHJFFGGJ[JFO[[VKFEFS;FJUoCFJ #FUSJFCVOEBVFS#FUSJFC STROMSPARSYSTEMREINIGEN DER INFRAROT-SENSOREN FÜR AUTOMATISCHEN START WARTUNG Die Papiererkennungssensoren wurden für wartungsfreien Betrieb konzipiert. In seltenen Fällen können die Sensoren jedoch durch Papierstaub blockiert werden, sodass der Motor weiter läuft, selbst wenn kein Papier vorhanden ist. )JOXFJT;XFJ1BQJFSGàIMFSCFGJOEFOTJDIJOEFS.JUUFEFT1BQJFSFJO[VHTREINIGEN DER SENSOREN Den Aktenvernichter ausschalten und den Netzstecker herausziehen Machen Sie den Infrarot- Sensor für das automatische Starten ausfindig Wischen Sie mit dem Wattetupfer den Schmutz von den Papiersensoren ab Tauchen Sie einen Wattetupfer in Reinigungsalkohol DEUTSCH Modell 225Mi Alle Mikropartikel-Aktenvernichter benötigen Öl, um optimale Leistung zu erzielen. Wird das Gerät nicht geölt, kann es zu einer HFSJOHFSFO#MBUULBQB[JUÊUTUÚSFOEFN(FSÊVTDICFJN;FSLMFJOFSOVOEMFU[UFOEMJDI[VN"OIBMUFOEFT"LUFOWFSOJDIUFSTLPNNFO6NEJFTF Probleme zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Aktenvernichter bei jedem Leeren des Abfallbehälters zu ölen.
ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS
VORSICHT *Verwenden Sie nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250 DAS NACHSTEHENDE SCHMIERVERFAHREN AUSFÜHREN UND ZWEIMAL WIEDERHOLEN *Das Öl am Papiereinzug auftragen.
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
#FUÊUJHFO4JFEJF5BTUFv7PSXÊSUTi ) und halten Sie diese 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt. AUTO
Abfallbehälter voll: Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter des Aktenvernichters voll und muss geleert werden. Fellowes-Abfallbeutel Nr. 36054 benutzen. "CGBMMCFIÊMUFSPGGFO%FS"LUFOWFSOJDIUFSGVOLUJPOJFSUOJDIUXFOOEJF4DISBOLUàSPGGFOJTU#FJ"VGMFVDIUFOEJFTFS"O[FJHFEJF5àSTDIMJFFOVNNJUEFN ;FSLMFJOFSVOHTWPSHBOHGPSU[VGBISFO Papier entfernen: Wenn diese Anzeige aufleuchtet, auf Rückwärtsbetrieb ( ) schalten und das Papier herausnehmen. Die Papiermenge verringern und eine akzeptable Menge erneut in den Papiereinzug einführen. SafeSense
-Anzeige: Wenn Hände zu nahe an den Papiereinzug kommen, leuchtet die SafeSense
-Anzeige auf und der Aktenvernichter funktioniert nicht. Wenn SafeSense
4FLVOEFOMBOHBLUJWJTUTDIBMUFUTJDIEFS"LUFOWFSOJDIUFSBVUPNBUJTDIBVTVOEEJF4USPNUBTUFJN#FEJFOGFMENVTTHFESàDLUXFSEFOVNNJUEFN;FSLMFJOFSOGPSU[VGBISFO 4FMCTUSFJOJHVOHT[ZLMVT%FS"LUFOWFSOJDIUFSMÊVGU[V4FMCTUSFJOJHVOHT[XFDLFOSFHFMNÊJHWPSXÊSUTVOESàDLXÊSUTXBTKFXFJMTCJT4FLVOEFOEBVFSUBESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE #FTDISÊOLUF (BSBOUJF 'FMMPXFT *OD v'FMMPXFTi HBSBOUJFSU EBTT EJF (FSÊUFUFJMF GàS FJOFO ;FJUSBVN WPO +BISFO BC ,BVGEBUVN EVSDI EFO &STULÊVGFS GSFJ WPO .BUFSJBM VOE Verarbeitungsfehlern sind. Fellowes, Inc. garantiert, dass die Schneidezylinder des Geräts GàSFJOFO;FJUSBVNWPO+BISFOBC,BVGEBUVNEVSDIEFO&STULÊVGFSGSFJWPO.BUFSJBMVOE Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes’ Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder LPTUFOMPTFO &STBU[ EFT EFGFLUFO 5FJMT%JFTF (BSBOUJF TDIMJFU .JTTCSBVDI VOTBDIHFNÊF Handhabung, Nichteinhaltung von Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte 3FQBSBUVSFO BVT 'FMMPXFT CFIÊMU TJDI EBT 3FDIU WPS EFO 7FSCSBVDIFSO [VTÊU[MJDIF ,PTUFO JO3FDIOVOH[VTUFMMFOEJFGàS'FMMPXFTBOGBMMFOVN5FJMF PEFS %JFOTUMFJTUVOHFO BVFSIBMC des Landes zur Verfügung zu stellen, in dem der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, &*/4$)-*&44-*$)%*&%&3."3,5(/(*(,&*50%&3&*(/6/('Ã3&*/&/#&45*..5&/;8&$, 8&3%&/)*&3.*5"6'%*&%"6&3%&370345&)&/%"/(&'Ã)35&/("3"/5*&;&*5#&4$)3/,5 "VG LFJOFO 'BMM IBGUFU 'FMMPXFT GàS FWFOUVFMM JN ;VTBNNFOIBOH NJU EJFTFN 1SPEVLU auftretende Neben- oder Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer, #FEJOHVOHFO VOE ,POEJUJPOFO EJFTFS (BSBOUJF HFMUFO XFMUXFJU BVFS XFOO MPLBMF (FTFU[F BOEFSF#FHSFO[VOHFO&JOTDISÊOLVOHFOPEFS,POEJUJPOFOWPSTDISFJCFO6NNFIS%FUBJMT[V erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler. 17I. Pannello di comando e LED
%JFTFT1SPEVLUXVSEFBMTFJOFMFLUSJTDIFTVOEFMFLUSPOJTDIFT(FSÊULMBTTJGJ[JFSU4PMMUFGàS4JFEFS;FJUQVOLUEFS&OUTPSHVOHEJFTFT1SPEVLUTHFLPNNFOTFJOTUFMMFO4JFCJUUFTJDIFSEBTTFTOJDIU mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt wird. Für angemessene Aufbereitung, Verwertung und Wiederaufbereitung bringen Sie dieses Produkt bitte zu einer entsprechenden Sammelstelle. Für weitere Details zu Ihrer am nächsten gelegenen Sammelstelle kontaktieren Sie bitte Ihre Behörden vor Ort. Italian
Notice-Facile