Powershred 225Mi - Destructeur de document FELLOWES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Powershred 225Mi FELLOWES au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de coupe | Micro-coupe |
| Capacité de coupe | Pour jusqu'à 10 feuilles à la fois |
| Dimensions des particules | 2 x 10 mm |
| Capacité du bac | 23 litres |
| Niveau de sécurité (DIN) | P-5 |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de démarrage/arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Utilisation recommandée | Usage personnel ou bureau |
| Maintenance | Lubrification régulière des lames recommandée |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les surcharges |
| Poids | Environ 10 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Powershred 225Mi FELLOWES
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Powershred 225Mi - FELLOWES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Powershred 225Mi de la marque FELLOWES.
MODE D'EMPLOI Powershred 225Mi FELLOWES
5. Porte ouverte (rouge)
6. Corbeille pleine (rouge)
7. Retirer le papier (rouge)
8. Indicateur SafeSense
recommandés : 4 400 feuilles ; 200 cartes de crédit ; 10 CD. Les destructeurs Fellowes SafeSense sont conçus pour fonctionner dans des bureaux à des températures comprises entre 10 et 26°C et une humidité relative de 40 à 80%. A. Technologie SafeSense
B. Fente papier/carte C. Entrée CD D. Porte E. Corbeille F. Roulettes (4) G. Interrupteur d’alimentation
H. Voir les consignes de sécurité CARACTÉRISTIQUES
t -FTJOTUSVDUJPOTEVUJMJTBUJPOFUEFNBJOUFOBODFBJOTJRVFMFTFYJHFODFTd’entretien sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le destructeur. t 1JÒDFTNPCJMFT Tenir les enfants et les animaux à l’écart de la machine. Tenir les mains à distance de la fente d’insertion du papier. Toujours mettre l’appareil hors tension et le débrancher s’il n’est pas utilisé. t Garder les corps étrangers (gants, bijoux, vêtements, cheveux, etc.) à l’écart des ouvertures du destructeur. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, basculer l’interrupteur sur Marche arrière ( ) pour le retirer.t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVËbase de pétrole sur ou à proximité du destructeur. NE PAS UTILISER «D’AIR COMPRIMÉ» OU DE «BOMBE ANTI-POUSSIÈRE» SUR LE DESTRUCTEUR. Les gaz de propulsion et ceux issus des lubrifiants à base de pétrole sont inflammables et peuvent être à l'origine de sérieuses blessures. t #PSETDPVQBOUTOF1"4UPVDIFSMFTMBNFTEFDPVQFFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEV destructeur. t /FQBTVUJMJTFSMFEFTUSVDUFVSTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FQBTdémonter le destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source de chaleur ou de l’eau.t $FEFTUSVDUFVSQPTTÒEFVOJOUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPOø(RVJEPJUÐUSFFOposition MARCHE(I) pour fonctionner. En cas d’urgence, placer l’interrupteur en position ARRÊT (). Cette action arrête le destructeur immédiatement. t ²WJUFSEFUPVDIFSMFTMBNFTEFDPVQFNJTFTËOVTPVTMBUÐUFEFEFTUSVDUJPOt 1PVSEÏDPVQFSMFTDBSUFTTFTFSWJSVOJRVFNFOUEFMBGFOUFEJOTFSUJPOQSÏWVFËcet effet. Tenir les mains à distance de la fente d’insertion de CD.t (BSEFSMFTDPSQTÏUSBOHFSTËMÏDBSUEFMBGFOUFEJOTFSUJPOEVQBQJFSt -FEFTUSVDUFVSEPJUÐUSFCSBODIÏËVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTFËMBUFSSFBWFDMBUFOTJPOFUMJOUFOTJUÏJOEJRVÏFTTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFNJTFËMBterre doit être installée près de l’appareil et être facilement accessible. Ne pas utiliser de convertisseur d’énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce produit.t 3*426&%*/$&/%*&o/F1"4EÏUSVJSFMFTDBSUFTEFWVYÏRVJQÏFTEFQVDFTsonores ou de piles.t 1PVSVOVTBHFJOUÏSJFVSVOJRVFNFOUt %ÏCSBODIFSMFEFTUSVDUFVSBWBOUEFMFOFUUPZFSPVEFMFSÏQBSFS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire avant toute utilisation!
*100% anti-bourrage s’il est utilisé conformément au manuel d’utilisation /FSJFOGBJSFBVRVFMDBTle destructeur passera BVUPNBUJRVFNFOUFOmode veille après 2minutes d’inactivité
Appuyer sur ( ) MARCHE pour mettre en service le destructeur Insérer la carte ou le papier bien droit dans la fente d’insertion du papier, puis lâcher.Brancher et mettre l’interrupteur d’alimentation en positionMARCHE (I)À la fin de la destruction, appuyer sur ARRÊT (
Placer le CD/la carte sur le bord de la fente, l’insérer dans le centre de la fente d’insertion et le/la lâcher.
de l’épaisseur du papier afin d’éviter les bourrages: Poursuivre la destruction garantie sans bourrage. Si du papier a été mal inséré:
TBMMVNFMPSTRVFMBNBSDIFBSSJÒSF du papier a été enclenchée, appuyer sur la marche arrière et retirer le papier. Autrement, la destruction reprendra normalement. +VTRVBV306(&øUSPQEFGFVJMMFT ont été insérées. +VTRVBV7&35øJMFTUQPTTJCMF d’ajouter des feuilles. +VTRVBV+"6/&øMBQSPEVDUJWJUÏ est optimale. Tous les voyants s’allument et le EFTUSVDUFVSNBSRVFVOUFNQTEBSSÐU de 3à 6secondes. "UUFOESFMBSSÐUEVDMJHOPUFNFOUVOFGPJTRVF MBDUJPOEFDPSSFDUJPOBVUPNBUJRVFFTUUFSNJOÏF Ladestruction reprendra normalement.
En mode veille Pour sortir du mode veille, toucher le panneau de commande insérer du papier
Allumer le destructeur en appuyant sur ( ) pour activer la technologie SafeSense
Toucher la zone de test et regarder si le voyant SafeSense
est activé et fonctionne correctement -PSTRVFMPOHBSEFMBNBJO sur la zone SafeSense
pendant plus de 3secondes, le destructeur s’éteint t 7PVTQFSNFUEÏDPOPNJTFSMÏOFSHJFEFRVBUSFNBOJÒSFTøVOFDPODFQUJPO
ÏMFDUSPOJRVFÏDPÏOFSHÏUJRVFMBQSÏWFOUJPOEFTCPVSSBHFTVONPEFBUUFOUF
et un mode veille. t -FNPEFWFJMMFBSSÐUFMFEFTUSVDUFVSBVCPVUEFøNJOVUFTEJOBDUJWJUÏ Pour plus d’informations sur tous les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
mains touchent l’ouverture d’insertion du papier. Système anti-bourrage Élimine les bourrages et permet de réaliser des destructions plus DPNQMJRVÏFTTechnologie brevetée SafeSense
La destruction s’arrête immédiatement MPSTRVFMFTNBJOTUPVDIFOUMPVWFSUVSFd’insertion du papier. Système d’économie d’énergie &GGJDBDJUÏÏOFSHÏUJRVFPQUJNBMFFOpermanence: en utilisation et hors utilisation.
-FTDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEVQBQJFSTPOUDPOÎVTQPVSVOGPODUJPOOFNFOUTBOTNBJOUFOBODF5PVUFGPJTEBOTEFSBSFTPDDBTJPOTMFTDBQUFVSTQFVWFOUTFCMPRVFSËDBVTFEFMB poussière de papier entraînant le fonctionnement du moteur même s’il n’y a pas de papier. 3FNBSRVFøMFTEFVYDBQUFVSTEFQBQJFSTFTJUVFOUBVDFOUSFEFMBGFOUFEJOTFSUJPOEVQBQJFSPOUR NETTOYER LES CAPTEURS Éteindre et débrancher le destructeur Repérer le capteur infrarouge de démarrage BVUPNBUJRVF Nettoyer toutes les saletés des capteurs de papier avec le coton-tige Tremper un coton-tige dans de l’alcool à brûler FRANÇAIS Modèle 225Mi Tout destructeur à micro-coupe nécessite de l’huile pour assurer des performances optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait BWPJSVOFDBQBDJUÏSÏEVJUFGBJSFEFTCSVJUTEÏSBOHFBOUTMPSTEVEÏDIJRVFUBHFFUGJOBMFNFOUTBSSÐUFSEFGPODUJPOOFS1PVSÏWJUFSDFT
ATTENTION *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250 SUIVRE LA PROCÉDURE DE LUBRICATION CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS *Mettre de l’huile en travers de l’insertion
DÉPANNAGE Appuyer et maintenir le bouton de marche avant ( ) enfoncé pendant 2 à 3secondes. AUTO
: si des mains sont trop proches de la fente d’insertion de papier, l’indicateur SafeSense
s’allume et le destructeur s’arrête. Si SafeSense
(BSBOUJFMJNJUÏF'FMMPXFT*ODj'FMMPXFTxHBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUFYFNQUFT de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance
QFOEBOUVOFQÏSJPEFEFBOTËQBSUJSEFMBEBUFEFMBDIBUJOJUJBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFT
lames de coupe de l’appareil sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 7 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère
EÏGFDUVFVTFQFOEBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPOPV
le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette HBSBOUJFOFTBQQMJRVFQBTDBTEBCVTEFNBOJQVMBUJPOJODPSSFDUFEFOPOSFTQFDUEFTOPSNFT
EVUJMJTBUJPOEVQSPEVJUEVUJMJTBUJPOEVQSPEVJUBWFDVOFBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFJOBEÏRVBUF
BVUSFRVFDFMMFSÏQFSUPSJÏFTVSMÏUJRVFUUFPVEFSÏQBSBUJPOOPOBVUPSJTÏF'FMMPXFTTFSÏTFSWF le droit de facturer aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE DÉFINIE CI-DESSUS. Fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie
WPVTEPOOFEFTESPJUTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTDPOEJUJPOTHÏOÏSBMFTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUF
garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou avec votre revendeur.I. Panel de control e indicadores LED
Notice Facile