ErgoMixx MSM67190 - Mixer BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ErgoMixx MSM67190 BOSCH als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Stabmixer |
| Leistung | 750 W |
| Geschwindigkeit | 2 Geschwindigkeiten + Turbofunktion |
| Material des Fußes | Edelstahl |
| Inklusive Zubehör | Schneebesen, Zerkleinerer, Messbecher |
| Kabellänge | 1,2 m |
| Gewicht | 1,2 kg |
| Verwendung | Ideal zum Mixen, Schlagen und Zerkleinern von Lebensmitteln |
| Pflege | Zubeh f6r sp fclmaschinenfest |
| Sicherheit | Sicherheitssystem zur Vermeidung unbeabsichtigter Starts |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - ErgoMixx MSM67190 BOSCH
Benutzerfragen zu ErgoMixx MSM67190 BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ErgoMixx MSM67190 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ErgoMixx MSM67190 von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG ErgoMixx MSM67190 BOSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause BOSCH. Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschieden. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite.
Inhalt
Zu Ihrer Sicherheit 3
Auf einen Blick 5
Bedieren 6
Reinigen 8
Hilfe bei Störungen (MSM67.) 9
Rezepte und Tipps 9
Hinweise zur Entsorgung 9
Garantiebedingungen 9
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor dem Gebrauch, um wichtige Sicherheits- und Bedienhinweise für diesen Gerät zu erhalten.
Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für darauf resultierende Schäden aus.
Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsächlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsächliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterkuchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gaste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen.
Das Gerät ist nur geeignet zum Zerkleinern bzw. Vermischen von Lebensmitteln. Esarf nicht zur Verarbeitung von anderen Gegenständen bzw. Substanzen benutzt werden. Gebrauchsanleitungitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Gerates an Dritte Gebrauchsanleitung mitgeben.

Generelle Sicherheitshinweise
Stromschlag-Gefahr
Dieses Gerätarf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Geräte konnen von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur in geschlossenen Räumen verwenden. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
de
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Zuleitung nicht über scharfe Kanten oder Höhe Flächenziehen. Wenn die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Reparaturen am Gerät nur durch unseren Kundendienst vornehmen halten.
A Sicherheitshinweise für diesen Gerät
Verletzungsgefahr Stromschlag-Gefahr
Stabmixer nicht mit feuchten Händen benutzen und nicht im Leerlauf betreiben.
Das Gerät nicht über die Verbindungsstelle Mixfuß-Grundgerät in Flüssigkeit eintauchen. Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen.
Vorsicht bei der Verarbeitung heißer Flüssigkeiten. Flüssigkeiten können bei der Verarbeitung spritzen.
Mixfuß niemals auf heiße Oberflächen stellen oder in sehr heißt dem Mixgut benutzen. Heiβes Mixgut vor der Verarbeitung mit dem Mixer auf 80^ C oder weniger abkühlen setzen! Bei Verwendung des Stabmixers im Kochtopf den Topf vorher von der Kochstelleephmen.
Verletzungsgefahr durch scharfe Messer/rotierenden Antrieb!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
Nie in das Messer im Mixfuß greifen. Messer nie mit bloßen Händen reinigen. Bürste benutzen.
Nie in die Klingen des Universalmesser greifen. Universalmesser nur am Kunststoff-Griffrand anfassen.
Besondere Vorsicht beim Hantieren mit den Einsatzen! Form und Lage des Einsatzes beim Einsetzen in die Trägerscheibe beachten.
Trägerscheibe nur an den vorgesehenen Griffmulden anfassen.
Nicht in die Nachfüllöffnung greifen. Zum Nachschieben nur den Stopfer verwenden.
Bei Arbeiten mit dem Multifunktions-Zubehörarf das Grundgerät nur mit aufgesetztem und festgedrehtem Deckel eingeschaltet werden.
Messer nicht mit bloßen Händen berühren. Zum Reinigen Bürste benutzen.
Wichtig!
Stabmixer nur mit Originalzubehör betreiben.
Zubehör nur bei Stillstand des Grundgerätes aufsetzen und abnehmen.
Den Schneebesen niemals ohne den Getriebevorsatz in das Grundgerät einsetzen. Getriebevorsatz nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter flieBendem Wasser oder in der Spulmaschine reinigen.
Niemals mit dem Stabmixer/Mixfuß in der Schüsse des Multifunktions-Zubehörs arbeiten.
Der Mixbecher ist nicht für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet.
Die Schüssel des Multifunktions-Zubehörs ist nicht mikrowellengeignet.
Den Deckel des Multifunktions-Zubehörs nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen.
Es wird empföhlen, das Gerät niemals länger eingeschaltet zu halten, wie für die Verarbeitung des Mixgutes notwendig.
Erläuterung der Symbole am Gerät bzw. Zubehör

Vorsicht! Rotierende Werkzeuge.
Nicht in die Nachfüllöffnung greifen.
Auf einen Blick
Bitte Bildseiten ausklappen.
Bild A
1 Grundgerät
2Netzkabel
3 Drehzahlregelung
Arbeitsgeschwindigkeit stufenloseinstellbar zwischen niedrigster () undhochster (12) Drehzahl (nur in Verbindungmit Taste 4a).
4 Einschalttaste
a Regelbare Geschwindigkeit (mit Drehzahlregelung 3)
b Turbo-Geschwindigkeit
Stabmixer ist eingeschaltet, solange eine
Einschhalt taste (a oder b) gedrückt ist.
Die Turbo-Geschwindigkeit wird für den Universalzerkleinerer verwendet (wenn im Lieferumfang enthalten).
5 Entriegelungstasten
Zum Abnehmer des Mixfußes beiden Entregelungstasten gleichzeitig drücken.
6 M i x f u B
Mixfuß aufsetzen und einrasten halten.
7 Mix f u B m e s s e r
8 Mixbecher
Das Arbeiten im Mixbecher verhindert das Spritzen von Mixgut.
9 Deckel
Deckel zum Aufbewahren verarbeiteter Lebensmittel auf den Mixbecher setzen.
Schneebesen:
10 Schneebesen
11 Gettriebevorsatz
Multifunktions-Zubehör:
12 Schüssel
13 Universalmesser
14 Trägerscheibe für Scheibeneinsätze
15 Scheibeneinsätze
a) Schneid-Einsatz - grob
b) Schneid-Einsatz - fein
c) Raspel-Einsatz - mittel
d) Reibscheiben-Einsatz - grob
16 Deckel mit Getriebe
17 Stopfer
Bedienen
Achtung!
Der Boden des verwendeten Gefäubes darf keine Erhebungen oder Absätze aufweisen.
Vor dem ersten Gebrauch alle Teile reinigen.
MixfuB
Der Mixfuß ist geeignet zum Mixen von Mayonnaisen, Saucen, Mixgeträken, Babynahrung, gekochtem Obst und Gemüse. Zum Pürieren von Suppen. Zum Arbeitsen wird die Verwendung des mitgeferredem Mixbechers empfohlen. Es konnen aber auch andere geignete Gefäße verwende werden.
Bild B
- Netzkabel vollständig abwickeln.
- Mixfuß auf das Grundgerät setzen und einrasten halten.
- Netzstecker einstecken.
Lebensmittel in den Mixbecher oder ein anderes hohes Gefäß einnullen.
i Der Stabmixer Funktioniert better, wenn sich bei den zu verarbeitenden Lebensmitteln eine Flüssigkeit befindet.
Gewünschte Drehzahl mit der Drehzahlregelung einstellen (Bild 3-5). Bei Flüssigkeiten, freiem Mixgut und zum Untermischen (z. B. Mussli in Joghurt) wird empfohlen, eine niedrige Drehzahlstufe zu verwenden. Die hohen Drehzahlstufen sind für die Verarbeitung von festeren Lebensmitteln zu empfehlen.
Stabmixer und Becher fest halten.
Stabmixer durch Druck auf die gewünschte Einsatztaste einschalten.
i Beim Einschalten den Stabmixer leicht schrag halten, um ein „Festsaugen" am Boden des Mixbechers zu vermeiden. Der Stabmixer ist so lange eingeschaltet, wie die Einschalt taste gedrückt wird.
Um das Spritzen von Mixgut zu vermeiden, Einschalt taste erst drucken, wenn der Mixfuß in das Mixgut eingetaucht ist. Stabmixer immer abschalten, bevor er aus dem Mixgut herausgenommen wird.
- Nach der Verarbeitung die Einschalttaste loslassen.
Nach der Arbeit:
- Netzsteckerziehen.
- Entriegelungstaten drücken und Mixfuß vom Grundgerätnehmen.
Schneebesen
Der Schneebesen ist geeignet zum Schlagen von Schlagsahne, Eischnee und Milchschaum (aus freiBer (max. 70^) und kalter Milch (max. 8^)) sowie zur Zubereitung von Saucen und Desserts.

Verbrühungsgefahr!
Beim Verarbeiten von heiBer Milch ein hohes, schmales MixgefbaBenutzen. HeiBe Milch kann spritzen und zu Verbruhungen führen.
Bild C
- Lebensmittel in den Mixbecher einfüssen.
- Getriebevorsatz auf das Grundgerät setzen und einrasten halten.
- Schneebesen in den Getriebevorsatz stecken und einrasten halten.
Achtung!
Den Schneebesen niemals ohne den Getriebevorsatz in das Grundgerät einsetzen (Bild -3).
- Netzstecker einstecken.
Gewünschte Drehzahl mit der Drehzahlregelung einstellen (Empfehlung: hohe Drehzahl). - Grundgerät und Mixbecher fest halten und gewünschte Einschalttaste drucken.
- Nach der Verarbeitung die Einschalttaste loslassen.
Nach der Arbeit:
- Netzsteckerziehen.
- Entriegelungstosten drucken und Grundgerät vom Getriebevorsatz abnehmer.
- Schneebesen vom Getriebevorsatz abnehmer.
Multifunktions-Zubehör
Das Multifunktions-Zubehör ist zum Schneiden und Raspeln von Lebensmitteln geeignet.

Verletzungsgefahr durch scharfe Messer/rotierenden Antrieb!
Während des Betriebes nie in die Schüssel greifen. Zum Nachträcken von Zutaten immer den Stopfer verwenden.
Nach dem Ausschalten lauft der Antrieb noch kurze Zeit nach. Werkzeug nur bei Stillstand des Antriebes wechseln.
Bei Arbeiten mit dem Multifunktions-Zubehör darf das Grundgerät nur mit aufgesetztem und festgedrehtem Deckel eingeschaltet werden.
Achtung!
Multifunktions-Zubehör nur im komplett zusammengesetztenzustand verwenden!
Vorsicht!
Vor dem Zerkleinern von Fleisch Knorpel, Knochen und Sehnen entfern.
Das Multifunktions-Zubehör ist nicht geeignet zum Zerkleinern von sehr hartem Gut (Kaffeebohnen, Rettich, Muskatnisse) und gefrorenem Gut (Obst o. A).
Universalmesser
zum Zerkleinern von Fleisch, Hartkase, Zwiebeln, Krautern, Knoblauch, Obst, Gemüse, Nussen, Mandeln.
Die Maximalmengen und Verarbeitungszeiten in der Tabelle (Bild G) unbedingt beachten.

Verletzungsgefahr durch scharfes Messer!
Nie in die Klingen des Universalmesser greifen.
Universalmesser nur am Kunststoffgriff anfassen.
Messer nicht mit bloßen Händen berühren.
Zum Reinigen Bürste benutzen.
Bild D
Schüssel auf glatte und saubere Arbeitsfläche stellen.
- Universalmesser einsetzen.
Lebensmittel einfllen.
Achtung!
Universalmesser muss gerade in der Schüssel sitzen, damit der Deckel richtig sitzt (Bild D-3).
- Deckel auf die Schüssel setzen und gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Wenn sich größere Mengen an Zutaten in der Schüssel befinden, kann das Aufsetzen des Deckels etwas schwergängig sein. Verdrehen Sie gegebenenfalls die dreiflügelige Kupplung an der Unterseite des Deckels in die richtige Position.
- Grundgerät auf den Aufsatz setzen und einrasten halten.
- Stopfer einsetzen.
Netzstecker einstecken. - Grundgerät und Universalzerkleiner fest halten und Gerät einschalten (Turbo-Geschwindigkeit).
- Um Zutaten nachzufullen, die Einschalttaste loslassen. Stillstand des Werkzeugs abwarten.
- Stopfer herausnehmen und Zutaten durch Nachfüllöffnung einfllen.
- Nach der Verarbeitung die Einschalttaste loslassen.
Nach der Arbeit:
Netzsteckerziehen.
- Entriegelungstasten drücken und Grundgerät vom Aufsatz abnehmer.
Deckel im Uhrzeigersinn drehen und von der Schüssel abnehmer.
- Universalmesser am Kunststoffgriff anfassen und herausnehmer
Trägerscheibe mit Scheibeneinsätzen
Schneid-Einsatz - grob
Drehzahlregelung auf niedrige Drehzahl stellen zum Schneiden von: Gurken, Karotten, Kartoffeln.
Schneid-Einsatz - fein
Drehzahlregelung auf niedrige Drehzahl stellen zum Schneiden von: Gurken, Karotten, rote Ruben, Zucchini.
Raspel-Einsatz - mittel
Drehzahlregelung auf hohe Drehzahl stellen zum Raspeln von: Apfeln, Karotten, Kase, Weißkohl.
Reibscheiben-Einsatz - grob
Drehzahlregelung auf hohe Drehzahl stellen zum Reiben von: Kartoffeln für Klöbe, Kartoffelpuffer; Obst und Gemüse für Rohkostsalate.
Die Maximalmengen und Verarbeitungszeiten in der Tabelle (Bild G) unbedingt beachten.

Verletzungsgefahr durch scharfes Messer!
Besondere Vorsicht beim Hantieren mit den Einsatz! Form und Lage des Einsatzes beim Einsetzen in die Trägerscheibe beachten. Trägerscheibe nur an den vorgesehenen Griffmulden anfassen. Nicht in die Nachfüllöffnung greifen. Zum Nachschieben nur den Stopfer verwenden.
Vorsicht!
Das Zerkleinern von sehr harten Lebensmitteln (Parmesankase, Schokolade) mit den Scheibeneinsatzen ist nicht zulässig. Für die Verarbeitung von faserigen Lebensmitteln (Lauch, Sellerie, Rhabarber) sind die Scheibeneinsätze nur bedingt geeignet.
Bild E
Schüssel auf glatte und saubere Arbeitsfläche stellen.
Gewünschten Einsatz in die Trägerscheibe einsetzen. Form und Lage des Einsatzes beachten (Bild 3-1)!
Trägerscheibe an den Griffmulden anfassen und in die Schüssel einsetzen.
- Deckel auf die Schüssel setzen und gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
- Grundgerät auf den Aufsatz setzen und einrasten halten.
Netzstecker einstecken.
Gewünschte Drehzahl mit der Drehzahlregelung einstellen.
- Grundgerät und Multifunktios-Zubehör fest halten und Gerät einschalten.
- Schneid- oder Raspelgut durch die Nachfüllöffnung einfllen.
Schneid- oder Raspelgut nur mit leichtem Druck mit Stopfer nachschieben.
Achtung!
Schüssel entleeren bevor diese so voll ist, dass das Schneid- oder Raspelgut die Trägerscheibe erreicht.
- Nach der Verarbeitung die Einschalttaste loslassen.
Nach der Arbeit:
- Netzsteckerziehen.
- Entriegelungstasten drucken und Grundgerät vom Aufsatz abnehmer.
Deckel im Uhrzeigersinn drehen und von der Schüssel abnehmer.
Trägerscheibe an den Griffmulden erfassen und aus der Schüssel Herausheben.
- Trägerscheibe umdrehen und Einsatz von der Unterseite vorsichtig herausdrücken (Bild F).
Reinigen
Grundgerät und Werkzeuge
Achtung!
Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen.
Keinen Dampfreiniger benutzen!
Oberflächen können beschädigt werden. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
i Be der Verarbeitung von z. B. Rotkohl und Karotten entstehen Verfarbungen an den Kunststoffeilen, die mit einigen Tropfen Speiseöl entfern werden konnen.
- Netzsteckerziehen!
- Grundgerät feucht abwischen und anschließend trockenreiben.
- Der Mixbecher kann in der Spülmaschine gereinigt werden.
- Mixfuß in der Spülmaschine oder mit einer Bürste unter fließen dem Wasser reinigen.
- Mixfuß in aufrechter Position (Mixfuß-messer nach oben) trocknen halten, so dass eingedrungenes Wasser herauslaufen kann.
Schneebesen
Achtung!
Getriebevorsatz nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht unter flieBendem Wasser oder in der Spulmaschine reinigen.
- Der Schneebesen kann in der Spülmaschine gereinigt werden.
Getriebevorsatz nur feucht abwischen.
Multifunktions-Zubehör
Achtung!
Den Deckel des Multifunktons-Zubehörns nie in Flüssigkeiten tauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen.
- Deckel nur feucht abwischen oder unter fließendem Wasser kurz abspulen.
Schüssel, Universalmesser, Trägerscheiben und Scheibeneinsätze sind spulmaschinenfest. - Kunststoffe in der Spülmaschine nicht einkommen, da Verformung möglich.
Hilfe bei Störungen
Störung Abhilfe
Gerat schaltet während der Benutzung ab.
Die Überlastsicherung ist aktiviert.
Gerat abschalten und Netzsteckerziehen.
Gerat ca. 1 Stunde abkühlen lessen, um die Überlast-sicherung zu deaktivieren.
Gerat wieder einschalten.
Sollte sich die Störung nicht beseitigen halten, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.
Rezepte und Tipps
Mayonnaise
Werkzeug: Mixfuß
1 Ei (Eigelb und Eiweiß)
1 EL Senf
1 EL Zitronensaft oder Essig
200-250 ml OI
Salz, Pfeffer nach Geschmack
Zutaten müssen gleiche Temperatur haben!
Zutaten in den Becher geben.
Stabmixer auf dem Boden des Bechers aufsetzen und einschalten (Turbo-Geschwindigkeit), bis die Mischung emulgiert.
- Den eingeschalteten Mixer langsam bis zum oberen Rand der Mischung anheiten und wieder senken, bis die Mayonnaise fertig ist.
Tipp: Sie können nach thisem Rezept auch Mayonnaise nur mit Eigelb herstellen. Dann aber nur die halbe Menge Öl verwenden.
Gemüsesuppe
Werkzeug: Mixfuß
300 g Kartoffeln
200 g Mohren
1 kleines Stück Sellererie
2 Tomaten
1 Zwiebel
50 g Butter
2| Wasser
Salz, Pfeffer nach Geschmack
- Tomaten halten und entkernen.
- Geputztes und gewaschenes Gemüse in Stücke schneiden und in der bereits Butter dūnsten.
- Wasser zugeben und salzen.
Alles 20-25 Min. kochen lassen.
Topf vom Herdnehmen.
- Mit dem Mixer die Suppe im Topf purieren.
Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Crêpes-Teig
Werkzeug: Mixfuß
250 ml Milch
1 Ei
100 g Mehl
25 g zerlassene abgekühlte Butter
- Alle Zutaten in der angegebenen Reihenfolge in den Becher geben und zu einem glatten Teig mixen.
Milchmixgeträne
Werkzeug: Mixfuß
1 Glas Milch
6 große Erdbeeren
oder
10 Himbeeren oder
1 Banane (in Scheiben schneiden)
Zutaten in den Becher geben und mixen.
Nach Belieben zuckern.
Tipp:
Für einen Milch-Shake geben Sie eine Kugel
Eis dazu oder behmen Sie sehr kalte Milch.
Hinweise zur Entsorgung

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungshinweise informieren Sie sichitte bei Ihrm Fachhändler oder bei ihrer Gemeindeverwaltung.
Garantiebedingungen
Für diese Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung Herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesver-tretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen finden Sie auf der Heftrückseite. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
De vloeistoffen können spattenijdens de verwerking.
Multifunktionstilbehør:
12 Skål
13 Universalalkniv
14 Holdeskive til skiveindsatser
15 Skiveindsatser
a) Skare-indsats - grov
b) Skare-indsats - fin
c) Raspe-indsats - middel
d) Riveskive-indsats - grov
16 Lag med gear
17 Stopper
Betjening
OBS!
Multifunktionstilbehør
Multifunktionstilbehør
OBS!
Multifunktionstillbehör:
Multifunktionstillbehör
Multifunktionstillbehör
Var forsiktig!
MODELO: FD: E-Nr.: F. COMPRA
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str.34
D-81739 München
Phone: +49 (89) 45 90 01
Fax:+49(89)45902128
| Marka | Ürün Ismi | Belge Numarasi | Belge Onay Tarihi |
| Bosch | Kahve Makinası | 86094 | 29.06.2010 |
| Bosch | Dilim Kesici | 86018 | 29.06.2010 |
| Bosch | Ekmek Kuzartma Mak. | 86095 | 29.06.2010 |
| Bosch | Su Ismail (Kettle) | 86099 | 29.06.2010 |
| Bosch | Mikser | 87040 | 13.07.2010 |
| Bosch | Mustaf Robotu | 87042 | 13.07.2010 |
| Bosch | Kahve Değirmeni | 85999 | 29.06.2010 |
| Bosch | Tost Makinası | 86102 | 29.06.2010 |
| Bosch | Kiyma Makinası | 86035 | 29.06.2010 |
| Bosch | Sac Kurutma Mak | 86067 | 29.06.2010 |
| Bosch | Çay Makinası | 86104 | 29.06.2010 |
| Bosch | Narencıye Şirkacagi | 86037 | 29.06.2010 |
| Bosch | Banyo Tırkı | 89990 | 26.08.2010 |
| Bosch | Elektrikı Saç Maşasi | 87182 | 15.07.2010 |
| Bosch | Şarı El Süpurgesi | 87404 | 16.07.2010 |
| Bosch | Ulu | 88163 | 29.07.2010 |
| Bosch | Blender | 87180 | 15.07.2010 |
| Bosch | Sac Şakkendirigi | 87182 | 15.07.2010 |
| Bosch | Kali Meyva Şirkacagi | 87181 | 15.07.2010 |
| Bosch | Masaj Alerteri | 58537 | 05.08.2010 |
Degerli Musterimiz
BcTaBka-TepKa-KpynHo
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für keine
Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nurnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel
Konfigurator und weitere weitere Info s unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70440040
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr情况进行 erreichbar.
AT Osterreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@ bshg.com
Hotline fur Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Kúπpoc
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Ceska Republika, Czech Republic
Tel.: 0844 892 8979*
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für these Geserat leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichenbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter
Nur für Deutschland gültig!
- Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsehler berufen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsehler handelt.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Gluhlampen.
Ein Garwirtepichhausgelöst durch geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfrenden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelndePflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermachtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden konnen, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nachstgelegen den Kündendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Sofern die Nachbesserung von uns abgeleht wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz gefelert.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Veränderung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
These Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. These können Sie über ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ohnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfugung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany

A




B


D

E
















F

| G | MAX | |||||
| → (1 cm) | 500 g | 30 s | √ | |||
| → (2 cm) | 500 g | 30 s | √ | |||
| → | 500 g | √ | ||||
| → | 350 g | 10x T | √ | |||
| → | 20 g | 40 s | √ | |||
| → | 20 x | 10 s | √ | |||
| → | 500 g | √ | √ | |||
| → | 500 g | √ | √ | |||
| → | 400 g | √ | ||||
| → | 500 g | 40 s | √ | |||
| → | 500 g | √ | √ | |||
| → | 500 g | √ | √ | |||
| → | 100 g | 60 s | √ | |||
| 1. → 2. + 5°C + | 30 g | 40 s T | √ | |||
| 200 g 3 g | 5 s T |