5KMT4205 - Toaster KITCHENAID - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 5KMT4205 KITCHENAID als PDF.
Häufig gestellte Fragen - 5KMT4205 KITCHENAID
Benutzerfragen zu 5KMT4205 KITCHENAID
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Toaster kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 5KMT4205 - KITCHENAID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 5KMT4205 von der Marke KITCHENAID.
BEDIENUNGSANLEITUNG 5KMT4205 KITCHENAID
SICHERHEITSHINWEISE ZUM TOASTER
Wichtige Sicherheitschinweise 22
Elektrische Anforderungen 24
Entsorgung von Elektrogeräten 24
TEILE UND MERKMALE
Teile des Toasters 25
Bedienelemente 26
Merkmale des Toasters 27
BEDIENEN DES TOASTERS
Vor dem ersten Verwenden 27
Verwendend des Toasters 28
Verwendend der besonderen Toaster-Funktionen 29
PFLEGE UND REINIGUNG 33
PROBLEMBEHEBUNG 34
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Garantie fur den KitchenAid-Toaster 27
Kundendienst 28
Ohre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihr Gemärk sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sieitte immer alle diese Sicherheitshinweise.

DiesistdasWarnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach thisem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“ oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
△GEFAHR
Sie konnen schwer oder tächlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht unmittelbar beachten.
WARNUNG
Sie konnen schwer oder töglich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Alle Sicherheitschinweise erklaren Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten **müssen immer folgende.
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden:
I. Lesen Sie alle Instruktionen.
2. Berühren Sie keine bereits Oberflächen. Fassen Sie die Geräte an den Griffen an.
3. Zur Vermeidung eines Stromschlags setzen Sie Toaster, Zuleitung und Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch von unerfahrenen und unwissenschaften Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollenn nicht mit dem Gerät speilen. Kinder sollenn das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und pflegen.
5. Ziehen Sie den Netzstecker des Toasters aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder es reinigen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie irgendwelche Teile anbringen oder abnehmen.
- Betreiben Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nachdem es nicht richtig Funktioniert hat oder anderweitig beschädigt wurde. Lassen Sie das Gerät von der nachstgelegenen Kundendienstelle überprüfen, reparieren oder einstellen.
- Die Verwendung von nicht vom Gerätehersteller empfohlenem Zubehör kann zu Verletzungen führen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tisch- oder Arbeitsflächen kanten hangen und nicht mit bereits Oberflächen in Berührung kommt.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von Gas-oder Elektrokochern auf und stellen Sie es nicht in einen bereits Ofen.
II. Schalten Sie vor dem Trennen des Geräts samtliche Bedienelemente in die AUS-Stellung (OFF) undziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. - Nutzen Sie den Toaster nur für den vorgesehenen Zweck.
- Stecken Sie keine zu große Speisen, Metall- oder Folienverpackungen oder andere Utensilien in den Toaster. Es konnte dadurch zu einem Brand oder Stromschlag kommt.
- Wird der Toaster mit brennbarem Material abgedeckt oder berührt er solches Material, kann während des Betriebs ein Feuer ausbrechen. Mögliche Gefahrenquellen sind beispelsweise Vorhänge, Gardinen, Wände, und ähnliches.
- Versuchen Sie keinesfalls, verklemmte Speisen aus dem Toaster zu befrien, während der Toaster eingesteckt ist.
- Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF
Elektrische Anforderungen
WARNING

Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen.
Spannung: 220-240 Volt
Frequenz: 50/60 Hertz
Leistung: 1250 Watt beim 2-Scheiben-Modell, 2500 Watt beim 4-Scheiben-Modell
HINWEIS: Falls das Kabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller oder dessen Service-Vertriebung ausgewechselt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Kein Verlängerungskabel benutzen. Falls das Netzkabel zu kurz ist, halten Sie von einem Fachmann eine zusätzliche Steckdose in der Nähdes Aufstellortes des Gerätes einbauen.
Entsorgung von Elektrogeräten
Entsorgen des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und mit dem Recycling-Symbol versehen. Die verschiedene
KOMPONENTEN DER Verpackung müssen davon verantwortungsvoll und in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften zur Abfallentsorgung entsorgt werden.
Entsorgen des Produkts am Ende seiner Lebensdauer
-
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 2002/96/EC zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) ist diese Gerät mit einer Markierung versehen.
-
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie theses Gerät einer
gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll konnte ein solches Gerät durch unsachgemäß Entsorgung negative Konsequenzen nach sichziehen.
- Das Symbol am Produkt oder der beiliegenden Dokumentation bedeutet, dass es nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer zuständigen Sammelstelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik geräten abgegeben werden muss.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Handler, bei dem Sie these Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung these Products zu erhalten.
Teile des Toasters
Modell mit 4 Schlitzen

Sandwich-Zange
(gehört zum
Lieferumfang
beider Modelle)
Extra breve Schlitze mit automatischer Zentriorung

Modell mit 2 Schlitzen
Extra breve Schlitze mit automatischer Zentrioru

Bedienelemente


Toast-/Ende-Funktion
Dieser Toaster Funktioniert automatisch. Sobald Sie Brot in einen der Schlitze legen, wird es abgesenkt und der Toastvorgang beginnt mit
den zuvor gewählten Einstellungen. Manche Speisen sind allerdings zu leicht, um die Automatik auszulosen. Falls der Vorgang nicht binnen 3 Sekunden beginnt, konnen Sie ihn durch Drucken der Taste „Toast/Ende" (□) einleiten. Drucken Sie die Taste erneut, um einen laufenden Toastvorgang oder Warmhaltezyklus zu beenden.
Braunungsregelung und Anzeige für Bräunungsgrad und Restdauer
Sie konnen den gewünschten Braunungsgrad exakt einstellen. An der Anzeige konnen die aktuelle Einstellung ablesen. Wahrend des Toastens blinken die Segmente der Anzeige, um die Restdauer des Toastvorgangs anzuzeigen.

Warmhalte-Anzeige
Wird der Schlitzinhalt nicht innerhalb von 45 Sekunden nach Abschluss des Vorgangs entnommen, senkt der Toaster
diesen automatisch ab und leitet für bis zu drei Minuten einen Warmhaltezyklus ein. Die Warmhalte-Anzeige (leuchtet. Zum Beenden drücken Sie die Taste „Toast/Ende"

Bagel-Funktion
Ihr Toaster bietet eine spezielle Funktion zum Rosten von Bagels; so erzielen Sie durch optimale Anpassung von Wärme und Dauer Beste
Ergebnisse. Die Heizelemente toasten nun die Innenseite des aufgeschrittenen Bagels, ohne dass die Oberseite verbrannt wird.

Auftaufunktion
Ihr Toaster verfügbar über eine Defrost-Funktion, die gefrorenes Brot behutsam auftaut und dann braunt. Verwenden Sie diesen Modus nur für gefrorene Speisen.

Sandwich-Funktion
Ihr Toaster besitzt eine spezielle Sandwich-Funktion, die nur in Verbindung mit der KitchenAid-Sandwich-Zange
zum Zubereiten von Sandwiches mit dunnen Wurst- oder Fleisch- und Kasescheiben verwendet werden darf. Einzelheiten findet Sie unter „Toasten von Sandwiches".
Merkmale des Toasters
Extra breite Schlitze mit automatischer Zentrierung
Die extra breiten Schlitze erfolgschen ein problemloses Toasten von Brot, Bagels und englishen Muffins mit einer Dicke von maximal 2,8 cm. Die automatische Zentrierung sorgt für gleichmäßiges Erwärmen von dünnen und dicken Brotscheiben. Eine automatische Hebevorrichtung hebts und senkt die Zangen.
Bedienelemente
Über die übersichtlichen Bedienelemente können Sie die gewünschte Einstellung Schnell vornehmen. Beleuchtete Symbole zeigen die gewährte Einstellung an.
Zwei unabhängige Bedienbereiche (nur beim Modell mit 4 Schlitzen)
Zwei unabhängige Bedienbereiche ermögense separate Einstellungen fur die beiden Schlitzpaare.
Kabelaufwicklung
Die Kabelaufwicklung dient zum praktischen Verstauen des Kabels, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Entnehmbare Krümelschublade
Die entnehmbare Krümelschublade lässt sich Herausziehen, um Krümel aus dem Gerät zu entfernen.itte nur von Hand waschen!
BEDIENEN DES TOASTERS
Vor dem ersten Verwenden
Prufen Sie vor dem ersten Verwendendes Toasters die extra breiten Schlitze auf möglichche Verpackungs- oder Karton-/Papierteile, die während des Versands oder Herausnehmens hineingefallen sind. Entfernen Sie diese. Berühren Sie das Innere des Toasters nicht mit Objekten aus Metall.
Beim ersten Verwenden des Toasters kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommt. Das ist normal. Der Rauch ist harmlos und verschwindet schon bald.

Wenn das Kabel zu lang ist, konnen Sie den überschüssigen Teil mithilfe der Kabel aufwicklung unter am Gerät verstauen. Die FüBe des Toasters sind so hoch, dass Sie das Kabel an jeder Seite Herausfuhren konnen.
Verwendendes Toasters
▲WARNUNG

Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen.

Stecken Sie den Netzstecker in eine Schuko-Steckdose.
HINWEIS: Je nach Brotsorte und Feuchtgkeitsgehalt sind entsprechliche Einstellungen erforderlich. So braunt trockenes Brot schneller als feuchtes Brot und benötigt eine geringere Einstellung für dieselbe Bräunung.


2 Stellen Sie den gewUNSchten Braunungsgrad mithilfe des Bräunungs reglers ein. Schieben Sie den Regler für dunkleren Toast nach rechts und für helleren Toast nach links. Die Anzeige gibt den Bräunungsgrad von I (hell) bis 7 (dunkel) an.

3 Legen Sie Brot oder andere zu toastende Speisen in den oder die Schlitze ein.
HINWEIS: Um beim Modell mit 2 Schlitzen eine gemeinsame Bräunung zu erzielen, sollenn Sie nur Brot derselben Sorte und Dicke toasten. Wenn Sie zwei verschiedene Sorten oder Dicken im Modell mit 4 Schlitzen und zwei unabhängigen Bedienbereichen toasten, sollenn Sie pro Schlitzpaar dieselbe Sorte und Dicke einlagen.
BEDIENEN DES TOASTERS

4 Sobald Sie Brot in einen der Schlitze legen, wird es abgesenkt und der Toastvorgang beginnnt. Manche Speisen sind allerdings zu leicht, um die Automatik auszulosen. Falls der Vorgang nicht binnen 3 Sekunden beginnnt, konnen Sieihn durch Drucken der Taste „Toast/Ende" (2) einleiten.

(Optional) Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden eine der Tasten für die Sonderfunktionen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Besondere Toaster-Funktionen".

6 Sobald der Toastvorgang abgeschlossen ist, wird die Speise angehoben und ein Signal ertont. Wird die Speise nicht innerhalb von 45 Sekunden entnommen, beginnt der Warmhaltezyklus.

7 Sie konnen den Toastvorgang jederzeit durch Drücken von „Toast/Ende" beenden. Der Toast wird angehoben und der Toaster schaltet ab.
Verwendend der besonderen Toaster-Funktionen
Wird der Schlitzinhalt nicht innerhalb von 45 Sekunden nach Abschluss des Vorgangs entnommen, senkt der Toaster diesen automatisch ab und leitet für bis zu drei Minuten einen Warmhaltezyklus ein. Die Warmhalte-Anzeige (leuchtet.
Warmhaltefungtion (

I Drucken Sie die Taste, Toast/Ende" (0) einmal. Wird die Speise nicht entfernt, beginnnt der Warmhaltezyklus.

2 Wird die Speise nicht innerhalb von 3 Minuten nach Beginn des Warmhaltezyklus entfernt, wird sie angehoben; der Toaster schaltet ab.
Bagel-Funktion
Ihr Toaster bietet eine spezielle Funktion zum Rosten von Bagels; so erzielen Sie durch optimale Anpassung von Wärme und Dauer Beste Ergebnisse. Die Heizelemente toasten nun die Innenseite des aufgeschrittenden Bagels, ohne dass die Oberseite verbrannt wird.

1 Stellen Sie den gewünschten Bräunungs grad ein und drücken Sie die Taste „Bagel" (6).

2 Legen Sie die Bagel-Häften so ein, dass die Schnittflächen nachinnen zeigen (vgl. Abbildung). Der Toaster sentk den Bagel ab und startet den Toastvorgang.

3 Sobald der Bagel fertig ist, wird er angehoben und ein Signal ertont. Wird der Bagel nicht innerhalb von 45 Sekunden entnommen, beginnt der Warmhaltezyklus.
Auftaufunktion
Ihr Toaster verfügt über einen Defrost-Modus, der gefrorenes Brot und Bagels behutsam auftaut und dann braunt. Verwenden Sie die Auftaufunktion nur für gefrorene Speisen.

Stellen Sie den gewünschten
Braunungs grad ein und drucken
Sie die Taste „Defrost" (*).

2 Der Toaster sentk das Brot ab, taut es auf und toast es anschlieBend gemaB dem eingestellen Braunungsgrad.
Toasten von Sandwiches

Ihr Toaster besitzt eine spezielle Sandwich-Funktion, die nur in Verbindung mit der KitchenAid-Sandwich-Zange zum Zubereiten von Sandwiches mit dünnen Wurst- oder Fleisch- und Käseschieben verwendet werden darf.

Buttern Sie die AuBenseite der Sandwich-scheiben leicht, nicht jedoch die Innenseite (mit dem Belag). Durch das Buttern der AuBenseite wird der Bräunungs-vorgang verlangsamt, sodass der Belag better erwartmt werden kann.

2 Belegen Sie das Sandwich mit den gewünschten Zutaten. Achten Sie daraufuf, es nicht zu dick zu belegen! Dunn geschnittene Zutaten wie Schinken, Pute und Kase sind am besten geeignet.

3 Offnen Sie die Sandwich-Zange, indem Sie die Griffe auseinander klappen. Legen Sie dann eine Kante des Sandwiches direkt an das unter liegende Scharnier der Zange (vgl. Abbildung).

4 Drücken Sie die Griffe der Sandwich-Zange zusammen, sodass das Sandwich fest umschlossen wird. SchlieBen Sie den Clip, um die Halften der Zange zu sichern.

5 Stellen Sie den gewünschten Braunungsgrad ein und drücken Sie die Taste „Sandwich" (H).

6 Setzen Sie die Sandwich-Zange mit eingelegtem Sandwich in den Schlitz ein (vgl. Abbildung). Der Toaster sentk die Sandwich-Zange ab und startet den Toastvorgang.
HINWEIS: Um beim Modell mit 2 Schlitzen eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen, sollen den Sie nur Brot derselben Sorte und Dicke toasten. Wenn Sie zwei verschiedene Sorten oder Dicken im Modell mit 4 Schlitzen und zwei unabhängigen Bedienbereichen toasten, sollen den Sie pro Schlitzpaar dieselbe Sorte und Dicke einlagen.
Bewahren Sie die Sandwich-Zange NICHT im Toaster auf; stellen Sie die Zange nach dem Toasten und Entnehmen des Sandwiches nicht zurück in den Toaster. Dadurch wurde ein neuer Toastvorgang gestartet und der Toaster kann beschädigt werden.

7 Sobald das Sandwich fertig ist, ertönen drei Signale und die Taste „Sandwich" blinkt.

8 Nehmen Sie die Sandwich-Zange heraus und drücken Sie die Taste „Sandwich" (ü) oder die Taste „Toast/Ende" (ü) um den Vorgang zu beenden und die Hebevorrichtung nach oben zu fahren.
HINWEIS: Wenn Sie die Sandwich-Zange nicht entnahmen, ertont 2 Minuten lang alle 30 Sekunden ein Signal und die Taste „Sandwich“ blinkt, um Sie an das Entnehmen zu erinnern. Wenn die Sandwich-Zange nicht innerhalb von 2 Minuten entfernt wird, schaltet sich der Toaster automatisch ab. Sie müssen die Sandwich-Zange auf jeder Fall entnahmen, bevor Sie den Toaster erneut verwenden können.

Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker des Toasters und setzen Sie das Gerät abkühlen.
Greifen Sie die Krumelschublade mittig undziehen Sie sie hereaus. Entsorgen Sie die Krumel in einen Abfalleimer.Wir empfehlen, die Krumelschublade nach jedem Gebrauch zu leeren.Die Schublade darfur von Hand gereinigt werden.

WICHTIG: Direkt nach dem Toasten ist die Krumelschublade heiB.
HINWEIS: Reiben Sie auf den Toaster tropfendes Fett oder Öl sofort mit einem weichen, feuchten Baumwolltuch ab.

3 Wischen Sie den Toaster mit einem weichen und feuchten Baumwolltuch ab. Verwenden Sie keine Papierhandtücher, Scheuermittel oder flüssige Reinigungsmittel. Tauchen Sie den Toaster nicht ins Wasser.

4 Setzen Sie die Krumelschublade wieder ein. Drücken Sie darauf auf die Schublade, bis sie einrastet. Verwenden Sie den Toaster niemals ohne korrekt eingesetzte Krumelschublade.
HINWEIS: Wir raten von der Verwendung einer Abdeckung für den Toaster ab.
▲WARNUNG

Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen.
HINWEIS: Beim ersten Verwendendes Toasters kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommt. Das ist normal. Der Rauch ist harmlos und verschwindet schon bald.
Sollte Ihr Toaster nicht Funktionieren, prüfen Sieitte die folgenden Punkte:
- Wenn der Toaster den Schlitzinhalt nicht binnen 3 Sekunden absenknt, ist das Brot/ die Speise möglicherweise zu leicht, um die Automatik auszulosen. Drucken Sie die Taste „Toast/Ende“, um den Vorgang einzuleiten.
- Wenn der Toaster nicht Funktioniert und die Anzeige „Sandwich“ blinkt, verhindert ein schweres Objekt die ordnungsgemäße Funktion. Entnahmen Sie die Sandwich-Zange (oder andere schwere Objekte) aus dem Toaster und drücken Sie die Taste „Sandwich“ (ü) oder „Toast/Ende“ (ü) um die Hebevorrichtung wieder nach oben zu fahren.
- Prufen Sie, ob das Netzkabel des Toasters in eine geerdete Steckdose eingesteckt ist.
- Ist das der Fall,ziehen Sie den Stecker und stecken Sie ihn anschlieBend wieder in die Steckdose.
- Wenn der Toaster noch immer nicht Funktioniert, überprüfen Sie die Sicherung bzw. den Sicherungsautomaten.
Falls das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe „Garantie und Kundendienst").
Bringen Sie das Gerät nicht zum Handler zurück - Dort ist keine Reparatur möglich.
Garantie für den KitchenAid-Toaster
| Garantiezeitraum: | KitchenAid erstattet die Kosten für: | KitchenAid übernimmt keine Kosten für: |
| Europa, Naher Osten und Afrika:Zwei Jahre Komplettgarantie ab dem Kaufdatum. | Ersatzteile und Arbeitskosten, um Materialschädenz und Fertigungsfehler zu begeben. Die Reparatur muss von einem anerkannten KitchenAid-Kundendienstzentrum vorgenommen werden. | A. Reparaturen, wenn der Toaster für andere Zwecke als für die normale Speisezubereitung im Haushalt eingesetzt wurde.B. Reparaturen von Schäden, die durch Unfälle, Abänderungen, falsche bzw. Missbrächliche Verwendung und Installation und Betrieb unter Verletzung der geltenden elektrischen Vorschriften verursacht wurden. |
KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBEN- UND FOLGEKOSTEN.
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben oder ein KitchenAid-Kundendienstzentrum suchen, wenden Sie sich膑 an die folgenden Kontakte.
HINWEIS : Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollen den lokal von einem anerkannten KitchenAid-Kundendienstzentrum ausgeführten werden.
Für Deutschland:
Hotline:
Gebührenfreie Telefonberatung unter: 0800 5035005
E-Mail-Kontakt
Besuchen Sie www.Kitchenaid.de und klichen Sie unter auf der Seite auf „Kontakt".
Adresse:
KitchenAid Europa, Inc.
Postfach 19
B-2018 ANTWERPEN II
BELGIEN
Für die Schweiz:
Tel: 032 475 10 10
Fax: 0324751019
Postanschrift:
Novissa Haushaltgeräte AG
Bernstrasse 18
CH-2555 BRUGG
www.Kitchenaid.eu
TABLE DES MATIÈRES
PRECAUTIONS D'EMPLOI DU GRILLE-PAIN
ONDERDELEN EN EIGENSCHAPPEN
Elektrische vereisten
WAARSCHUWING

In Belgie: 0800 93285
E-mail contact:
AEITOYPTIA THΣ ΦPYΓANIEPAΣ
πριν την πρώτηχρόση
Piv xpoiooioeTe Tn φpuyaviépa,
ελεγεTE TIC NOAU φapdiéc UNOBOXεC KAI
αφaipéoTE TUXOV UλIKA OUKEUAOIAIC
η εKTUNμEVOU UλIOU NOU μTOpEi VA
exouv πeOI OTO EOWTEPIKó TNC KATA TNI
μeTAPOPA. Mny NiEZeTE OTO EOWTEPIKO
TNC φpuyaviépac μETALIAIKA AVTIKEIUEVA.
Tnv npwtn qopapou thxpnoioinoet Tn ppuayiepa mnpei va eepavioTei liyoC kaVoc.Auto evai quoioloyiko.O kaVoc evai akivduvoc kai 0eapavioTei aoeowc.

Kovtuvete to kaawio, av xpeiazetai, tuiyovtac to katw ano tn bao. Ta noidia tnc puyaviepa cival apketa nla, wote va enitpeneuv tnv eo0 tou kalwdiou katw ano tn puyaviepa.
Xpnon tnc φpuyaviepac
PPOsOXH

KivduvoC nAektpoanEiac
UvSeTo oic e yIomega npiCa.
Mny aapeite to akpo yeiwoonc.
MnV npnoonoiote eetaaohatiot.
MnV npoumonoioe Kaawio eKtaoc.
εavriθεπ πepiTTωη, μnopei va πpokληθει θαvatoC, nupkayia nλεκτροπληξia.

1 SuVdEOTe TO qic Tou kaWdiou pEuMaTOc Oe iia yieWevn npica.
SHMEIomega: Oiaopotiko turoi
woiuou kai n diaopotikn nepiekotnta
ypaiaac touc eiva niavov a anaitouv
deltaopetikec puthetaic φpuyaviaoatoc.
Tia npadeyua, to npo wmu
ppuyavieta ypyopotepa ano to
yypo wui kai anaitei xaunlotepn
eepokpasia puyaviaoatac.


2 IepiotpEyTe to diakontn
0epmuotntac yia va enilaeTe to
baofo ppuayiauatoC nou 0eAte.
IepiotpeTto diakontn 0epmuotntac
npoc ta deia yia evtovO ppuayiaqa n npoc ta apiotepa yia eAqpu
ppuyavioua. OI evdEikTkec luxvieC th a
eupavioovuTo baOo ppuayiauatoC
anO to 1 (eAqpu) EwC to 7 (EvtovO).

AEITOYPTIA THΣ ΦPYΓANIEPAΣ
\SHMEIomega: Ia ooioppo oppuyaviaqa Ota movTeLa 2 thew, va ppuaviCte movo evav tuno kai npocpsioukopea. Eav ppuaviote diaopetiko tuno n npocpsiou ota npve 4 thewv me touc dinlouc aveapntouc diakontec, povvtote va ppuaviCte movo evav tuno kai npocpsiou oto kthee zuyapi unodoxwTnc ppuaviepac.
MHN Tn Oxapa yia oavtouitc otn ppuayaviepa, ouTE va tvv EavatonoTeite 立 OTN Ppuayaviepa otav exete snoEI kai apaipoei To avtouitc. Oa Eekivnoe i voc
kukloC Ppuayaviogatoc kai n Ppuayaviepa dev th a letioupyei oomega.

7 'Otav Etoiaotiei To avtouitc, 0a akouotei nxc (mu) 3 qopec kai n evdeiktikn luyvia tou nktpou yia aovotiuC th aavaoosnei.

8 Apaipéote tn oxapa yia aavtouitc kai natahote eite to koupiyia aavtouitc (n to koupiypuayioatoc/ akupownc yia va eniotppei n oxapa otn theon tnc.
Watt: 1250 Watt für 2-skivorsmodell, 2500 Watt für 4-skivorsmodell