MagicWatch MWE9008 - Klimaanlage WAECO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MagicWatch MWE9008 WAECO als PDF.
Häufig gestellte Fragen - MagicWatch MWE9008 WAECO
Benutzerfragen zu MagicWatch MWE9008 WAECO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MagicWatch MWE9008 - WAECO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MagicWatch MWE9008 von der Marke WAECO.
BEDIENUNGSANLEITUNG MagicWatch MWE9008 WAECO
FR: 41 NL: 89 NO: 135 RU: 180 SK: 227
MWE9008 (Front unit) MWE9004 (Main unit)


MWE9008 (Rear unit)

WAECO
mobile solutions
MagicWatch MWE9004, 9008

1



2


DE:8 NO:131
EN:23 FI:146
FR:37 PT:161
ES:53 RU:176
IT:69 PL:192
NL:85 CS:208
DA:101 SK:223
SV:116 HU:238

3




4

5

6





A

B

A

B

C

A

B

C

D

E

9

10

11
DE:10
ES:55
DA:103
FI:148
PL:194
HU:240
EN:25
IT:71
SV:118
PT:16
CS:210
FR:39
NL:87
NO:133
RU:178 SK:225


MWE9004
| DE | EN | FR | ES | IT | NL | DA | SV | |
| bl | Blau | Blue | Blau | Azul | Blu | Blauw | Blà | Blá |
| br | Braun | Brown | Marron | Marrón | Marrone | Brulin | Brun | Brun |
| ge | Gelb | Yellow | Jaune | Amarillo | Giallo | Geel | Gul | Gul |
| or | Orange | Orange | Orange | Naranja | Arancio | Oranje | Orange | Orange |
| rl | Rot | Red | Rouge | Rojo | Rosso | Rood | Red | Röd |
| sw | Schwarz | Black | Noir | Negro | Nero | Zwart | Sort | Svart |
| NO | FI | PT | RU | PL | CS | SK | HU | |
| bl | Blà | Sininen | Azul | Camañ | Nebieski | Modra | Modra | Kók |
| br | Brun | Ruskaa | Castanho | Kopruché-Brán | Brazowy | Hnóda | Hnedá | Barna |
| ge | Gul | Keltainen | Amarelo | Jönköby | Zóly | Zlúta | Zlá | Sárga |
| or | Oransje | Oransci | Cor de laranja | Opanoche-Brán | Pomaran-czowy | Oranzová | Oranzová | Naranos |
| rt | Rad | Punainen | Vermelho | Kpachnár | Czerweny | Cervená | Cervená | Píros |
| sw | Svart | Musta | Preto | Hénphty | Czamy | Cerma | Cierna | Fekete |




MagicWatch
MWE9004, MWE9008
DE 3 Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 18 Parking aid
Bittelesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheits- und Einbauhinweise. 4
2 Lieferumfang 5
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 7
4 Hinweise vor dem Einbau 7
5 Einparkhilfe montieren 9
6 Einparkhilfe anschlieben 10
7 Erfassungsbereich 11
8 System einstellen. 12
9 Funktion testen 14
10 Einparkhilfe benutzen 14
11Fehlersuchen 15
12 Gewährleistung 16
13 Entsorgung. 16
14 Technische Daten 17
1 Sicherheits- und Einbauhinweise
Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhinweise!itte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt!
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschreibenben Sicherheitshinweise und Auflagen!
Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
- Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke

VORSICHT!
- Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einpark-hilfe so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) * lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen * konnen.
- Montieren Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfenicht im Wirkungsbereich eines Airbags. Sonst besteht Verletzungsgefahr, wenn der Airbag auslõst.
Die Einparkhilfe soll Sie zusammen, d. h. das Gerät entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim Rangieren.

ACHTUNG!
- Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau der Einparkhilde zu Störungen führen.
- Wenn Sie die Sensoren in Metall-Stoßfänger montieren möchten, benötigen Sie geeignete Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
-
Die Steuerelektroniken dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken. -
Achten Sie bei der Montage der Sensoren daraufuf, dass sich keine am Fahrzeug festangebauten Objekte im Erfassungsbereich der Sensoren befinden.
- Geben Sie etwas Fett in die Steckverbindung der Sensoren hinein.
2 L i e f e r u m
2.1 MWE9008
Siehe Abb. 1
| Nr. | Menge | Bezeichnung | Article-Nr. |
| 1 | 1 | Steuerelektronikhintere Sensoren | 9101500059 |
| 2 | 1 | Steuerelektronikvordere Sensoren | 9101500060 |
| 3 | 1 | Lautsprecher | 9103555912 |
| 4 | 2 | Anschlusskabel | Steuerelektronik |
| 5 | 2 | Ultraschall-Sensoren (blau) | 9101500057 |
| 2 | Ultraschall-Sensoren (schwarz) | 9101500056 | |
| 4 | Ultraschall-Sensoren (braun) | 9101500058 | |
| 6 | 8 | Standard-Sensorhalter 0°(Montage von der Innenseite) | 9101500033(VPE 4) |
| 7 | 8 | Standard-Sensorhalter 12°(Montage von der Innenseite) | |
| 8 | 8 | Sensorhalter 0° mit Abdeckring(Montage von außen) | |
| 9 | 8 | Sensorhalter 12° mit Abdeckring(Montage von außen) | |
| 10 | 1 | Kernbohrer 18 mm | |
| - | 1 | Befestigungsmaterial |
2.2 MWE9004
Siehe Abb. 1
| Nr. | Menge | Bezeichnung | Article-Nr. |
| 1 | 1 | Steuerelektronik | 9101500063 |
| 3 | 1 | Lautsprecher | 9103555912 |
| 4 | 1 | Anschlusskabel | Steuerelektronik |
| 5 | 2 | Ultraschall-Sensoren (blau) | 9101500057 |
| 2 | Ultraschall-Sensoren (schwarz) | 9101500056 | |
| 6 | 4 | Standard-Sensorhalter | 9101500033(VPE 4) |
| (Montage von der Innenseite) | |||
| 7 | 4 | Standard-Sensorhalter | 9101500033(VPE 4) |
| (Montage von der Innenseite) | |||
| 8 | 4 | Sensorhalter | 9101500033(VPE 4) |
| (Montage von außen) | |||
| 9 | 4 | Sensorhalter | 9101500033(VPE 4) |
| (Montage von außen) | |||
| 10 | 1 | Kernbohrer | 18 mm |
| - | 1 | Befestigungsmaterial |
2.3 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
| Bezeichnung Antikel-Nr. | |
| Sensorhalter 0° mit Silikonring für Stoßfänger aus Metall 9101500015 | (VPE 4) |
| Sensorhalter 20° mit Abdeckring (Montage von außen) 9101500023 | (VPE 1) |
| Verlägerungskabel Sensor 1,5 m 9103555747 | |
| Stanzwerkzeug 18 mm | 9101500013 |
| Stanzwerkzeug 22 mm | 9101500024 |
| Externer Taster MWE9008 (Aufbau) | 9103555920 |
| Externer Taster MWE9008 (Einbau) | 9101500064 |
| LED-Display für MWE9004 | 9101500062 |
| Display mit Entfernungsanzeige für MWE9004 | 9101500002 |
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicWatch ist eine Einparkhilfe auf Ultraschallbasis. Sie überwacht beim Rangieren den Raum
MWE9008: vor und hinter dem Fahrzeug
MWE9004: hinter dem Fahrzeug
Sie warnt akustisch vor Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
MagicWatch ist zum Einbau in Pkw und Wohnmobile ausgelegt.
4 Hinweise vor dem Einbau
4.1 Einbauort für die Sensoren festlegen
Siehe Abb. 3 bis Abb. 6

HINWEIS
Wichtig für die einwandfrei Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren.
Wenn these auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenunbehenheiten als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu welt nach oben zeigen, werden vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
Beachten Sie Folgendes bei der Montage:
- Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte mindestens 40 cm und maximal 60 cm betragen (Abb. 3).
-
Zur optimalen Funktion sollte der Winkel des Sensors zur Fahrbahn 90^ betragen (Abb. 3). Der Winkelarf nicht kleiner als 90^ sein, da dann die Fahrbahn vom Sensor als Hindernis erkannt wird.
Die beiliegenden Sensorhalter sind für die gängigsten Stößfänger geeignet. Sollte der Stößfänger des Fahrzeugs sehr stark geneigt sein, sind optional 20^ -Sensorhalter mit Abdeckring erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör" auf Seite 6).
Die beiliegenden Sensorhalter sind nicht für den Einbau in Metallstoßfänger geeignet. Für diesen Fall benötigen Sie spezielle Sensorhalter mit Silikonring (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 6). -
Beachten Sie, dass der Sensorhalter von der Montagehöhe und der Neigung des Stoßfängers abhängt. Wahlen Sie entsprechend der Tabelle in Abb. 3 den passenden Sensorhalter sowie den zugehörigen Bohrdurchmesser. Die Anleitung zeigt die Montage der Standard-Sensorhalter (Montage von der Innenseite des Stoßfängers), da hier das optisch Beste Einbauergebnis erzielt wird. Alternativ konnen die Sensoren auch mit den mitgelieferten Sensorhaltern mit Abdeckring montiert werden.
- Montieren Sie die Sensoren an der richtigen Stelle (Abb. 6):
Farbe der Sensoren Montageort
blau (bl) Außenseiten des hinteren Stößfängers
schwarz (sw) zur Mitte hin am hinteren Stoßfänger
braun (br) vorderer Stoßfänger
4.2 Sensoren lackieren
Siehe Abb. 2

HINWEIS
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfeht, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu halten.
5 Einparkhilfe montieren
Siehe Abb. 7 bis Abb. 10

ACHTUNG! Gefahr von Funktionstörung!
Kleben Sie die Sensorhalter richtig ausgerichtet ein. Anderenfalls ist die richtige Funktion der Einparkhilfe nicht gewährleistet.
Die Sensorhalter mussen so eingeklebt werden, dass die Haltenasen nach oben und unter zeigen.

ACHTUNG! Gefahr von Lackschäden!
Die Umgebungstemperatur darf beim Stanzen oder Bohren nicht unterhalb von 18^ liegen.
- Wir empfehlen die Benutzung des Stanzwerkzeuges.
Ergänzung zu Abb. 7A
Bohren Sie die Lieder entsprechend der ausgewählten Sensorhalter.
Ergänzung zu Abb. 7 B
Achten Sie darauf, das Stanzwerkzeug bei der Anwendung nicht zu verkanten.
Ergänzung zu Abb. 8
Klebeflache an der Innenseite des Stoßfängers mit einem Primer reinigen.
6 Einparkhilfe anschließen

HINWEIS
MWE9008/9004: Bei manchen Fahrzeugen Funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In thisem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen.
MWE9008: Wenn Sie für die Steuerelektronik der vorderen Sensoren kein Tachosignal zur Verfügung stellen können (weder analog vom Tachometer noch digital über den CAN-Bus mittels eines CAN-Bus-Adapters wie CBI150), können Sie eine Abschaltzeit für die vorderen Sensoren einstehen.
Die vorderen Sensoren werden durch Einschalten der Zündung aktiviert und nach Ablauf der eingestillten Zeit (Parameter 12) deaktiviert.
Zusätzlich kann ein Schalter 9103555920 (Zubehör) verwendet werden, um die vorderen Sensoren zu aktivieren.
Den Gesamtanschlussplan MWE9008 finden Sie in Abb. 11.
Nr. Bezeichnung
1 Steuerelektronik für vordere Sensoren
2 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V)
3 Braune Ader: Anschluss an Masse
4 Gelbe Ader vom Laufsprecher: Anschluss an Steckplatz 15 im Stecker der Steuerelektronik vordere Sensoren
5 Blaue Ader vom Laatsprecher: Anschluss an Steckplatz 3 im Stecker der Steuerelektronik vordere Sensoren
6 Gelb/Schwarze Ader: Anschluss an das Geschwindigkeits signals des Tachometers (optional)
7 Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional)
8 Vordere Sensoren
9 Steuerelektronik für hintere Sensoren
10 Rückfahrscheinwerfer
11 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer
12 Braune Ader: Anschluss an Masse
13 Gelb/Rote Ader vom Anschlusskabel der Steuerelektronik wichtere Sensoren: Verbindung mit der Steuerelektronik vordere Sensoren, Steckplatz 17
14 Braune Ader vom Anschlusskabel der Steuerelektronik wichtere Sensoren: Verbindung mit der Steuerelektronik vordere Sensoren, Steckplatz 5
15 Hintere Sensoren
Den Gesamtanschlussplan MWE9004 finden Sie in Abb. 12.
Nr. Bezeichnung
1 Steuerelektronik
2 Rückfahrscheinwerfer
3 Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer
4 Braune Ader: Anschluss an Masse
5 Gelbe Ader vom Laufsprecher: Anschluss an Steckplatz 15 im Stecker der Steuerelektronik
6 Blaue Ader vom Lautsprecher: Anschluss an Steckplatz 3 im Stecker der Steuerelektronik
7 Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional)
8 Sensoren
7 Erfassungsbereich
Siehe Abb. 15
Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist hinten in vier Zonen und vorn in drei Zonen aufgeilt:
Zone 1 (nur hinten)
These Zone ist der erstige Grenzbereich. Hier werden keine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst.
Zone 2
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
Zone 3
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es konnen Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
- Stoppzone (4)
Objekte in dieser Zone führen dazu, dass die Einparkhilfe durch einen Dauerton „Stopp“ signalisiert.
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es konnen Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
Die Entfernung, ab der die Einparkhilfe „Stopp“ signalisiert, kann in Stufen verändert werden.
Die Anzeige von festen Objekten wie z. B. Anhängezugvorrichtung kann unterrückt werden.
8 System einstellen
Siehe Abb. 16 bis Abb. 18

ACHTUNG!
Unsachgemäß Einstellungen können die sichere Funktion beeinträchtigen.

HINWEIS
Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zuspeichern, oder um den gesamten Einstellvorgang zu beenden: Betätigten Sie längerere Zeit keine Taste.
Die Steuerelektronik für die vorderen Sensoren besitzt folgende Bedienelemente:
Nr. in Abb. 16 Bezeichnung
1 Display F5Werkseinstellungen aktiviert
C5Eigene Einstellungen vorgenommen
2, 3 Tasten zum Einstellen des Systems
Werte einstellen
Siehe Abb. 17 bis Abb. 18
Vorderes Steuermodul konfigurieren (MWE9008)
- Wenn Sie die Steuerelektronik der vorderen Sensoren mit dem Tachometer verbinden, können Sie die Fahrgeschwindigkeit einstellen, ab der die Sensoren abschalten.
Stellen Sie Parameter n auf den gewünschten Wert. - Wenn Sie die Steuerelektronik der vorderen Sensoren nicht mit dem Tachometer verbinden können (z. B. kein Tachosignal mittels eines CAN-Bus-Adapters wie CBI150), können Sie eine Abschaltzeit für die vorderen Sensoren einstellen.
Stellen Sie Parameter 12 auf die gewünschte Zeit. - Sie können das System so einstellen, dass die vorderen Sensoren nicht nur zeitweise bis zur Deaktivierung durch die Fahrgeschwindigkeit oder die Abschaltzeit, sondern ständig Hindernisse anzeigen.
Stellen Sie dazu den Parameter 15 auf den Wert 7.
- Sie können die Empfindlichkeit der Sensor einstellen.
Stellen Sie dazu den Parameter 17 auf den gewünschten Wert: 1 = niedrig ; 2 = mittel ; 3 = hoch
Hinteres Steuermodul konfigurieren
Sie können die Empfindlichkeit der Sensor einstellen.
Stellen Sie dazu den Parameter 17 auf den gewünschten Wert: 1 = niedrig ; 2 = mittel ; 3 = hoch
Anzeige von festen Objekten (z. B. Anhängezugvorrichtung) unterträcken (Heck-Steuermodul MWE9004/9008)

ACHTUNG!
Stellen Sie sicher, dass sich während des Programmierprozesses keine Personen oder andere Objekte hinter dem Fahrzeug befinden.
Programmieren Sie den Parameter 10 auf den Wert 1, 2 oder 3, bis die festen Objekte nicht mehr angezeigt werden.
Der Wert deaktiviert diese Funktion.
Display-Spiegelfunktion (nur MWE9004)
Bei Verwendung des LED-Displays 9101500062 konnen Sie die rechte mit der linken Anzeige tauschen.
Stellen Sie Parameter 74 auf den Wert 1.
Werkseinstellung wiederherstellen
Drücken Sie beiden Tasten zusammen länger als zwei Sekunden.
Das Display zeit F5 an.
9 Funktion testen
Um die Einparkhilfe zu testen, fahren Sie z. B. langsam auf eine Wand zu.

ACHTUNG!
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und machen Sie sich mit den verschiedene Tonfolgen vertraut (Abb. 15).
10 Einparkhilfe benutzen
Die hinteren Sensoren (MWE9008/9004) werden automatisch durch Einlagen des Rückwärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor lauft.
Die vorderen Sensoren (MWE9008) werden automatisch aktiviert, sobald die Fahrgeschwindigkeit zwischen 0 und 10km / h liegt und die Zündung eingeschaltet ist.
Falls das Tachosignal nicht abgegriffen werden kann, werden die vorderen Sensoren durch das Einsatzen der Zündung oder nach Einlagen des Rückwärtsgangs aktiviert. Nach Ablauf einer einstellbaren Abschaltzeit werden sie automatisch deaktiviert. Zusätzlich kann ein Schalter 9103555920 (Zubehor) zur Aktivierung der vorderen Sensoren eingebaut werden.
Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, ertont ein sich gleichmäßig wiederholender Signalton.
Beim Heranfahren wird, je nachdem in welcher Zone sich das Hindernis gerade befindet, die Tonfolge geändert und damit eine Entfernung signalisiert (Abb. 15).

ACHTUNG!
Halten Sie das Fahrzeug(sofort an und prufen Sie die Situation (ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht: Beim Rangieren zeigt das Gerät zunachst ein Hindernis an, und die Tonfolge wird ganz normal Schneller (z. B. Wechsel von der langsamen in die mittlere Tonfolge). Plötzlich springt der Signalton auf die langsame Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hindernis mehr an. Dies bedeutet, dass sich das ursprüngliche Hindernis nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren befindet (bauartbedingt), aber immer noch angefahren werden kann.
11 Fehler suchen
Gerät zeigt keine Funktion.
Das Spannungsvorsorgungskabel (schwarz/blaue und braune Leitung) hat keinen Kontakt oder ist falsch angeschlossen.
Prufen sie die Verbindungen.
Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt.
Prufen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
Nach Einschalten der Zündung ertönt ein langer Ton (ca. 3 s)
Ein oder mehrere Sensoren sind defect oder nicht mehr mit der Steuerelektronik verbunden. Das Display der Steuerelektronik zeigt den defecten Sensor an:
- zum Beispiel 1 für vorderen Sensor mit kurzem Kabel; 4 für den vorderen Sensor mit dem langen Kabel.
Prufen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
Tauschen Sie den oder die defekten Sensoren aus.

ACHTUNG!
Das System Funktioniert nicht, wenn ein oder mehrere Sensoren defect sind.
Gerät meldet Hindernisse falsch.
Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen:
- zum Beispiel Schmutz oder Frost auf den Sensoren
Reinigen Sie die Sensoren.
Die Sensoren wurden falsch montiert.
Passen Sie die Lage oder Höhe der Sensoren an (Abb. 3).
Die Sensoren haben Kontakt mit dem Fahrzeugchassis.
Trennen Sie die Sensoren vom Chassis.
Objekte am Fahrzeug (z. B. Ersatzrad) führen zu Fehlalarmen.
Programmieren Sie den Parameter 10 auf den Wert 1, damit die festen Objekte nicht mehr angezeigt werden (siehe Kapitel „System einstellen" auf Seite 12).
12 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sichitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihr Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes einschicken:
defekte Komponenten,
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
13 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.

Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betriebnehmen, informieren Sie sichitte beim nachsten Recyclingcenter oder bei Ihrhem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
14 Technische Daten
| MagicWatch | ||
| MWE9008 MWE9004 | ||
| Article-Nr.: 9101500055 910 | 1500054 | |
| Erfassungsbereich vordere Sensoren: Stopzone: Messbereich: | ca. 0,1 m bis zu 0,25 m ca. 0,25 m bis zu 0,95 m | - |
| Erfassungsbereich hintere Sensoren: Stopzone: Messbereich: | ca. 0,10 m bis zu 0,30 m ca. 0,30 m bis zu 1,80 m | |
| Ultraschallfrequenz: 40 kHz | ||
| Versorgungsspannung: 9 – 30 Volt | ||
| Stromaufnahme: maximal 220 mA | ||
| Betriebstemperatur: -25 °C | bis +70 °C | |
| Zulassung: | €12 | |

HINWEIS
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfeht, die Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu halten.
Toestel functioneert nicht.
14 Technische gegevens
Værdien deaktivererijke Funktion.
Komplettering till bild A
Komplettering till bild B
Komplettering till bild 8
1 Display F5Fabrikinnstlinger aktivert
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+432236908070
+43223690807060
Mail: info@waeco.at
BENELUX
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31765029000
+31765029090
Mail: info@dometic.nl
DENMARK
Domatic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+4575585966
+4575586307
Mail: info@waeco.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358207413220
+35897593700
Mail: info@dometic.fi