ME 443 C - Rasenmäher VIKING - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ME 443 C VIKING als PDF.
Häufig gestellte Fragen - ME 443 C VIKING
Benutzerfragen zu ME 443 C VIKING
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ME 443 C - VIKING und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ME 443 C von der Marke VIKING.
BEDIENUNGSANLEITUNG ME 443 C VIKING
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma VKING entschieden haben.
Dieses Produkt wurde nach modernsten Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt, Denn erst dann, wenn Sie mit ihrer Gerät zufrieden sind, ist unser Ziel erreicht.
Wenn Sie Fragen zu Ihr Gemar haben,
wenden Sie sichitte an ihren Handler
oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Viel Freude mit Ihrrem VIKING Gerät wünschtlichen

Dr. Peter Pretzsch
Geschäftsführung
1. Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Gebrauchsanleitung 10
Allgemein 10
Anleitung zum Lesen der
Gebrauchsanleitung 10
Ländervarianten 10
Gerätebeschreibung 10
Zu Ihrer Sicherheit 11
Allgemein 11
Bekleidung und Ausrüstung 12
Transport des Geräts 12
Vor der Arbeit 13
Während der Arbeit 13
Wartung, Reinigung, Reparaturen und Lagerung 15
Lagerung bei längeren
Betriebspausen 16
Warning - Gefahren durch
elektrischen Strom 16
Entsorgung 17
Symbolsbeschreibung 17
Lieferumfang 17
Gerat betriebsbereit machen 17
Allgemein 17
Mono-Lenker montieren (ME 443 C) 18
Dual-Lenker montieren (ME 443) 18
Grasfangkorb zusammenbauen 18
Bedienelemente 18
Mono-Lenker (ME 443 C) 18
Dual-Lenker (ME 443) 19
Grasfangkorb 19
Zentrale Schnittthohenverstellung 19
Füllstandsanzeige 19
Hinweis zum Arbeitsen 20
Allgemein
Richtige Belastung des
Elektromotors 20
Wenn das Mahmesser blockiert 20
Thermischer Überlastschutz des
Elektromotors 20
Sicherheitseinrichtungen 20
Schutzeinrichtungen 20
Zweihandbedienung 20
Auslaufbremse des Elektromotors 21
Gerat in Betriebnehmen 21
Gerat elektrisch anschließen 21
Zugentlastung 21
Rasenmacherinschalten 21
Rasenmacherausschalten 21
Elektromotor und Rader 22
Lenkeroberteil ME 443 22
Mahmesser warten 22
Mahmesser aus- und einbauen 23
Mahmesser schäfen 23
Aufbewahrung (Winterpause) 24
Transport 24
Transport 24
Verschleib minimieren und
Schaden vermeiden 24
Umweltschutz 25
Übliche Ersatzteile 25
CE-Konformitätserklarung des
Herstellers 25
Technische Daten 26
Fehlersuche 26
Serviceplan 27
Übergabebestätigung 27
Servicebestätigung 27
2. Zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Allgemein
These Gebrauchsanleitung ist eine Originalbetriebsanleitung des Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie 2006/42/EC.
VIKINGarbeitetstandigan der
WeiterentwicklungseinerProduktpalette;
Änderungen des Lieferumfanges in Form,
Technik und Ausstattungmüssen wir uns
deshalbvorbehalten.
AusdenAngabenund Abbildungendeses
HefteskonnenausthisemGrundkeine
Ansprüche abgeleitetwerden.
2.2 Anleitung zum Lesen der Gebrauchsanleitung
Bilder und Texte beschreiben bestimmte Handhabungsschritte.
Samtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, werden in dieser Gebrauchsanleitung erklär.
Blickrichtung:
Blickrichtung bei Verwendung „links" und „rechts" in der Gebrauchsanleitung: Der Benutzer steht hinter dem Gerät undblick in Fahrrichtung vorwärts.
Kapitelverweis:
Auf entsprachende Kapitel und Unterkapitel für weitere Erklärungen wird mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende Beispiel einzigt einen Verweis auf ein Kapitel: ( 2.1)
Kennzeichnung von Textabschnitten:
Die beschriebenen Anweisungen konnen wie in den folgenden Beispelen gekennzeichnet sein.
Handhabungsschritte, die das Eingreifen des Benutzers erfordern:
- Schraube (1) mit einem Schraubenzieher lösen, Hebel (2) betätigten ...
Generelle Aufzahlungen:
-Einsatz des Produkts bei Sport-oder Wettbewerbsveranstaltungen
Texte mit zusätzlicher Bedeutung:
Textabschnitt mit zusätzlicher Bedeutung werden mit einem der nachfolgenden bescribenen Symbole gekennzeichnet, um diese in der Gebrauchsanleitung zusammen hervorzuheiten.
Gefahr!
Unfall- und schwere Verletzungsgefahr für Personen. Ein bestimmtes Verhalten ist notwendig oder zu unterlassen.
Warning!
Verletzungsgefahr fur Personen. Ein bestimmtes Verhalten verhindert mögliche oder wahrscheinliche Verletzungen.
Vorsicht!
Leichte Verletzungen bzw. Sachschäden können durch ein bestimmtes Verhalten verhindert werden.
Hinweis Informat
Information für eine bessereutzung des Gerätes und um mögliche Fehlbedienungen zu vermeiden.
Texte mit Bildbezug:
Abbildungen, die den Gebrauch des Gerats erklaren, finden Sie ganz am Anfang der Gebrauchsanleitung.
Das Kamerasymbol dient zur Verknüpfung der Bilder auf den Bildseiten mit dem entsprechenden Textteil in der Gebrauchsanleitung.

2.3 Ländervarianten
VIKING liefert abhängig vom Auslieferungsland Ladegeräte mit entsprechenden Steckern und Schaltern aus.
In den Abbildungen sind Ladegeräte mit Eurosteckern dargestellt, der Netzanschluss von Geräten mit anderen Steckerausführungen erfolgt auf gleichartige Weise.
3. Gerätebeschreibung

ME 443:
1 Lenkeroberteil
2 Schnellspanner
3 Lenkerunterteil
4 Motorhaube
5 Vorderrad
6 Haltegriff vorne
7 Typenschild
8Gehäuse
ME 443:
9 Hinterrad
10 Hebel Schnittthohenverstellung
11 Haltegriff hinten
12 Grasfangkorb
13 Fullstandsanzeige (Grasfangkorb)
14 Bugel Motorstopp
15 Einschaltknopf
16 Netzanschluss
17 Zugentlastung
ME 443 C:
18 Lenkeroberteil
19 Rasthebel Lenker
20 Lenkerkonsole
21 Motorhaube
22 Vorderrad
23 Haltegriff vorne
24 Typenschild
25 Gehause
26 Hinterrad
27 Hebel Schnittthohenverstellung
28 Haltegriff hinten
29 Grasfangkorb
30 Füllstandsanzeige (Grasfangkorb)
31BügelMotorstopp
32 Netzanschluss
33 Zugentlastung
34 Einschaltknopf
4. Zu Ihrer Sicherheit
4.1 Allgemein

Bei der Arbeit mit dem Gerät sind diese Unfall-Verhütungsvorschriften unbedingt zu befolgen.

Vor der ersten Inbetriebnahme
muss die gesamte
Gebrauchsanleitung
aufmerksam durchgelesen
werden. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für späteren Gebrauch sorgfältig auf.
These Vorsichtsmaßnahmen sind für ihre Sicherheit unerlässlich, die Auflistung ist noch nicht abschied. Benutzen Sie das Geräst stets mit Vernunft und Verantwortungsbewusstsein und denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
Machen Sie sich mit den Bedienteilen und dem Gebrauch des Geräts vertraut.
Das Gerätarf nur von Personen benutzt werden, die die Gebrauchsanleitung gelesen haben und die mit der Handhabung des Geräts vertraut sind. Vor der erstmaligen Inbetriebnahme muss sich der Benutzer um eine fachkundige und praktische Unterweisung bemühen. Dem Benutzer muss vom Verkafer oder von einem anderen Fachkundigen erklär werden, wie das Gerät safer zu verwenden ist.
Bei dieser Unterweisung sollte dem Benutzer insbesondere bewusst gemacht werden, dass für die Arbeit mit dem Gerät außerste Sorgfalt und Konzentration notwendig sind.

Lebensgefahr durch Erstickung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial. Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.
Das Gerät inklusive aller Anbauten davon an Personen weitergegeben bzw. verliehen werden, die mit thisem Modell und seiner Handhabung grundsätzlich vertraut sind. Die Gebrauchsanleitung ist Teil des Geräts und muss stets mitgegeben werden.
Kindern, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung des Gerätes nie gestattet werden.
Erlauben Sie niemals Kindern oder Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Benutzen Sie das Gerät nur ausgeruht und beiGreater körperlicher sowie geistiger Verfassung.Wenn Sie gesundheitlich beeinträchtigt sind, sollen den Sie ihren Arzt fragen,ob die Arbeit mit dem Gerät möglich ist.Nach der Einnahme von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf nicht mit dem Gerät garbeitet werden.
Das Gerat ist für den privaten Gebrauch konzipiert.
Achtung - Unfallgefahr!
Das Gerät ist nur zum Rasenmahen bestimmt. Eine andere Verwendung ist nicht gestattet und kann gefährlich sein oder zu Schäden am Gerät führen.
Wegen körperlicher Gefährung des Benutzers darf das Gerät für folgende Arbeiten nicht eingesetzt werden (unvollständige Aufzahlung):
-zum Trimmen von Buschen,Hecken und Strauchern,
-zum Schneiden von Rankgewachsen,
-zur Rasenpflege auf Dachbepflanzungen und in Balkonkästen,
- zum Häckseln und Zerkleinern von Baum- und Heckenschmitt.
- zum Reinigen von Gehwegen (Absaugen, Fortblasen),
-zum Einebnen von Bodenerhebungen wie z.B.Maulwurfshugeln.
- zum Transportieren von Schnittgut, außer im darauf vorgesehenen Grasfangkorb.
Aus Sicherheitsgründen ist jeder Veränderung am Gerät, ausgenommen der fachgerechte Anbau von Zubehör, welches von VIKING zugelassen ist, untersagt, außerdem führt dies zur Aufhebung des Garantieanspruchs. Auskunft über zugelassenes Zubehör erhalten Sie bei ihrem VIKING Fachhandler.
Insbesondere ist jeder Manipulation am Gerat untersagt, welche die Leistung oder die Drehzahl des Elektromotors verändert.
Mit dem Gerat durren keine Gegenstände, Tiere oder Personen, insbesondere Kinder, transportiert werden.
Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.

Achtung!Gefährung der Gesundheit durch Vibrationen! Übermäßige Belastung durch Vibrationen
kann zu Kreislauf- oder Nervenschäden führen, insbesondere bei Menschen mit Kreislaufproblemen. Wenden Sie sich an einen Arzt, falls Symptome aufreten, die durch Vibrationsbelastung ausgelöst worden sein konnten.
Solche Symptome, die hauptsächlich in den Fingern, Händen oder Handgelenken auftreten, sind zum Beispiel (unvollständige Aufzahlung):
- Gefühllosigkeit,
-Schmerzen,
Muskelschwäche,
-Hautverfürbungen,
unangenehmes Kribbeln.
4.2 Bekleidung und Ausrüstung

Während der Arbeit ist immer festes Schuhwerk mit griffiger Sohle zu tragen. Arbeiten Sie
niemals barfu oder beispielsweise in Sandalen.

Bei Wartungs- und Reinigungsrarbeiten sowie beim Transport des Geräts zusätzlich stets feste Handschuhe,tragen
und lange Haare zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze etc.).

Beim Scharfen des Mahmessers muss eine geeignete Schutzbrille getragen werden.
Das Gerätarf nur mit langen Hosen und eng anliegender Kleidung in Betrieb genommen werden.
Niemals lose Kleidung tragen, die an beweglichen Teilen (Bedienhebel) hangen bleiben kann - auch keinen Schmuck, keine Krawatten und keine Schals.
4.3 Transport des Geräts
Nur mit Handschuhen arbeiten, um Verletzungen an scharfkantigen und heißen Geräteilen zu verhindern.
Vor dem Transport das Gerät ausschalten, Netzkabel abziehen und Messer zum Stillstand kommt lessen.
Das Gerät nur mit ausgekühltem Elektromotor transportieren.
Beachten Sie das Gewicht des Geräts und benutzen Sie bei Bedarf geeignete Verladehilfen (Laderampen, Hebevorrichtungen).
Gerat und mittransportierte Gerateteile (z. B. Grasfangkorb) auf der Ladefläche mit ausreichend dimensionierten Befestigungsmitteln (Gurte, Seile usw.) sichern.
Beim Anheben und Tragen Kontakt mit dem Mahmesser vermeiden.
Beachten Sie die Angaben im Kapitel "Transport". Dort ist beschrieben, wie das Gerät anzuheiten bzw. zu verzurren ist. ( 13.1)
Beachten Sie beim Transport des Geräts regionale gesetzliche Vorschriften, insbesondere was die Ladungssicherheit und den Transport von Gegenständen auf Ladeflächen betriff.
4.4 Vor der Arbeit
Esistsicherzustellen,dassurPersonen mit dem Gerat arbeiten,whelcethe Gebrauchsanleitung kennen.
Beachten Sie die communalen Vorschriften für die Betriebszeiten von Gartengeräten mit Verbrennungsmotor bzw. Elektromotor.
Überprüfen Sie vollständig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drahte, Knochen und sonstigen Fremdkörper, die von dem Gerät hochgeschleudert werden konnen. Hindernisse (z. B. Baumstümpfe, Wurzeln) konnen im hohen Gras leicht übersehen werden.
Markieren Sie deshalb vor der Arbeit mit dem Gerät alle in der Rasenfläche verborgenen Fremdobjekte (Hindernisse), die nicht entfernt werden können.
Vor dem Gebrauch des Geräts sind defekte sowie abgenutzte und beschädigte Teile zu ersetzen. Unleserliche oder beschädigte Gefahrenund Warnhinweise am Gerät sind zu ernuern. Ihr VKING Fachhändlerhalt Ersatzklebeschider und alle weiteren Ersatzteile bereit.
Das Geratarf Nur im betriebssicheren Zustand eingesetzt werden.Vor jeder Inbetriebnahme ist zu kontrollieren,
-
ob das Gerät in vorschäftsmäßig montiertem Zustand ist.
-
ob sich das Schneidwerkzeug und die gesamte Schneideinheit (Mähmesser, Befestigungselemente, Mähwerksgehäuse) in einwandfreiem Zustand befinden. Insbesondere ist auf sicheren Sitz, Beschädigungen (Kerben oder Risse) sowie Verschleib zu achten.
- ob die Sicherheitseinrichtungen (z. B. Auswurfklappe, Gehäuse, Lenker, Motorstoppbügel) in einwandfreiem Zustand sind und ordnungsgemäß Funktionieren.
- ob der Grasfangkorb unbeschädigt und vollständig montiert ist; ein beschädigter Grasfangkorbarf nicht verwendet werden.
-ob die Auslaufbremse des Elektromotors Funktioniert.
Bei Bedarf alle notigen Arbeiten durchführren bzw. einen Fachhändler aufsuchen. VKING empfeht den VKING Fachhändler.
Beachten Sie die Angaben im Kapitel "Gefahren durch elektrischen Strom" ( 4.8)
Schalten Sie den Elektromotor niemals ohne vorschäftsmäßig montiertes Messerein. Gefahr der Überhitzung des Elektromotors!
4.5 Wahrend der Arbeit

Arbeiten Sie niemals, während sich Tiere oder Personen, insbesondere Kinder, im Gefahrenbereich aufhalten.
Die am Gerät installierten Schalt- und Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrücken werden.
Insbesondere den Motorstoppbugel niemals am Lenkholm fixieren (z. B. durch Anbinden).

Achtung - Verletzungsgefahr!
Fuhren Sie niemals Hände oder FüBe an oder unter sich
drehende Teile. Berühren Sie niemals das umlaufende Messer. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
Der durch den Lenker gegebene Sicherheitsabstand ist stets einzuhalten. Der Lenker muss stets ordnungsgemäß montiert sein undarf nicht verändert werden.Das Gerat niemals mit umgeklapptem Lenker in Betrieb behmen.
Befestigen Sie niemals Gegenstände am Lenker (z. B. Arbeitskleidung). Verlägerungskabel dürfen nicht um den Lenker gewickelt werden.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchting.
Arbeiten Sie nicht bei Umgebungstemperaturen unter +5^
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei Regen, Gewitter und insbesondere nicht bei Blitzschlagsgahr.
Bei feuchtem Untergrund besteht wegen verminderter Standhaftung erhöhte Unfallgefahr.
Esistbesonderssvorsichtig zu arbeiten, umeinAusrutschen zuverhindern.Wennmoglich,EinsatzdesGeratsbei feuchtem Untergrund vermeiden.
Gerat nicht im Regen stehen给你们.
Gerä einschalten:
Schalten Sie das Gerät mit Vorsicht ein, entsprechend den Hinweisen in Kapitel "Gerät in Betriebnehmen". ( 11.) Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zum Schneidwerkzeug.
Das Gerät muss beim Einsatzen auf einer ebenen Fläche stehen.
Das Gerätarf vor dem Einsatzen und während des Einsatzvorganges nicht gekippt werden.
Elektromotor nicht einschalten, wenn der Auswurfkanal nicht mit der Auswurfklappe bzw. dem Grasfangkorb abgedeckt ist.
Häufige Einschaltvorgänge innerhalb kurzer Zeit, insbesondere ein "Spielern" am Einsatzknopf sind zu vermeiden. Gefahr der Überhitzung des Elektromotors!
Arbeiten an Hanglagen:
Hange immer in Querrichtungbearbeiten, niemals in Langsrichtung.
Verliert der Benutzer beim Mahren in Längsrichtung die Kontrolle, konnte er zusammen vom mahenden Gerät überrollt werden.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Fahrrichtung am Hang ändern.
Achten Sie immer auf einen gute Stand an Hängen und vermeiden Sie die Arbeit mit dem Gerät an übermöig steilen Hängen.
Aus Sicherheitsgrunden darf das Gerät nicht an Hangen mit einer Steigung über 25^ (46,6%) eingesetzt werden.
Verletzungsgefahr!
25^ Hangneigung entsprechen einem vertikalen Anstieg von 46,6 cm bei 100 cm horizontaler Lange.

Arbeitseinsatz:

Achtung - Verletzungsgefahr!
Fuhren Sie niemals Hnde oder
FüBe an oder unter sich
drehende Teile. Berühren Sie niemals das umlaufende Messer. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung. Der durch den Lenker gegebene Sicherheitsabstand ist stets einzuhalten.

Versuchen Sie nicht das Messer zu inspi Zielen, wahrnd das Gerat in Betrieb ist. Offnen Sie
nie die Auswurfklappe und/oder erhmen Sie nie den Grasfangkorb ab, solange das Mahmesser lauft. Umlaufendes Messer kann zu Verletzungen führen.
Führn Sie das Gerät nur im Schritttempo – beim Arbeiten mit dem Gerät niemals laufen. Durch schnelles Führn des Gerätes steigt die Verletzungsgefahr durch Stolpern, Ausrutschen usw.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerä umkehren oder zu sich heranziehen.
Stolpergefahr!
Heben oder tragen Sie das Gerät niemals mit laufendem Elektromotor oder mit angeschlossener Netzleitung.
In der Grasnarbe verborgene Objekte (Rasensprenganlagen, Pfähole, Wasserventile, Fundamente, elektrische Leitungen etc.) müssen umfahren werden. Überfahren Sie niemals solche Fremdobjekte.
Sollte das Schneidwerkzeug oder das Gerät auf ein Hindernis bzw. einen Fremdkörper gestoßen sein, ist der Elektromotor abzustellen, die Netzleitung abzustecken und eine sachkundige Untersuchung durchzuführen.

Achten Sie auf den Nachlauf des Schneidwerkzeuges, der bis zum Stillstand einige Sekunden beträgt.
Schalten Sie den Elektromotor
- wenn das Gerät beim Transport über andere Flächen als Gras anzukippen ist,
- wenn Sie das Gerät zur Mahlfläche hinund wieder wegschieben,
- bevor Sie den Grasfangkorb abnehmen.
- bevor Sie die Schnitthöhe einstellen.

Schalten Sie den Elektromotor aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und versichern Sie sich, dass
das Schneidwerkzeug vollkommen stillsteht,
- bevor Sie Blockierungen losen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen;
- wenn das Schneidwerkzeug auf einen Fremdkörper getroffen ist. Das Schneidwerkzeug muss auf eventuelle Beschädigungen überprüft werden. Das Gerät darf mit beschädigter oder
verbogener Messerwelle bzw. Welle des Elektromotors nicht in Betrieb genommen werden.
Verletzungsgefahr durch defekte Teile!
- bevor Sie das Gerät überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführren (z. B. Einstellen der Schnitthöhe, Umklappen/Einstellungen des Lenkers);
- bevor Sie das Gerät verlassen bzw. wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist;
- bevor Sie das Gerät anheben oder tragen;
- vor dem Transport.
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde oder falls das Gerät abnormal stark vibriert. Überprüfen Sie in diesen Fällen das Gerät, insbesondere die Schneideinheit (Messer, Messerwelle, Messerbefestigung), auf Beschädigungen und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie das Gerät erneut starten und mit ihm arbeiten.

Verletzungsgefahr!
Starkes Vibrierten ist in der Regel ein Hinweis auf eine Störung. Das Gerätarf insbesondere mit beschädigter oder verbogener Messerwelle oder mit einem beschädigten bzw. verbogenen Mahmesser nicht in Betrieb genommen werden. Lassen Sie die erforderlichen Reparaturen von einem Fachmann -VIKING empfehl't den VIKING Fachhändler - durchfuhren, falls Ihnen die notigen Kenntnisse fehlen.
Aufgrund der von diesen Gerät verursachten Spannungsschwankungen beim Hochlauf, können bei umgūnstigen Netzverhältnissen andere, am gleichen Stromkreis angeschlossene Einrichtungen gestört werden. In diesen Fall sind angemessene Maßnahmen durchzuführen (z. B. Anschluss an einen anderen Stromkreis als die betroffene Einrichtung, Betrieb des Gerätes an einem Stromkreis mit einer niedrigeren Impedanz).
4.6 Wartung, Reinigung, Reparaturen und Lagerung
Vor allen Arbeits am Gerät, vor dem Einstellen oder Säubern des Geräts oder vor dem Prüfen, ob die Anschlussleitung verschlungen oder verletzt ist, das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.
Lassen Sie das Gerät vor der Aufbewährung in geschlossenen Räumen, vor Wartungsarbeiten und vor der Reinigung vollständig auskühlen.
Reinigung:
Nach dem Arbeitseinsatz muss das gesamte Gerät sorgfältig gereinigt werden. ( 12.2)
Angesetzte Grasrückstände mit einem Holzstab lösen. Mährunterseite mit Bürste und Wasser saubern.
Verwenden Sie niemals
Hochdruckreiniger und reinigen Sie das Gerät nicht unter fließen dem Wasser (z. B. mit einem Gartenschlauch).
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Diese können Kunststoffe und Metalle beschädigden, was den sicheren Betrieb Ihr's VRING Geräts beeinträchtigen kann.
Um Brandgefahr zu vermeiden, ist der Bereich der Kühlluftöffnungen zwischen der Haube des Elektromotors und Gehäuse frei von z. B. Gras, Stroh, Moos, Blättern oder austretendem Fett zu halten.
Wartungsarbeiten:
Es durren nur Wartungsarbeiten durchgefuhrt werden, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind, alle anderen Arbeiten von einem Fachhandler ausfuhren halten. Sollten Ohnen notwendige Kenntnisse und Hilfsmittel fehlen, wenden Sie sich immer an einen Fachhandler. VIKING empfeihlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom VIKING Fachhandler durchfuhren zu halten. VIKING Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfugung gestellt.
Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehöre oder Anbaugeräte, welche von VIKING für diesen Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile, sonst kann die Gefahr von Unfällen mit Personenschäden oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen sollenn Sie sich an einen Fachhändler wenden.
VIKING Original-Werkzeuge, -Zubehor und -Ersatzteile sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. VIKING Original-Ersatzteile erkennt man an der VIKING-Ersatzteilnummer, am Schriftzug VIKING und gegebenenfalls am VIKING Ersatzteilkennzeichen. Auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen.
Halten Sie Warn- und Hinweisaufkleber stets sauber und lesbar. Beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber sind durch neue Originalschilder von Ihr dem VKING
Fachhändler zu ersetzen. Falls ein Bauteil durch ein Neuteil ersetzt wird, achten Sie darauf, dass das Neuteil dieselben Aufkleber erhält.
Arbeiten an der Schneideinheit nur mit dicken Arbeitshandschufen und unter außerster Vorsicht vornehmen.
Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben, insbesondere die Messerschraube, fest angezogen, damit sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Prufen Sie das gesamte Gerät und den Grasfangkorb regelmäßig, insbesondere vor der Einlagerung (z. B. vor der Winterpause), auf Verschleiß und Beschäftigungen. Abgenutzte oder beschädigte Teile sind aus Sicherheitsgründen(sofort auszutauschen, damit sich das Gerät immer in einem sicheren Betriebszustand befindet.
Falls fur Wartungsarbeiten Bauteile oder Schutzeinrichtungen entfernt wurden, sind diese umgehend und vorschfristig wieder anzubRING.
Mähmesser regelmäß auf sicheren Sitz und auf Beschädigungen sowie Verschleib überprüfen.
4.7 Lagerung bei längeren Betriebspausen
Das abgekühte Gerät in einem trockenen, verschlossenen Raum einlagern.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) geschützt ist.
Gerat vor der Lagerung (z. B. Winterpause) grundlich reinigen.
Das Gerät im betriebssicheren Zustand lagern.
4.8 Warning - Gefahren durch elektrischen Strom

Achtung! Stromschlaggefahr!
Besonderss wichtig für die elektrische Sicherheit sind Netzkabel, Netzstecker, Ein-/ Ausschalter und Anschlussleitung. Beschä Kabel, Kupplungen und Soder den Vorschriften nicht entsprechende Anschlussdürfen nicht verwendet wisch nicht der Gefahr eine elektrischen Schlages auszusetzen.
Daher Anschlussleitung regelmäßig auf Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung (Brüchigkeit) überprüfen.

Niemals ein beschädigtes
Verlängerungskabel verwenden. Ersetzen
Sie defekte Kabel durch neue undnehmen
Sie keine Reparaturen an
Verlängerungskabeln vor.
Das Gerätarf nicht benutzt werden, wenn Leitungen beschädigt oder abgenutzt sind.
Insbesondere ist die Netzanschlussanleitung auf Beschädigung und Alterung zu prüfen.
Wartungs- und Reparaturarbeiten an Netzleitungen)durenur von speziell ausgebildetenFachleuten durchgefuhrt werden.
Stromschlaggefahr!
Eine beschädigte Leitung nicht ans Stromnetz anschließen und eine beschädigte Leitung erst berühren, wenn sie vom Stromnetz getrennt ist.
Stromschlaggefahr!
Beschädigte Kabel, Kupplungen und Stecker oder den Vorschriften nicht entsprechende Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden.
Die Schneideinheiten (Messer) erst berühren, wenn das Gerät vom Netz getrennt ist.
Achten Sie immer darauf, dass die verwendeten Netzleitungen ausreichend abgeschichert sind.

Obwohl der Elektromotor gegen Spritzwasser geschützt ist, dar mit dem Gerät nicht bei Regen und auch nicht in nasser
Umgebung gearbeitet werden.
Ausschließlich feuchtgkeitsisolierte Verlangerungskabel fur den AuBenbereich benutzen, die fur die Verwendung mit dem Gerat geeignet sind ( 11.1)
Kabel beim Mahren vom Messer fernhalten.
Anschlussleitung an Stecker und Steckbuchse trennen und nicht an den Anschlussleitungenziehen.
Wird das Gerät an ein Stromaggregat angeschlossen, ist darauf zu achten, dass es durch Stromschwankungen beschädigt werden kann.
Das Gerät nur an eine Stromversorgung anschließen, die durch eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Auslösestrom von hochstens 30 mA geschützt ist. Nähere Auskünfte gibt der Elektroinstalleur.
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit muss das Elektrokabel am Lenker immer ordnungsgemäß montiert sein.
4.9 Entsorgung
Stellen Sie sicher, dass ein ausgedientes Gerät einer fachgerechten Entsorgung zugeführ wird. Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Um Unfällen vorzubeugen, entfern den Sie dazu insbesondere das Netzkabel bzw. das Elektrokabel zum Elektromotor.
Verletzungsgefahr durch das Schneidwerkzeug!
Lassen Sie auch ein ausgedientes Gerätiemials unbeaufsichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und das Schneidwerkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrten werden.
5. Symbolsbeschreibung

Achtung!
Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung lessen.

Verletzungsgefahr!
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.







Verletzungsgefahr!
Anschlusskabel von Schneidwerkzeug fernhalten.
ME 443:
Elektromotor einschalten.
ME 443 C:
Elektromotor einschalten.
ME 443 C:
Elektromotor abstellen.
6. Lieferumfang
ME 443, ME 443 C:

Pos. Bezeichnung Stk.
A Grundgerät 1
B Grasfangkorboberteil 1
C Grasfangkorbunterteil 1
D Bolzen 2 - Gebrauchsanleitung
ME 443:
E Schnellspanner 2
F Schraube 2
G Kabelfuhrung 1
H Kabelclip 1 I Lenkerschutz 2
ME 443 C:
J Hulse 1
K Schraube 1
L Scheibe 2
M Mutter 1
Der Lieferumfang kann
länderabhängig und abhängig von der Ausführungsart unterschied sein.
7. Gerät betriebsbereit\ machen
7.1 Allgemein

Verletzungsgefahr
Beachten Sie die
Sicherheitschinweise im Kapitel "Zuhrer Sicherheit". ( 4.)
- Gerät für alle beschriebenen Arbeitsen auf einen waagrechten, ebenen und festen Untergrund stellen.
7.2 Mono-Lenker montieren (ME 443 C)

Hulse (J) in die Bohrung am Lenker (1) einfahren.
Die beiden Scheiben (L) mit der Wölbung nachinnen auf die Hülse des Lenkers (1) stecken.
Hülse (J) und Scheiben (L) halten und zusammen mit dem Lenker (1) in die Halterung an der Lenkerkonsole (2) einfahren.
- Schraube (K) von außen nachinnen durch die Bohrungen am Lenker (1) und an der Lenkerkonsole (2) stecken. Mutter (M) aufschrauben und Schraube (K) mit 20-25 Nm festschrauben.
Elektrokabel montieren:
- Elektrokabel (3) wie abgebildet in die Halterungen (4) des Kabellabyrinthes an der Lenkerkonsole einlagen.
7.3 Dual-Lenker montieren (ME 443)

- Schraube (F) durch die Bohrung der Kabelführung (G) stecken.
- Lenkeroberteil (2) an
-
Lenkerunterteile (1) halten.
Kabelführung (G) am Elektrokabel (3) einhängen und Schraube (F) voninnen nach außen durch die Bohrungen stecken. -
Auf der gegenüberliegenden Seite die Schraube (F) voninnen nach außen durch die Bohrungen stecken.
- Lenkerschutz (I) aufstecken und Schnellspanner (E) auf die Schrauben (F) aufschrauben (es sollte etwas ein Gewindegang der Schraube hervorstehen) und nach oben klappen.
- Korrekte Montage überprüfen: Die Schnellspanner (E) mussen so stark angezogen sein, dass sie eng am Lenker anliegen und das Lenkeroberteil fest mit dem Lenkerunterteil verbunden ist.
Wenn der Lenker nicht fest montiert ist oder die Schnellspanner nicht korrekt sitzen, die Schnellspanner öffnen und so welt verdrehen, bis sie fest sitzen.
Kabelclip montieren:

Stromschlaggefahr!
Damit die Isolierschicht des Lenkers nicht beschädigt wird, Kabelclip nur mit der Hand aufdrücken und keine Werkzeuge (z. B. Hammer, Schraubenzieher) verwenden.
- Elektrokabel (3) mit Kabelclip (H) am Lenkeroberteil befestigen. Am Lenkeroberteil einen Abstand von 25 - 27 cm zwischen Kabelclip und Schalter beachten.
- Elektrokabel (3) wie abgebildet in die Halterung (4) der Lenkerkonsole einlagen.
7.4 Grasfangkorb zusammenbauen

- Grasfangkorboberteil (B) auf Grasfangkorbunterteil (C) aufsetzen. Auf richtige Position in den Führungen achten.
- Bolzen (D) voninnen durch die vorgesehenen Öffnungen drücken.
- Grasfangkorboberteil (B) mit leichtem Druck im Grasfangkorbunterteil einrasten setzen.
- Grasfangkorbeinhängen ( 8.3)
8. Bedienelemente
8.1 Mono-Lenker (ME 443 C)

Der Rasenmacher ME 443 C ist mit einem einstellbaren Mono-Lenker ausgestattet.

Stromschlaggefahr!
Das Elektrokabel muss immer in der Lenkermanschette und in der Lenkerkonsole fixiert werden.

Klemmgefahr!
Vor dem Betätigten des Rasthebels (1) das Lenkeroberteil (2) mit einer Hand an der hochsten Stelle halten und leicht anheiten (entlasten). Nach der Betätigung des Rasthebels kann das Lenkeroberteil durch sein Eigengewicht in die niederste Stellung fallen. Niemals Finger zwischen Lenker und Lenkerkonsole (unter dem Rasthebel) positionieren.
1 Lenker umklappen:
Transportposition (zum Reinigen des Gerätes, zumplatzsparen den Transportieren und Aufbewahren):
Rasthebel (1) nach unten drücken und halten.
- Lenker (2) nach vorne umklappen und darauf auf achten, dass das Elektrokabel nicht beschadigt wird.
Arbeitsposition (zum Schieben des Geräts):
- Lenker (2) nach hinten aufklappen und darauf aufachten, dass der Lenker vollständig einrastet
2 Hohenverstellung:
Die Höhe des Mono-Lenkers kann in 2 Stufen eingestellt werden:
Rasthebel (1) nach unten drucken und halten.
- Lenker (2) in die gewünschte Position stellen.
Rasthebel (1) loslassen und darauf achten, dass der Lenker wieder vollständig einrastet.
8.2 Dual-Lenker (ME 443)


Klemmgefahr!
Durch das Losen der
Schnellverschlisse kann das Lenkeroberteil umklappen. Ho Sie deshalb stets das
Lenkeroberteil (2) an der hochsten Stelle mit einer Hand, während Sie die Schnellverschlüsse öffnen.
Transportposition (zum Reinigen des Gerätes, zumplatzsparen den Transportieren und Aufbewahren):
Schnellspanner (1) offen - nach unter klappen - und Lenkeroberteil (2) nach vorne umklappen und darauf auf achten, dass das Elektrokabel nicht beschadigt wird.
Arbeitsposition (zum Schieben des Geräts):
- Lenkeroberteil (2) nach hinten aufklappen und mit einer Hand halten.
Schnellspanner (1) schlieben - nach offen klappen.
8.3 Grasfangkorb
Einhängen:
- Auswurfklappe (1) öffnen und halten.
- Grasfangkorb (2) mit den Haltenasen in die Aufnahmen (3) an der Geräterückseite einhängen.
Auswurfklappe (1) schlieben.
Aushängen:
Auswurfklappe (1) offen und halten.
- Grasfangkorb (2) anheben und nach hinten abnehmer.
Auswurfklappe (1) schlieben.
8.4 Zentrale
Schnitthohenverstellung
Es konnen sechs verschiedene Schnittthohen zwischen 25mm und 75mm eingestellt werden.
Stufe 1 = kleinste Schnittthöhe
Stufe 6 = großte Schnitthöhe
Schnitthöhe einstellen:
- Haltegriff (1) umfassen, Hebel (2) nach oben ziehen und halten.
Gewünschte Schnitthöhe durch Aufund Abbewegen des Gerats einstellen. Die aktuelle Schnitthöhe kann an der Schnitthohenanzeige (3) mit Hilfe der Markierung (4) abgelesen werden.
Rasthebel (2) loslassen und einrasten lessen.
8.5 Füllstandsanzeige
Der Grasfangkorb ist mit einer Fullstandsanzeige (1) am Grasfangkorboberteil ausgest

Der Luftstrom, der durch die Rotation des Mahmessers entsteht und für die Befüllung des Grasfangkorbes sorgt,heits die Fülstandsanzeige an (2): Der Grasfangkorb wird mit Schnittgut befüllt.
Füllt sich der Grasfangkorb mit Gras, verringt sich dieser Luftstrom und die Füllstandsanzeige senkt sich (3):
Gefüllten Grasfangkorb entleeren (11.5).
9. Hinweise zum Arbeitsen
9.1 Allgemein

Verletzungsgefahr!
Eventuelle Kabelnäuel sofort entwirren.
Führer Sie die Anschlussleitung beim Mähen hinter sich. Anschlussleitungen können versehentlich beim Mähen abgeschritten werden oder zur Stolperfalle werden. Sie bergen deshalb ein hohes Unfallrisiko. Daher nur so mären, dass die Anschlussleitung immer sightbar in der bereits gemühten Rasenfläche liegt.
Einen schon und dachten Rasen erhalten man durch früfiges Mahen und Kurzhalten des Rasens.
Den Rasen bei freiem und trockenem Klima nicht zu kurz mAHen, da er sonst von der Sonne verbrannt und unansehnlich wird!
Mit einem scharfen Messer ist das Schnittbild schoner als mit einem abgestumpften, daher sollen es regelmäßig geschäft werden (VIKING Fachhandler).
9.2 Richtige Belastung des Elektromotors
Den Rasenmacher nicht in hohem Gras bzw. nicht in niedrigster Schnittthöhe einschalten.
Der Rasenmacherarf nur so stark beansprucht werden, dass die Drehzahl des Elektromotors besteht nicht wesentlich absinkt.
Bei absinkender Drehzahl höhere Schnittthohen-Einstellung wahlen und/oder die Vorschubgeschwindigkeit reduzieren.
9.3 Wenn das Mahmesser blockiert
Sofort den Elektromotor abstellen und Netzsteckerziehen. Danach die Ursache der Störung beseitigen.
9.4 Thermischer Überlastschutz des Elektromotors
Tritt beim Arbeiten eine Überlastung des Elektromotors auf, schaltet der eingebaute thermische Überlastschutz den Elektromotor selbständig ab.
Ursachen für eine Überlastung:
- Mähen von zu hohem Gras oder zu tief eingestellte Schnitthöhe,
- zu hohe Vorschubgeschwindigkeit,
- unzureichende Reinigung der Kuhlluftführung (Ansaugschitze)
- Mähmesser ist stumpf oder verschlissen,
- nicht geeignete oder zu lange Anschlussleitung - Spannungsbfall ( 11.1)
Wiederinbetriebnahme
Nach einer Abkuhlzeit von bis zu 10 min. (abhängig von der Umgebungstemperatur) das Gerät wieder normal in Betrieb besteht (⇒ 11.).
10. Sicherheitseinrichtungen
Das Gerät ist für die sichere Bedienung und zum Schutz vor unsachgemäß Benutzung mit mehreren Sicherheitseinrichtungen ausgestattet.

Verletzungsgefahr!
Wird bei einer der
Sicherheitseinrichtungen ein Defekt festgestellt,darf das Gerat nicht in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich an einen Fachhandler,VIKING empfehl't den VIKING Fachhandler.
10.1 Schutzeinrichtungen
Der Rasenmacher ist mit
Schutzeinrichtungen ausgestattet, die einen unbeabsichtigten Kontakt mit dem Mahmesser und mit ausgeworfenem Schnittgut verhindern. Dazu zahlen das Gehäuse, die Auswurfklappe, der Grasfangkorb und der ordnungsgemäß montierte Lenker.
10.2 Zweihandbedienung
Der Elektromotor kann nur eingeschaltet werden, wenn mit der rechten Hand der Einschaltknopf gedrückt und gehalten sowie danach mit der linken Hand der Motorstoppbugel zum Lenker gezogen wird.
10.3 Auslaufbremse des Elektromotors
Nach dem Loslassen des Motorstoppbügels kommt das Mahmesser nach weniger als 3 Sekunden zum Stillstand.
Eine im Elektromotor integrierte Auslaufbremse verkurzt die Auslaufzeit bis zum Messerstillstand.
11. Gerät in Betriebnehmen
11.1 Gerät elektrisch anschließen

Stromschlaggefahr!
Beachten Sie die Sicherheitshinweise im Kapitel „Zu Ihrer Sicherheit" ( 4) .
Bei Verwendung einer Kabeltrommel muss die Anschlussleitung ganz abgerollt sein, sonst kann durch elektrischen Widerstand Leistungsverlust und Überhitzung entstehen.
Als Anschlussleitungen)durenur Leitungen verwendet werden, die nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen H07 RN-F DIN/VDE 0282.
Mindestquerschnitt: bis 25 m Lange: 3 × 1,5 ~mm^2 bis 50 m Lange: 3 × 2,5 ~mm^2
Die Kupplungen der Anschlusskabel müssen aus Gummi oder gummüberzogen sein und der Norm DIN/VDE 0620 entsprechen.
Netzspannung und Netzfrequenz mussen mit den Angaben auf dem Typenschild bzw. den Angaben im Kapitel "Technische Daten" ( 18.) übereinstimmen.
Die Netzanschlussleitung muss ausreichend abgesichert sein ( 18)
Dieses Gerat ist für den Betrieb an einem Stromversorgungsnetz mit einer Systemimpedanz Z_max am Übergabepunkt (Hausanschluss) von maximal 0,49 Ohm (bei 50 Hz) vorgesehen.
Der Anwender hat sicherzustellen, dass das Gerät nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben wird, das diese Anforderungen erfüllt. Wenn notig, kann die Systemimpedanz beim lokalen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
11.2 Zugentlastung
Während der Arbeit verhindert die 11 Zugentlastung ein ungewolltes Abziehen der Anschlussleitung und dadurch eine mögliche Beschädigung des Netzanschlusses am Gerät.
Daher muss das Anschlusskabel durch die Zugentlastung gefuhrt werden.
- Mit dem Anschlusskabel (1) eine Schlaufe bilden und diese durch die Öffnung (2) führen.
Die Schlaufe über den Haken (3) stulpen und festziehen.
11.3 Rasenmacherinschalten


Den Elektromotor nicht in hohem Gras bzw. in tiefster Schnitthöhe einschalten, da dies den Einsatzvorgang erschwert.
- Einsatzknapf (1) drücken und halten. Motorstoppbugel (2) zum Lenkerziehen und halten.
- Der Einsatzknopf (1) kann nach Betätigten des Motorstopbügels (2) losgelassen werden.
11.4 Rasenmacher ausschalten
- Motorstoppbugel (1) loslassen. 13 Elektromotor und Mahmesser kommt nach kurzer Auslaufzeit zum Stillstand.
Vor dem Entnehmen des Grasfangkorbes den Elektromotor aus Sicherheitsgründen abstellen.
- Grasfangkorb aushängen. ( 8.3)
- Grasfangkorb an der Verschlusslasche (1) öffnen. Grasfangkorboberteil (2) aufklappen und halten. Grasfangkorb nach hinter umklappen und Schnittgut entleeren.
Grasfangkorb schlieBen. - Grasfangkorb einhängen. (⇒ 8.3)

12. Wartung
12.1 Allgemein

Verletzungsgefahr!
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise im Kapitel „Zuhrer Sicherheit" (⇒ 4.).
Jährliche Wartung durch den Fachhändler:
Der Rasenmacher sollte einmal jährlich von einem Fachhändler überprüft werden.
VIKING empfeht den VIKING
Fachhändler.
12.2 Gerat reinigen
Wartungsinterval: Nach jedem Einsatz

Gerat nur mit Wasser, mit einer Bürste oder mit einem Tuch reinigen. Angesetzte Grasrückstände mit einem Holzstab offen. Bei Bedarf Spezialreiniger (z.B. STIHL Spezialreiniger) verwenden.
- Niemals Strahlwasser oder Hochdruckreiniger auf Schalter, Motorteile, Dichtungen und Lagerstellenrichten.

Verletzungsgefahr!
Vor dem Hochkippen den Maher auf einen festen, waagrechten und ebenen Untergrund stellen. Gerät kann bei Arbeiten in der Reinigungssposition umstürzen. Immer seitlich am Gerät stehen. Nie vor oder hinter dem Maher arbeiten.
Zur Erleichterung der Reinigungsrarbeiten wird empfohlen, vor dem Aufstellen des Gerats die hochste Schnittstufe auszuwahlen.
Reinigungssposition ME 443:
- Grasfangkorb aushängen. ( 8.3)
- Lenkeroberteil (1) halten und Schnellspanner öffnen - nach unten klappen.
- Lenkeroberteil (1) nach hinten ablegen.
Auswurfklappe (2) offen und halten.
Gerat vorne anheiten und wie abgebildet in die Reinigungsposition aufstellen. Sicheren Stand des Gerates prufen.
Reinigungssposition ME 443 C:
A Klemmgefahr!
Nach der Betätigung des Rasthebels kann das Lenkeroberteil durch sein Eigengewicht in die niederste Stellung fallen. Niemals Finger zwischen Lenker und Lenkerkonsole (unter dem Rasthebel) positionieren.
- Grasfangkorb aushängen. ( 8.3)
Auswurfklappe (2) offen und halten. - Mit dem Daumen den Rasthebel (3) nach unten drücken und halten.
Gerät am Haltegriff vorne umfassen und langsam nach hinter aufkippen.
Auswurfklappe (2) loslassen und sicheren Stand des Gerats prufen.
12.3 Elektromotor und Räder
Der Elektromotor ist wartungsfrei.
Die Lager der Räder sind wartungsfrei.
12.4 Lenkeroberteil ME 443
Wartungsintervall:
Vor jeder Einsatz
Das Lenkeroberteil ist mit einer Isolierschicht überzogen. Falls diese Beschädigungen aufweist, muss das Lenkeroberteil ausgetauscht werden.
12.5 Mähmesser warten
Wartungsintervall: Vor jedem Einsatz
Rasenmacher in Reinigungssposition hochkippen. ( 12.2)
- Mährmesser (1) reinigen und auf Beschädigungen (Kerben oder Risse) und Verschleiß kontrollieren und gegebenenfalls tauschen.
- Messerstärke an zumindest 5 Stellen mit einem Messschieber (nicht im Lieferumfang enthalten) prüfen. Insbesondere muss die Mindeststärke auch im Bereich der Messerflügel gegeben sein.
- Lineal (2) an die vordere Messerkante anlagen und Rückschliff messen.

Verletzungsgefahr!
Ein verschissenes oder beschädigtes Mahmesser kann abbrechen und schwere Verletzungen verursachen. Die Anweisungen zur Messerwartung sind deshalb jeder falls einzuhalten.
Messer werden je nach Einsatzzort und Einsatzdauer entsprechlich stark abgenutzt. Wenn Sie das Gerät auf sandigem Untergrund bzw. Häufig unter trockenen Bedingungen einsetzen, wird das Messer stärker beansprucht und verschreiben über Durchschnittlich schnell.
Verschleibgrenzen:
Abstand A:
Die Schneiden dürfen maximal um 15 mm zurückgeschlaffen werden.
Abstand B:
Die Mindestbreite des Mahmessers sind 39 mm nicht entsprechieren.
Abstand C:
Die Messerstärke muss an jeder Stelle zumindest 2 betragen. Die Überprüfung sollte mit Hilfe eines Messsschiebers erfolgen.
Ist am Rasenmacher nicht das mitgelieferte Messer montiert, sondern z. B. das als Sonderzubehör erhältliche Multimesser, gelten dementsprechend andere Verschleibgrenzen.
12.6 Mahmesser aus- und einbauen

Um Schaden an der Messerschraube zu verhindern, zum Losen bzw. Festschauben passende Sechskantnuss 22 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden.
1 Demontage:
- Geeignetes Holzstück (1) zum Gegenhalten des Mahmessers (2) verwenden.
- Messerschraube (3) ausschrauben.
Mahmesser (2) und
Messerschraube (3) abnehmer.
2 Montage:

Verletzungsgefahr!
Das Mahmesser (2)arf nur wie abgebildet montiert werden. Die Laschen (6) müssen nach unter (zum Rasen) und die hochgebogenen Messerflugel nach offen (zum Gerat)zeigen.
Das vorgeschriebene Anziehmoment der Messerschraube von 10 - 15 Nm ist!. genomenuhalten, da die sichere Befestigung des Schneidwerkzeuges davon abhängt. Messerschraube (3) zusammen mit Loctite 243 sichern. Die Messerschraube (3) muss bei jedem Messertausch erneuert werden.
-
Messerauflagefläche und Messerbuchse reinigen.
-
Mähmesser (2) mit den hochgebogenen Flügeln nach oben auf Messerbuchse aufsetzen. Die Haltenasen (4) müssen in den Bohrungen (5) positioniert werden.
- Geeignetes Holzstück (1) zum Gegenhalten des Mahmessers (2) verwenden.
- Messerschraube (3) eindreten und mit einem Drehmoment von 10 - 15 Nm festziehen.
12.7 Mahmesser schäfen

Verletzungsgefahr!
Messer vor dem Einbau auf Beschädigungen kontrollieren. Das Messer muss erneuert werden, wenn Kerben oder Risse erkennbar sind, wenn die Schneiden mehr als 15mm zurückgeschärft sind oder wenn das Messer an einer Stelle dürner als 2mm ist ( 12.5) .
VIKING empfeihlt, das Scharfen des Mahmessers einem Fachmann zu überlassen. Bei falsch geschliffenem Messer (falscher Scharfwinkel, Unwucht usw.) wird die Funktion des Gerats beeinträchtigt.
Scharfanleitung:
- Mahmesser ausbauen (⇒ 12.6).
- Mähmesser beim Schleifen kühlen, z. B. mit Wasser. Eine Blaufarbungarf nicht auftreten, da sonst die Schneidhaltigkeit vermindert wird.
-
Messer gleichmäßig schärfen, um Vibrationen durch Unwucht zu vermeiden.
Scharfwinkel von 30^ einhalten. -
Schleifgrat an der Schneidkante gegebenenfalls nach dem Scharfvorgang mit einem feinen Schleifpapier entfern.
12.8 Aufbewährung (Winterpause)
Gerät in einem trockenen, verschlossenen und staubarmen Raum aufbewahren.
Stellen Sie sicher, dass es außerhalb der Reichweite von Kindern ist.
Den Rasenmahr nur in betriebssicherem Zustand einlagern, bei Bedarf Lenker umklappen.
Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen, erneuern Sie unleserlich gewordene Gefahren- und Warnhinweise am Gerat, prufen Sie die gesamte Maschine auf VerschleB oder Beschädigungen. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile.
Eventuelle Störungen am Gerät sind grundsätzlich vor der Einlagerung zu beheben.
Bei längerer Stillegung des Rasenmachers (Winterpause) die nachfolgenden Punkte beachten:
- Alle außeren Teile des Gerätes sorgfältig reinigen.
- Sümmtliche beweglichen Teile gute einölen bzw. einfetten.
13. Transport
13.1 Transport

Verletzungsgefahr!
Beachten Sie vor dem Transport das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit" ( 4.) Beim Transport immer geeignete Sicherheitsbekleidung (Sicherheitsschuhe, feste Handschuhe)lagen. Vor dem Anheiten bzw. Transport immer die Netzleitung abstecken. VIKING empfeht aus Sicherheitsgrunden das Gerät nur mit Hilfe einer zweiten Person anzuheiten bzw. zu tragen. Vor dem Anheiten das Gewicht im Kapitel "Technische Daten" beacheschen.
Tragen des Geräts:
Zwei Personen: Gerat ausschließlich am vorderen Haltegriff (1) und am Lenker (3) anheben. Immer auf ausreichenden Abstand des Mahmessers vom Körper, insbesondere von Füssen und Beinen, achten.
- Eine Person: Gerät mit einer Hand in der Mitte des oberen Transportgriffs (2) und mit der anderen Hand am unteren Transportgriff (1) anheben bzw./TRagen.
VerzurrendesGerats:
Gerat auf der Ladefläche mit geeigneten Befestigungsmitteln sichern.
- Seile bzw. Gurte an den markierten Punkten (4) festmachen.
14. Verschleib minimieren und Schaden vermeiden
Wichtige Hinweise zur Wartung und Pflege der Produktgruppe
Rasenmacherhandgebung und netzbetrieben (ME)
Für Sach- und Personenschäden, die durch Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, insbesondere hinsichtlich Sicherheit, Bedienung und Wartung, verursacht werden, oder die durch Verwendung nicht zugelassener Anbau- oder Ersatzteile aufreten, schließt die Fa. VKING jeder Haftung aus.
Bitte beachten Sie unbedingt folgende wichtige Hinweise zur Vermeidung von Schaden oder übermögem Verschleib an Ihr hem VKING Gerat:
1. Verschleiße
Manche Teile des VIKING Gerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden.
Dazu gehoren u. a.:
- Messer
2. Einhaltung der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung
Benutzung, Wartung und Lagerung des VKING Gerates mussen so sorgfaltig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschreiben. Alle Schaden, die durch Nichtbeachten der
Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten.
Dies gilt insbesondere für:
- nicht ausreichend dimensionierte Zuleitung (Querschnitt).
-falschen elektrischen Anschluss (Spannung). - nicht von VIKING freigegebene Veränderungen am Produkt.
Die Verwendung von Werkzeugen oder Zubehören, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder qualitativer minderwertig sind. - nicht bestimmungsgemäß Verwendung des Produktes.
-Einsatz des Produktes bei Sport- oder Wettbewerbs-Veranstaltungen. - Folgeschäden durch die Weiterbenutzung des Produktes mit defekten Bauteilen.
3. Wartungsarbeiten
Alle im Abschnitt "Wartung" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden.
Soweit these Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführrt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
VIKING empfeihlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim VIKING Fachhandler durchführten zu halten.
VIKING Fachhandlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt, können Schaden auftreten, die der Benutzer zu verantworten hat.
Dazu zahlen unter anderem:
- Schaden am Elektromotor infolge unzureichender Reinigung der Kuhlluftführung (Ansaugschlitze).
- Korrosions- und andere Folgeschäden durch unsachgemäße Lagerung.
- Schäden am Gerät durch die Verwendung von qualitatmeterwertigen Ersatzteilen.
- Schaden infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung bzw. Schaden durch Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die nicht in Werkstätten von Fachhandlern durchgefuhrt wurden.
15. Umweltschutz

Rasenschnitt gehört nicht in den Müll, sondern soll kompostiert werden.
Verpackungen, Gerät und Zubehöre sind aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
Die getrennte, umweltgerechte Entsorgung von Materialresten fordert die Wiederverwendbarkeit von Wertstoffen. Aus thisem Grund ist nach Ablauf der gewöhnlichen Gebrauchsduer das Gerät der Wertstoffsammlung zuzuführen. Beachten Sie bei der Entsorgung die Angaben im Kapitel "Entsorgung". (⇒ 4.9)
Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center oder ihren Fachhändler, um zu erfahren, wie Abfallprodukte fachgerecht zu entsorgen sind.
16. Übliche Ersatzteile
Mahmesser
63387020100
Messerschraube
63107602800

Die Befestigungselemente des Mahmessers (z. B.
Messerschraube) müssen beim Messertausch bzw. bei der Messermontage ersetzt werden. Ersatzteile sind beim VKING Fachhandler erhalten.
17. CE-
Konformitätserklung des Herstellers
Wir,
VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
A-6336 Langkampfen/Kufstein
erklaren, dass die Maschine
Rasenmacher, handgebung und netzbetrieben (ME)
Fabrikmarke:VIKING
Typ:ME443.1
ME 443.1 C
Serienidentfierung 6338
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt:
2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC
Die Erzeugnisse sind in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt worden: EN 60335-1, EN 60335-2-77
Angewandtes
Konformitätsbewertungsverfahren:
Anhang VIII (2000/14/EC)
Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Zusammenstellung und Aufbewährung der Technischen Unterlagen: Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
Das Baujahr und die Serialnummer sind auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
Gemessener Schalleistungspegel: 94,0 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel: 96 dB(A)
Langkampfen,
2015-01-02 (JJJJ-MM-TT)
VIKING GmbH

Bereichsleiter Forschung und Produktentwicklung
18. Technische Daten
ME 443.1 / ME 443.1 C:
Serienidentfizierung 6338
Motor, Bauart: Elektromotor
ME 443.1 / ME 443.1 C:
Hersteller: Cleva
Typ: AC
Universalektromotor
Spannung: 230 V~
Aufnahmieleistung: 1500 W
Frequenz: 50 Hz
Absicherung: 7 A
Schutzklasse: II
Schutzart:IPX4
Schneidvorrichtung: Messerbalken
Schnittbreite: 41 cm
Drehzahl der
Schneidvorrichtung: 2900 U/min
Antrieb
Messerbalken: permanent
Anziehmoment
Messerschraube: 10 - 15 Nm
Rad-0 vorne: 180 mm
Rad-0 hinten: 200 mm
Grasfangbox: 551
Schnittthöhe: 25 - 75 mm
ME 443.1:
Gemäß Richtlinie 2000/14/EC:
Garantier Schall
leistungspegel LwAd 96 dB(A)
Gemäß Richtlinie 2006/42/EC:
Schalldruckpegel am
Arbeitsplatz LpA 82 dB(A)
Unsicherheit K_pA 2 dB(A)
Angegebener Schwingungskennwert nach EN 12096:
Gemessener Wert
a_hw 1,40 m/sec²
Unsicherheit Khw 0,70 m/sec2
ME 443.1:
Messung gemäß EN 20643
L/B/H: 138/49/107 cm
Gewicht: 20 kg
Gewicht (nur für
Großbritannien): 21 kg
ME 443.1 C:
Gemäß Richtlinie 2000/14/EC:
Garantier Schall
leistungspegel L_WAd 96 dB(A)
Gemäß Richtlinie 2006/42/EC:
Schalldruckpegel am
Arbeitsplatz L_DA 82 dB(A)
Unsicherheit K_pA 2 d B (A)
Angegebener Schwingungskennwert nach EN 12096:
Gemessener Wert
a_hw 1,30 m/sec²
Unsicherheit K_hw 0,65 m/sec2
Messung gemäß EN 20643
L/B/H: 138/49/108 cm
Gewicht: 22 kg
19. Fehlersuche
X eventuell einen Fachhändler aufsuchen, VIKING empfeihlt den VIKING Fachhändler.
Störung:
Elektromotor lauft nicht an
Mögliche Ursache:
-Keine Netzspannung
- Anschlusskabel/Stecker bzw.
Steckerkupplung oder Schalter defekt
- Startknopf nicht gedrückt
-Elektrromotor ist durch zu hohes oder zu feuchtes Gras überlastet
- Schutz des Elektromotors aktiviert
- Mährergehause ist verstopf
- Sicherung im Stecker defekt (GB- Version)
Abhilfe:
- Absicherung überprüfen (⇒ 11.1)
-Kabel/Stecker/Schalter uberprüfen, ggf. auswechseln ( 11.1) - Startknopf drucken (⇒ 11.3)
-Elektrromotor nicht in hohem Grase einschalten, Schnitthöhe anpassen (8.4)
Gerat abkuhlen lessen ( 9.4)
-Mahergehauseinigen ( 12.2) - Sicherung im Stecker tauschen (x)
Störung:
Häufig auslösende Netzsicherung
Mögliche Ursache:
- nicht geeignete Anschlussleitung
-Netzüberlastung
Gerat ist überlastet durch Mahlen von zu hohem oder zu feuchtem Gras
Abhilfe:
Geeignete Anschlussleitung verwenden ( 11.1)
Gerat an einen anderen Stromkreis anschließen
-Schnitthöhe und Mahgeschwindigkeit an Mahbedingungen anpassen ( 8.4)
Störung:
Starke Vibrationen während des Betriebes
Mögliche Ursache:
- Messerschraube ist lose
- Messer ist nicht ausgewuchtet
Abhilfe:
-
Messerschraube anziehen (12.6)
-
Messer nachschleifen (auswuchten) oder ersetzen ( 12.7)
Störung:
Unsauberer Schnitt, Rasen wird gelb
Mögliche Ursache:
- Mähmesser ist stumpf oder verschlissen
-Vorschubgeschwindigkeit ist im Verhältnis zur Schnitthöhe zu groß
Abhilfe:
- Mahmesser nachschleifen oder 12.7
-Vorschubgeschwindigkeit verringn und/oder richtige Schnitthöhe wahlen ( 8.4)
Störung:
Erschwertes Einsatzen oder die Leistung des Elektromotors lasst nach
Mögliche Ursache:
-Mahren von zu hohem oder zu feuchtem Gras
- Mährergehause ist verstopf
Abhilfe:
-Schnitthöhe und Mahgeschwindigkeit an Mahbedingungen anpassen ( 8.4)
-Mahergehause reinigen (zum Reinigen Netzsteckerziehen) ( 12.2)
Störung:
Auswurfkanal verstopf
Mögliche Ursache:
- Mahmesser ist verschlissen
Mahren von zu hohem oder zu feuchtem Gras
Abhilfe:
- Mähmesser ersetzen (⇒ 12.7)
-Schnitthöhe und Mahgeschwindigkeit an Mahbedingungen anpassen ( 8.4)
20. Serviceplan
20.1 Übergabebestätigung


20.2 Servicebestätigung
Geben Sie diese
Gebrauchsanleitung bei
Wartungsarbeiten Ihrem VIKING
Fachhandler.
Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten.

Service ausgeführrt am

Datum)nachsterService
Dear Customer,
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Entretien des lames 60
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein (Autriche)
déclarons que les
TUV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg (Allemagne)
Composition et conservation de la documentation technique: Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
19. Recherche des pannes
Technische gegevens 84
Defectopsoring 84
Onderhoudsschema 85
15. Milieubescherming

Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
verklaren, dat de
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Samenstelling en klassement van de Technische Documentatie: Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
18. Technische gegevens
ME 443.1/ME 443.1C:
Serie identificatie 6338
Motor, type: Elektromotor
Fabrikant: Cleva
Type: Universele
wisselstroommotor
Spanning: 230V
Opvangvermogen: 1500 W
Frequentie: 50 Hz
Zekering: 7 A
Beschermingsklasse: II
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
declaramos que laquina
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
declar que a maquina
Cortador de relva, de conducao manual efunacionamento electrico (ME)
Marca:VIKING
Tip:
ME 443.1
ME 443.1 C
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Produktkomponente 154
Gjore maskinen klar for bruk 154
6. Produktkomponente
ME 443, ME 443 C:

Nr. Betegnelse Ant.
A Basisenhet 1
Binde fast maskinen:
- Sikre maskinen med egnede festemidler pa lasteflaten.
- Fest stropper eller seler på de merkeded stedene (4).
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen / Kufstein
bekrefter at maskinen
Innfrir falgende EU-direktiver:
2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
Overlämmingsbekräftelse 181
Servicebekraftelse 181
2. Information omenna bruksanvisning
2.1 Allmänt
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
D-90431 Nurnberg
20.1 Überlammningsbekräftelse


20.2 Servicebekräftelse
Datum für{nasta service
Kaere kunde!
Er untergrunden vad, er der storre risiko for uheld pga. darrigere fodfeste.
Hertil hörer bl. a.:
- K n i v e
Herunder horer bl.a.:
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
Kapslingsklasse: IPX 4
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
3aBnem,TO MaHnHa
Ta30Hokocnka, npeMeucaemar BpyHyu npa6toaoua on cetn (ME)
3aBocka Mapka: VIKING
Tun:
ME 443.1
ME 443.1 C
CepiHbI Homep 6338
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
CocTaBHeHne H xpaHeHne TexHueeCKoI
DokyMeHTaUIN:
Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
TOrBbInyckaH cepinHbH HOMep yka3aHbHa 3aBOcko Ta6nue yCTpoiCTBa.
I3mpeHHbI ypoBeHb IyMa: 94,0D(A)
TapaHTnpoBaHHbIypoBeHbUyma: 96D5(A)
JaHrkamnpen, 2015-01-02 (TTT-MM-Ⅱ)
VIKING GmbH

PykoBOnTeJIb OTeJa HayHbIX UCCneOBAHN Ipa3pa60TK npOdyKcN
YcTaHOBJIeHHbI cPoK cIyX6bl
IOnHbYcTaHOBNeHHbICpOK CnyX6bl- do 20 let. YcTaHOBHeHHbICpOK CnyX6bl npeDnolaraet COOTBeTCTByIOUne IN CBOEbpemEHhbe OBCnyKBaHne IN yXoD cOrnaCHO pykoBoOCTBy NO EKnnyatauIN.