SR4320 - Empfänger MARANTZ - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SR4320 MARANTZ als PDF.
Benutzerfragen zu SR4320 MARANTZ
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SR4320 - MARANTZ und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SR4320 von der Marke MARANTZ.
BEDIENUNGSANLEITUNG SR4320 MARANTZ
Bei Garantiefragen wenden Sie sichitte an ihren Marantz-Handler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführrt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlagen. Ihr den Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
- Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmer. - Keine Gegenstände durch die Belüfungsschlitze stecken.
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Handen anfassen.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen Regelungen.
- Darauf achten, daß über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 1 meter vorhanden ist.
- Auf allen Geräteheiten muß ein Zwischenraum von ungebärn 0,2 meter vorhanden sein.
Nederlandss
WAARSCHUWINGEN
VORSICHTSMASSNAHMEN 2
AUFSTELLUNG 2
MERKMALE 3
ZUBEHOR 3
BEZECHNUNGEN UND FUNKTIONEN 4
ANSCHLUSSE 7
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER 7
ANSCHLIESSEN VON AUDIOKOMPONENTEN 8
ANSCHLIESSEN VON VIDEOKOMPONENTEN 9
ANSCHLIESSEN DER FERNBEDIENUNGsbuchsen 10
ANSCHLIESSEN DER ANTENNENKLEMMEN 11
BEDIENUNG 12
NORMALE WIEDERGABE 12
BALANCE/KLANGREGELUNG 12
VORÜBERGEHENDES AUSSCHALTEN DER TONWIEDERGABE (STUMMSCHALTUNG) 12
WIEDERGABE UBER DEN KOPFHORER 12
WIEDERGABE EINER BILDQUELLE UND GleichZEITIGE WIEDERGABE EINER ANDERENTONQUELLE 13
ÄNDERN DER HELLIGKEIT DES ANZEIGENFELDES AN DER GERÄTEVORDERSEITE 13
EINSTELLUNG DES EINSCHLAF-TIMERS 13
AUFNAHMEBETRIEB 13
RADIOHOREN 14
MANUELLE ABSTIMMUNG 14
AUTOMATISCHE ABSTIMMUNG 14
SPEICHERABSTIMMUNG 15
RDS-BETRIEB 17
FEHLERSUCHE 18
VORWORT
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt vor dem Anschlieben des Geräts an das Stromnetz sorgfältig durch.
NETZSPANNUNGSEINSTELLUNG AM GERÄT
Ihr Marantz Produkt ist für die Netzspannung in Ihrer Region geeignet und entspricht den Sicherheitsanforderungen.
SR4320 kann nur mit einer Spannung von 230 V AC betrieben werden.
COPYRIGHT
Das Überspielen und Wiedergegeben urheberrechtlich geschützter Werke ist nur erlaubt, wenn darauf die Rechte von Dritten nicht verletzt werden. Weitere Informationen sind folgenden Unterlagen zu entnahme:
Copyright-Gesetz 1956
-Gesetz fur dramatische und musikalische Aufführungen 1958
Auffuhrschutzgesetze 1963 und 1972
Jegliche nachfolgenden Gesetze und Vorschriften
ÜBER DIESSE BEDIENUNGSANLEITUNG
Siehe die Abbildungen auf Seite iv dieser Bedienungsanleitung. Die Numerierung auf den Abbildungen entspricht den im Text verwendeten Nummern. Alle Hinweise auf Anschlüsse und Bedienungselemente sind in FETTSCHRIFT gedrucht, so wie sie auf dem Gerät erschieren.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Beachten Sie bei der Bedienung des Gerätes nachstehende Vorsichtshinweise.
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
Beim Aufstellen des Gerätes sollen den Sie folgende Dinge beachten:
-Versperren Sie niemals die Beluftungsschitze.
- Achten Sie darauf, daß die Luft rund um das Gerät zirkulieren kann.
Wahlen Sie einen vibrationsfreien Aufstellungssort.
- Meiden Sie die Höhe von Geräten mit starker Interferenzeinwirkung.
- Meiden Sie extrem heiße, kalte, feuchte und staubige Orte.
- Stellen Sie das Gerät niemals in die pralle Sonne.
- Meiden Sie die Näre von Geräten mit starken elektrostatischen Entladungen.
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät.
Wenn ein Fremdkörper bzw. Wasser in das Geräteinnere gelamt, wenden Sie sich bereits scoff an ihren Handler oder eine anerkannte Kundendienststände.
Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses niemals am Kabel, sondern immer am Stecker.
Wenn Sie das Haus verlassen bzw. wenn ein Gewitter heraufzieht, sollen Sie den Netzanschluß losen.
VORSICHT BEIM ANSCHLIESSEN
- Losen Sie den Netzanschluss, oder schalten Sie die POWER-Taste aus, bevor Sie die Anschlüsse herstellen oder lose.
- SchlieBen Sie die Kabel jeweils der Reihe nach an, und achten Sie daraufuf, daß ein Eingang mit dem dazugehörigen Ausgang und umgekehrt verbunden wird.
Nur so vermeiden Sie)namlich das Vertauschen der Kanale bzw. die Wahl der verkehrten Buchsen.
- Schlieben Sie die Stecker immer vollständig an. Unsachgemäß Verbindungen können zu Rauschen führen.
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung der anderen Geräte durch, bevor Sie sie mit dem SR4320 verbinden.
AUFSTELLUNG
Wenn these Gerat oder ein beliebiges andes Gerät mit einem Mikrocomputer in der Nähne eines Fernsehers oder Tuners verwendet wird, konnte dessen Empfangsqualität beeinträchtigt werden. Stellen Sie das Gerät dann unter Beachtung folgender Punkte an einen anderen Ort.
-
Stellen Sie das Gerät möglichstweit entfernt vom Fernsehgerät auf.
-
Verlegen Sie das Antennenkabel des Tuners oder Fernsehers so, daß es weder das Netzkabel noch die Audio- und Videokabel theses Gerätes berührt.
- Da die Störanfälligkeit vor allem bei Verwendung einer Zimmerantenne und/oder eines 300-Ohm-Kabels gegeben ist, raten wir zur Verwendung einer Außenantenne und eines 75-Ohm-Kabels.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTALLATION
Damit die Hitze abstrahlen kann, achten Sie darauf, dass sich zwischen thisem Gerät und der Wand oder anderen Komponenten ein Freiraum von mindestens 20 cm/8 zoll über und hinter dem Gerät sowie auf beiden Seiten des Gerätes befindet.
- Decken Sie die Entlüftungsöffnungen nicht ab.


MERKMALE
■ Leistungsveränder hoher Qualität mit vollem getrenntem Ausgang 80W + 80W (8 Ohm, 20 Hz - 20 kHz, 0.08% Gesamtklirfaktor)
A/B-Lautsprecherumschaltung Sie konnen das Lautsprecherpaar A/B mit der Fernbedienung umschalten.
Drei AV-Eingänge (DVD, DSS und Videorekorder)
Ein AV-Ausgang (Videorekorder) und ein Videobildschirmausgang
Sieben Audio-Eingänge und drei Audio-Ausgänge
Eingebauter PHONO-Equalizer (MM)
Simultane Wiedergabe des Videosignal der Bildquelle mit der Tonguelle
Zufallsspeicher fur 30 MW/UKW-Sender
■ Klangregelung für Basse und Höhen
Signalquellen-Direktwahl
Sie konnen die Klangregelung fur Basse und Hohen umgehen, um das Tonsignal direkt zu leiten und Reintonqualitat zu bieten.
Buchsen PRE OUT und MAIN IN
Einschlaf-Timer
Dimmerregelung uber die Fernbedienung
RDS-Funktion
Das Radiodatensystem (RDS) bietet Informationen zu UKW-Sendungen.
ZUBEHÖR
Überprüfen Sieitte die mitgeliefertenZubehörteile.
Fernbedienung (RC4320SR)

Batterien (AAA, R03, UM-4) 2 St.

Netzstromkabel

UKW-Antenne

MW-Rahmenantenne

Garantieschein
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
VORDERSEITE
① Netzschalter (POWER ON/OFF) und Bereitschaftsanzeige (STANDBY)
Drucken Sie diesen Schalter, um das Gerät einszuschallen, und dann erneut, um es auszuschalten. Falls der Netzschalter auf die Position ON gestellt ist, kann das Gerät mit Hilfe der Stromtaste (POWER) auf der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Wenn das Gerät in die Betriebsbereitschaft ausgeschaltet ist, während die Stromtaste (POWER) auf die Position ON gestellt ist, konnen Sie auch eine der Funktionswahllasten (FUNCTION SELECTOR) drucken, um das Gerät einszuschalten.
Die Bereitschaftsanzeige leuchtet, wenn das Gerät mit der Fernbededierung in die Betriebsbereitschaft (Strom AUS) ausgeschaltet ist.
② Buchse PHONES fur den Stereo-Kopfhorer
An dieser Buchse kann ein herkömmlicher dynamischer Kopfhörer angeschlossen werden.
Hinweis:
Bei Verwendung des Kopfhörers werden die Laufsprecher A und/oder B automatisch ausgeschaitet, und es erfolgt keine Tonwiedergabe über die Laufsprecher. Die Laufsprecher A und/oder B kehren auf die vorherige Einstellung zurück, wenn Sie den Kopfhörsterstecker aus der Buchseziehen.
③MULTI-JOG-Regler
Drehen Sie zum Einstellen (von Balance, Hohen oder Bass) den Regler (BALANCE, TREBLE oder BASS), der mit der Taste JOG MODE gewählt wurde.
④ Funktionswahltasten
These Tasten dieren zur Wahl der Signalquelle. Der Name der gewählten Signalquelle wird an der Gerätevorderseite angezeigt.
Die Video-Funktionswahltasten, wie DVD, VCR und DSS, wahren die Bild- und Tonguelle gleichzeitig.
Die Audio-Funktionswahllasten, wie CDR/MD, TAPE, CD, PHONO und TUNER können zusammen mit der Bildquelle gewählt werden.
These Funktion (Toneinblendung) kombiniert den Ton von einer Signalquelle mit dem Bild von einer anderen Signalquelle.
Wahlen Sie zuerst die Bildquelle und dann eine andere Tonquelle, um diese Funktion zu aktivieren.
⑤Taste JOG MODE
Drucken Sie diese Taste, um die Balance- und Klangregelungsfunktionen (BASS/TREBLE) einzustellen. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drucken, wechselt die Betriebsart wie folgt: BAL (BALANCE) TRE (TREBLE) BASS BAL (BALANCE). Falls Sie diese Taste im Signalquellen-Direktwahlmodus drucken, wird die Signalquellen-Direktwahlfunktion ausgeschaltet.
⑥Taste SPEAKERS (System A oder B)
Drücken Sie diese Taste, um das Laufsprechersystem (bzw. die Laufsprechersysteme) zu wahlen. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wechselt das gewährte Laufsprechersystem wie folgt: nur A ist eingeschaltet nur B ist eingeschaltet sowohl A als auch B sind eingeschaltet sowohl A als auch B sind ausgeschaltet. Die entsprechende(n) Anzeige(n) der aktiven Laufsprechersysteme leuchten. Falls Sie einen Kopfhörer anschlieben, werden die Laufsprechersysteme A und B automatisch ausgeschaltet.
⑦Taste S-DIRECT (Signalquellen-Direktwahltaste)
Wenn Sie diese Taste drücken, umgeht das Tonsignal die Balance- und Tonregelungsschaltung, um Reintonqualität zu bieten.
Um die Umgehung der Balance- und Tonregelungsschaltung aufzuheiten, drücken Sie die Taste S-DIRECT erneut bzw. drucken Sie die Taste JOG MODE.
8Taste SLEEP (Einschlaf-Timer)
These Tastes dient zum Einstellen des Einschlaf-Timers.
⑨Taste MUTE
Drucken Sie diese Taste, um den Ausgang von den Lautsprechnern stummzuschalten. Drucken Sie die Taste erneut, um auf der vorherigen Lautstärkepegel zurückzukehren.
10Taste CLEAR
Drucken Sie diese Taste, um die gespeicherten Tuner-Sender zu loschen.
①Taste MEMORY
Drücken Sie diese Taste, um die Speicherplätze für die gespeicherten Sender und die Sendernamen einzugeben.
12Tasten TUNING/PRESET ( ) (aufwärts) und ( ) (abwärts)
Während des Empfangs von MW- oder UKW-Sendern konnen Sie die anderen Frenzen absuchen oder einen anderen gespeicherten Sender wahlen, indem Sie diese Tasten drücken.
①3 Taste F/P (Frequenz/Voreinstellung)
Während des Empfangs von MW- oder UKW-Sendern konnen Sie durch Drücken dieser Taste die Funktion der Taste UP/DOWN zum Absuchen der Frenzenändern bzw. einen gespeicherten Sender wahlen.
14Taste MODE
Drucken Sie diese Taste, um den Modus AUTO oder MONO zu wahlen, wenn der UKW-Wellenbereich eingestellt ist
15Anzeigen SPEAKERS
These Anzeigen zeigen das aktive Laufsprechersystem (bzw. die aktiven Laufsprechersysteme) an.
16Anzeige DISPLAY OFF
These Anzeige leuchtet, wenn Sie die Einstellung „Anzeigenfeld ausgeschaltet" wahren.
⑦ Infrarotsensor
Dieser Sensor empfängt die Infrarotsgnale von der Fernbedienung.
18VOLUME-Regler
Stellt den Gesamtlautstärkepegel ein. Wenn Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen, nimmt der Lautstärkepegel zu.
19Anzeigenfeld
ANZEIGENFELD
Anzeige TUNED
These Anzeige leuchtet, wenn ein Sender, dessen Signal für akzeptable Wiedergabequalität ausreicht, abgestimmt wird.
Anzeige STEREO
These Anzeige leuchtet, wenn ein UKW-Sender in Stereo abgestimmmt wird.
Anzeige MEMORY
Wenn Sie die Taste MEMORY drücken, leuchtet diese Anzeige ungebahr 5 Sekunden lang.
@ Anzeige SLEEP
These Anzeige leuchtet, während die Einschlaf-Timerfunktion eingeschaltet ist.
Frequenz-/Schriftzeichenanzeige
Hier wird bei der Wahl einer Programmquelle die Senderfrequenz bzw. das entsprechende Senderkurzel angezeigt.
① Speicherplatznummeranzeige
Zeigt die gewählte Speicherplatznummer an.
RDS-Anzeigen
These Anzeigen leuchten, wenn das Gerät RDS-Daten empfangt.
RÜCKSEITE
Alle Anschlüsse auf der Rückseite sollen vorgenommen werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Um falsche Anschlüsse zu vermeiden, sollen Die Kabel zwischen den verschiedenen Komponenten einzeln der Reihe nach anschließen. Dies ist der sichere Weg, um die Kanäle nicht querzuverbinden oder die Signaleingänge mit den -ausgangen zu verwechseln.
1 Antennenklemmen
UKW-Antennenklemme
These Klemme dient zum Anschlieben der mitgelieferten UKW-Antenne, einer externen UKW-Antenne mit einem Koaxialkabel oder zum Anschlieben eines Kabelnetzes.
MW-Antennen- und Erdungsklemme
These Klemme dient zum Anschlieben der mitgelieferten MW-Rahmenantenne. Verwenden Sie die Klemmen, die mit "AM" und "GND" gekennzeichnet sind.
Die mitgelieferte MW-Rahmenantenne bietet gute Empfang von MW-Sendern in den meisten Gebieten. Positionieren Sie die Anteine fur besten Empfang.
2 Audioeingangsbuchsen PHONO
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen eines analogen Plattenspielers mit diesen Buchsen.
3Klemme GND (Erdungsklemme)
Schlieben Sie den Erdungsdraht von einem analogen Plattenspieler an.
diese Klemme an.
4CD-Audioeingangsbuchsen
Verbinden Sie diese Buchsen mit den Audioausgangsbuchsen des CD-Spielers.
5 Audioeingangs-/-ausgangsbuchsen CDR/ MD
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchse (PLAY) des CD-Rekorders/ MD-Decks mit der Buchse IN, und die Audioeingangsbuchse (REC.) mit der Buchse OUT.
6 Audioeingangs-/-ausgangsbuchsen TAPE
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchse (PLAY) des Kassettendecks mit der Buchse IN, und die Audioeingangsbuchse (REC.) mit der Buchse OUT.
7 Audioeingangsbuchsen DSS
Verbinden Sie diese Buchsen mit den Audioausgangsbuchsen des Satellitentuners.
8 Audioeingangsbuchsen DVD
Verbinden Sie diese Buchsen mit den Audioausgangsbuchsen des DVD-Spielers.
9 Audioeingangs-/-ausgangsbuchsen VCR
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchse (PLAY) des Videorekorders mit der Buchse IN, und die Audioeinggangsbuchse (REC.) mit der Buchse OUT.
10 Buchsen PRE OUT
Verwenden Sie diese Buchsen, um einen zusätzlichen Leistungsverträger oder Equalizer anzuschlieben.
Wenn Sie einen Equalizer verwenden möchten, verbinden Sie seine Eingangsbuchsen mit den Buchsen PRE OUT diesen Gerätes.
Wenn Sie kein anderes Gerät an diesen Buchsen anschließen möchten, lessen Sie die mitgelieferten Anschlussstfte eingesteckt.
11 Buchsen MAIN IN
Verwenden Sie diesen Buchsen, um einen zusätzlichen Vorveränderungen oder Equalizer anzuschreiben.
Wenn Sie einen Equalizer verwenden möchten, verbinden Sie seine Eingangsbuchsen mit den Buchsen MAIN IN diesen Gerätes.
Wenn Sie kein anderes Gerät an diesen Buchsen anschließen möchten, lessen Sie die mitgelieferten Anschlussstfte eingesteckt.
12 Videoeingangsbuchse DSS
Verbinden Sie diese Buchse mit der Videoausgangsbuchse des Satellitentuners.
13 Videoeingangsbuchse DVD
Verbinden Sie diese Buchse mit der Videausgangsbuchse des DVD-Spielers.
14Videoeingangs-/-ausgangsbuchsen VCR
Verbinden Sie die Videoausgangsbuchse (PLAY) des Videorekorders mit der Buchse IN, und die Videoeingangsbuchse (REC.) mit der Buchse OUT.
15Ausgangsbuchse MONITOR
Verbinden Sie diese Buchse mit der Videoeingangsbuchse (VIDEO IN) des Fernsehgeräts.
16 Buchsen REMOTE CONTROL IN/OUT
Verbinden Sie diese Buchse mit einer anderen Marantz-Komponente, die mit den Buchsen REMOTE CONTROL ausgestellt ist.
17AC INLET
Stromanschlussbuchse (AC INLET) und dann in eine Wandsteckdose.
18Lautsprecherklemmen
SchlieBen Sie die Laufsprechersysteme an diese Klemmen an. Es gibt zwei Klemmensätze, so dass Sie entweder das Laufsprechersystem A und/oder das Laufsprechersystem B anschreiben können.
FERNBEDIENUNG
Die mitgelieferte Fermbedienung kann für die Steuerung einer AV-Komponente von Marantz, wie DVD-Spieler oder CD-Spieler, verwendet werden. Der Netzschalter (POWER), die Zifferntasten und die Steuertasten werden für alle verschiedene Eingangskomponenten verwendet.
Die mit der Fernbedienung gesteuerte Eingangskomponente ändert sich, wenn Sie eine der Eingangswahllasten auf der Fernbedienung drucken.
- Beispiel
Wahl der Eingangsquelle DVD und Wiedergabe auf dem DVD-Spieler.
Drucken Sie die Taste DVD zweimal innerhalb von 2 Sekunden. Die Eingangswahlfungtion des SR4320 schaltet auf DVD um, und die Fernbedienung ist für die Steuerung des DVD-Spielers eingestellt. Drucken Sie die Taste PLAY auf der Fernbedienung.
1Infrarotfenster
Hier werden die Infrarotsteuersignale ausgegeben.
2Hauptnetzschalter (MAIN POWER)
Drücken Sie diesen Schalter, um den SR4320 einzuschalten bzw. in die Betriebsbereitschaft (STANDBY) auszuschalten.
3 Übertragungsanzeige
These Anzeige leuchtet, wenn Sie eine Taste drucken und ein Infrarotsignal übertragen wird.
4 Signalquellen-Netzschalter (SOURCE POWER)
Drucken Sie diesen Schalter, um die Signalquelle einzuschalten, nach dem Sie die Signalquelle-Wahltaste gedrückt haben.
5Zifferntaste 0 bis 9
These Tasten dienen zum Eingeben der Zahlenwerte bei der Wahl eines gespeicherten Senders oder zum Wahlen einer CD-Titelnummer usw.
6Taste MUTE
Wenn Sie diese Taste drücken, wird die Tonwiedergabe vorübergehend stummgeschaltet.
Drucken Sie die Taste nochmals, um erneut auf den vorherigen Lautstärkepegel umzuschalten.
Taste SLEEP
These Tastes dient zum Einstellen des Einschlaf-Timers.
8Taste DIMMER
Wenn Sie diese Taste einzeln drücken, wird das Anzeigenfeld gedimmt.
Wenn Sie diese Taste zweimal drücken, wird das Anzeigenfeld ausgeschaltet und die Anzeige „DISPLAY OFF" leuchtet auf.
Drücken Sie die Taste nochmals, um das Anzeigenfeld erneut einzuschalten.
9Taste CLEAR
These Taste dient zum Löschen bestimmter Speicher- oder Programmiervorgänge.
10Taste MEMO (Speichertaste)
These Taste dient zum Speichern bestimmter Eingabewerte in den Voreinstellungsfunktionen.
11Taste S-DIRECT (Signalquellen-Direktwahltaste)
Wenn Sie diese Taste drucken, umgeht das Tonsignal die Balance- und Tonregelungsschaltung, um Reintonqualitat zu bieten.
12Taste F.DIRECT
(Wenn der Tunermodus gewählt ist)
Drücken Sie diese Taste, um den Tunermodus auf Freqenzdirektwahl umzuschalten. In this Modus konnen Sie die gewünschte Frequenz mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung eingeben.
13Taste T.MODE
(Wenn der Tunermodus gewählt ist)
Drücken Sie diese Taste, um den Modus AUTO oder MONO zu wahren, wenn der UKW-Wellenbereich gewählt ist.
14Taste P.SCAN
(Wenn der Tunermodus gewählt ist)
These Taste wird verwendet, um einen Speichersuchlauf zu starten, wenn im SR4320 der Tunermodus gewählt ist.
15Taste SPKR A/B
Drücken Sie diese Taste, um das Laufsprechersystem (bzw. die Systeme) zu wahlen, das verwendet werden soll. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drucken, wechselt das gewählte Laufsprechersystem wie folgt: nur A ist eingeschaltet nur B ist eingeschaltet sowohl A als auch B sind eingeschallet sowohl A als auch B sind ausgeschallet nur A ist eingeschaltet, usw. Die Laufsprecheranzeigen, die den eingestellten aktiven Laufsprechersystemen entsprechen, leuchten. Falls Sie einen Kopfhörer anschlieben, werden die Laufsprechersysteme A und B automatisch ausgeschaltet.
16Tasten BASS ( aufwarts)/( ) abwarts)
These TastendienenzumEinstellenderBasse.
17 Tasten TREBLE (▲) (aufwärts)/(▼) (abwärts)
These Tasten dienen zum Einstellen der Hohen.
18 Steuertasten
These Tasten werden für die Bedienung eines CD-Spielers, Kassettendecks uw. verwendet. Die Funktion dieser Tasten hängt von der gewählten Signalquelle ab.
Die folgende Tabelle zeigt an, welche Funktionen für jeder Eingangsquelle gesteuert werden können.
| DVD VCR | CDR MD | Tape CD | TUNER | |||||
| DISP/RDS Anzeigen Umschalten | der Disc-Infos. | Sollen | der angezagtenInfos. | --- | der Disc-Infos. | --- | RDS | |
| PTY | PTY | |||||||
| DIRECTION | Bandi-aufrichtung | |||||||
| INPUT | Wahl der Monitereingesangsguille | |||||||
| REC | Aufnahme | Aufnahme | Aufnahme | Aufnahme | Aufnahme | |||
| TUNE/SEARCH | FR*1 | FR*1 | FR*1 | FR*1 | FR*1 | FR*1 | Suchlauf in Rückwärtsrichtigung | |
| TUNE/SEARCH | FF*2 | FF*2 | FF*2 | FF*2 | FF*2 | FF*2 | Suchlauf | |
| PAUSE | Pause | Pause | Pause | Pause | Pause | |||
| Wiedergabe | Wiedergabe | Wiedergabe | Wiedergabe | Wiedergabe | Wiedergabe | |||
| CH SKIP | Weiter | Weiter | Weiter | Weiter | Weiter | Speicher-suchlauf aufwärtsr*3 | ||
| CH SKIP | Zurück | Zurück | Zurück | Zurück | Zurück | Speicher-suchlauf abwärtsr*4 | ||
| Stopp | Stopp | Stopp | Stopp | Stopp | Stopp | |||
1 FR: Schnellrücklauf
2 FF: Schnellyvorlauf
3 Speichersuchlauf aufwärts: Suchlauf durch die gespeicherter Sender in zunehmender Reihenfolge
^4 Speichersuchlauf abwärts: Suchlauf durch die gespeicherter Sender in abnehmender Reihenfolge
19Eingangswahllasten/Funktionswahllasten (Audio-/Videoeingang)
Drucken Sie eine dieser Tasten ein- oder zweimal, um eine bestimmte Signalquellenkomponente zu wahren. Um den Receiver beispelsweise auf den Signaleingang vom DVD-Spieler einzustellen, drucken Sie die Taste DVD zweimal innerhalb von 2 Sekunden.
20 Tasten VOLUME (▲) (aufwärts)/(▼) (abwärts)
Verwenden Sie diese Taste, um den Lautstärkepegel des SR4320 einzustellen.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Betriebsbereich der Fernbedienung
Die Entfernung zwischen dem Übertragungsgeber der Fernbedienung und dem Infrarotsensorfenster (IR SENSOR) des SR4320 sollen weniger als 5 Meter belragen.
Falls der Übertragungsgeber nicht auf das Infrarotssensorfenster (IR SENSOR) gerichtet ist oder sich auf dem Übertragungsweg des Signals ein Hindernis befindet, ist es möglich, dass das Gerät nicht mit der Fernbedienung gesteuert werden kann.

Vorbereitung der Fernbedienung
Die Lebensdauer der in der Fernbedienung verwendeten Batterien beträgt ungebär 4 Monate bei normalem Betrieb. Falls Sie jedoch feststellen, dass sich die Batterien vor dieser Zeit erschöpfen, sollenn Sie sie schon vorher austauschen.
1 Öffnen Sie den Deckel auf der Rückseite.

2 Setzen Sie die neuen Batterien (vom Typ AAA) mit der korrekten Polarität (+) und (-) ein.

3 SchlieBen Sie den Deckel bis er einrastet.

ANSCHLUSSE
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER

Rechts Links System A
AnschlieBen des Laufsprecherdrahtes
1 Ziehen Sie etwa 10 mm des Drahtmantels ab.

2 Verdrehen Sie die blanken Drahtenden sicher, um Kurzschluse zu vermeiden.

3 Lockern Sie den Knopf, indem Sieihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.

4 Führn Sie einen blanken Draht in Loch an der Seite jeder Klemme ein.

5 Ziehen Sie den Knopf fest, indem Sieihn im Uhrzeigersinn drehen, um den Draht zu sichern.

VORSICHT

- Achten Sie darauf, immer Laatsprecher mit der angegebenen Impedanz zu verwenden, wie auf der Rückseite dieser Geserätes angegeben.
- Um Beschädigungen der Schaltung zu vermeiden, achten Sie darauf, dass sich die blanken Drahte nicht gegenseitig berühren bzw. dass sie keine Metalleteile am Gerät berühren.
- Fassen Sie die Lausspracherklemmen nicht an, wenn das Geräteingeschaltet ist. Anderenfalls könnte ein elektrischer Schlag auftreten.
- Schlieben Sie nicht mehr als ein Laufsprecherkabel an einer Laufsprecherklemme an. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Hinweis:
Achten Sie darauf, die positiven und negativen Kabel der Lautsprecher richtig anzuschreiben. Bei falschem Anschluss ist die Signalphase verkehr und die Tonqualität beeinträchtigt.
ANSCHLIESSEN VON AUDIOKOMPONENTEN
Das an der Buchse TAPE OUT und der Buchse CD-R/MD OUT ausgegebene Tonsignal ist die gegenwirig gewährte Tonsignalquelle.

VORSICHT
Schließen Sie diese Gerät und die anderen Komponenten erst an das Stromnetz an, nach dem Sie alle Anschlüsse zwischen den Komponenten abgeschlossen haben.
Hinweise:
- Stecken Sie alle Stecker richtig ein. Fehlerhafte Anschlüsse erzeugen Rauschen.
- Achten Sie auf den richtigen Anschluss der linken und rechten Kanäle.
Die roten Stecker sind für den rechten Kanal (R), und die weiten Stecker sind für den linken Kanal (L). - Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Ein- und Ausgänge des Tonsignals.
- Lesen Sieitte auch die Bedienungsanleitung der jeweiligen an thisem Gerat anzuschliebenden Komponente.
- Binden Sie die Audio-/Videoanschlusskabel nicht mit den Netzkabeln und den Laufsprecherkabeln zusammen. Anderentalls konnte ein Brummen oder Rauschen auftreten.
- Entfernen Sie den kurzen Stift, wenn Sie die Buchsen PRE OUT, MAIN IN verwenden.
AnschlieBen an die Buchsen PRE OUT/MAIN IN
Anschließlich eines externen Leistungsverträksters
Dieser Receiver erzeugt genug Leistung für die normale Wiedergabe, noch ist er mit Vorausgangsbuchsen (PRE OUT) ausgestellt, um im Falle eines hohenen Leistungsbedarfs einen externen Leistungsverträger anschließen zu konnen. Verbinden Sie in thisem Fall diese Buchsen mit den Buchsen MAIN IN oder AUX IN des Leistungsverträgers.
Anschlieben eines Equalizers
Verwenden Sie die Buchsen PRE OUT und MAIN IN für den Anschluss eines Equalizers oder eines anderen analogen Tonprozessors.
Hinweis:
Wenn Sie diese Buchsen nicht verwenden möchen, halten Sie die mitgelieferten Anschlussstifte eingesteckt.
ANSCHLIESSEN VON VIDEOKOMPONENTEN

Hinweise:
- Stecken Sie alle Stecker richtig ein. Fehlerhafte Anschlusses erzeugen Rauschen.
- Achten Sie auf den richtigen Anschluss der linken und rechten Kanäle.
Die roten Stecker sind fur den rechten Kanal (R), und die weiten Stecker sind fur den linken Kanal (L). - Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Ein- und Ausgänge des Videosignals.
ANSCHLIESSEN DER FERNBEDIENUNGSBUCHSEN
Sie konnen ande Marantz-Gerate mittels der Fernbedienung uber dieses Gerat steuern, indem Sie die Fernbedienungsbuchsen REMOTE CONTROL der Gerate miteinander verbinden. Das von der Fernbedienung übertragene Signal wird vom Fernbedienungssensor deses Gerates empfangen und dann uber die Buchse zum angeschlossenen Gerat ubertragen.
Daher brauchen Sie die Fernbedienung nur auf dieses Gerat zu richten.

Stellen Sie den Fernbedienungsschalter (REMOTE CONTROL) auf den anderen Geräten auf die Position EXT. ( EXTERNAL ) ein, um diese Funktion verwenden zu können.
ANSCHLIESSEN DER ANTENNENKLEMMEN

Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
1 Lösen Sie das Vinylband und nehmen Sie die Anschlussleitung heraus.

2 Drehen Sie den Fuß in die entgegenegasetze Richtung.

3 Führn Sie den Haken an der Unterseite des Rahmens in den Schlitz im Fuß ein.

4 Stellen Sie die Antenna auf einer fester Flache auf.

Anschlieben der mitgelieferten Antennen
Anschlieben der mitgelieferten UKW-Antenne
Die mitgelieferte UKW-Antenne ist nur für den Innengebrauch vorgesehen.
Ziehen Sie die Antenne während der Verwendung aus und drehen Sie sie in verschiedene Richtungen, um die Richtung des besten Signalempfangs ausfindig zu machen.
Befestigen Sie sie mit ReiBzwecken oder ähnlichen Vorrichtungen in der Stellung, in der die gingste Verzerrung auftritt.
Falls der Empfang schlecht ist, kann möglicherweise eine Außenanten die Empfangsqualität verbessern.
AnschlieBe n einer UKW-AuBenantenne
Hinweise:
- Halten Sie die Antenne von Rauschquellen (Neonreklamen, verkehrsrreichen StraBen usw.) fern.
- Stellen Sie die Antenna nicht in der Nähe von Stromkabeln auf. Halten Sie sie von Stromkabeln, Transformatoren usw. fern.
- Um die Gefahr von Blitz- und elektrischem Schlag zu vermeiden, muss die Antenne geerdet werden.
Anschlieben einer externen MW-Antenne
Eine externe Antenne verbessert den Empfang, wenn sie waagerecht über einem Fenster oder außerhalb des Gebäudes verlauft.
Hinweise:
- Nehmen Sie die MW-Rahmenantenne nicht ab.
- Um die Gefahr von Blitz- und elektrischem Schlag zu vermeiden, muss die Antenne geerdet werden.
BEDIENUNG

NORMALE WIEDERGABE

1 Drücken Sie den Netzschalter POWER, um das Gerät einzuschalten.
2 Drücken Sie die Funktionswahltaste, um eine Eingangsquelle zu wahlen.
Hinweis:
Bei Verwendeng der Fernbedienung drucken Sie eine der Funktionswahltasten zweimal innerhalb von 2 Sekunden, um die gewünschte Funktion zu wahlen.
3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe der Signalquellenkomponente.
4 Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an der Gerätevorderseite oder durch Drücken der Lautstärketasten auf der Fernbedienung ein.
BALANCE/KLANGREGELUNG
Falls erforderlich, stellen Sie die Balance- und die Klangregelung wie unter beschrieben ein.

1 Drücken Sie die Taste JOG MODE an der Gerätevorderseite, um die gewünschte Regelungsfunktion zu wahren. Jedes Mal, wenn Sie die Taste JOG MODE drucken, wechselt der Modus wie folgt: BAL (BALANCE) TRE (TREBLE) BASS BAL (BALANCE).
2 Drehen Sie den Regler MULTI-JOG, um die Regelungseinstellung vorzunehmen.
BALANCE:
Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke des linken Kanals zu verringn, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke des rechten Kanals zu verringn.
TREBLE (HOHEN):
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn werden die Hohen verstärkt, während Sie durch Drehen des Reglers gegen den Uhrzeigersinn abgeschwacht werden.
BASS (BASSE):
Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn werden die Basse verstarkt, während Sie durch Drehen des Reglers gegen den Uhrzeigersinn abgeschwacht werden.
Sie konnen den Klang (BASS/TREBLE) auch direkt mit der Fernbedienung regeln.
VORÜBERGEHENDES AUSSCHALTEN DERTONWIEDERGABE (STUMMSCHALTUNG)
Drücken Sie die Taste MUTE, um die Tonwiedergabe vorübergehend auszuschalten.
Sie können die Stummschaltung aufheben, indem Sie die Taste MUTE erneut drücken bzw. indem Sie die Taste VOLUME oder auf der Fernbedienung drucken.
Die Stummschaltung wird nicht aufgehoben, selbst wenn Sie den Lautstärkeregler VOLUME an der Gerätevorderseite drucken.
WIEDERGABEÜBER DEN KOPFHÖRER
Schlieben Sie einen Kopfhören mit einem normalen Stereostecker an die Buchse PHONES an der Gerätevorderseite an.
Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, erfolgt kein Tonausgang über die Laatsprecher. Wenn Sie den Kopfhörerstecker aus der Buchseziehen, erfolgt die Wiedergabe erneut im zuletzt eingestellten Wiedergabemodus.
WIEDERGABE EINER BILDQUELLE UND GleichZEITIGE WIEDERGABE EINER ANDERENTONQUELLE
1 Wahlen Sie eine der folgenden Bildquellen: DVD, DSS oder VCR.
2 Wahlen Sie dann mit der Fernbedienung eine der folgenden Tonquellen: TUNER, PHONO, CD, TAPE oder CDR/MD.
ÄNDERN DER HELLIGKEIT DES ANZEIGENFELDES AN DER GERÄTEVORDERSEITE
Die Helligkeit des Anzeigenfeldesändert sich in drei Schritten (Max., Min. und Aus), indem Sie die Taste DIMMER auf der Fernbedienung wiederholt drucken.
Wenn das Anzeigenfeld ausgeschaltet ist, leuchtet die Anzeige DISPLAY OFF.
EINSTELLUNG DES EINSCHLAF-TIMERS
Stellen Sie den Einsatz-Ltimer ein, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
1 Schalten Sie das ON (Gerät) ein und drücken Sie die Taste SLEEP auf der Fernbedienung, um den Einschlaf-Timermodus zu aktivieren.
2 Drücken Sie die Taste SLEEP wiederholt, um die gewünschte Zeit bis zum Einsatzfen in Minuten einzustellen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste SLEEP drucken, wechselt die angezeigte Zeit wie folgt:

Das Gerät schaltet in die Betriebsbereitschaft um, wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist.
- Wenn der Einschlaf-Timer aktiviert ist, wird die restliche Zeit ungebähn 2 Sekunden lang angezeigt, wenn Sie die Taste SLEEP drucken.
- Um den Einsatzf-Timer zu deaktivieren, drucken Sie die Taste SLEEP wiederholt, bis die Anzeige „SLEEP OF" (Einschlaf-Timer aus) auf dem Anzeigenfeld angezeigt wird.
AUFNAHMEBETRIEB
1 Drucken Sie den Netzschalter POWER, um das Gerät einzuschalten.
2 Drucken Sie die Funktionswahltaste, um die Signalquelle zu wahlen, von der Sie aufnehmen möchten.
3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe (bzw. wahlen Sie einen Rundfunksender) der Signalquellenkomponente.
4 Beginnen Sie mit der Aufnahme auf dem Aufnahmegerät. Weitere Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung der verwendeten Komponente.
Hinweise:
- Wenn diese Gerät in die Betriebsbereitschaft geschellt bzw. ausgeschelt ist, können Sie nicht zwischen den an dieser Gerät angeschlossenen Komponenten aufnehmen.
Die Einstellung der Bedienungselemente BALANCE, BASS, TREBLE, VOLUME, MUTE hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Tonmaterial. - Eine gegebene Eingangssignalquelle wird nicht an derselben Ausgangsquelle (OUT) ausgegeben. (Beispielsweise wird der Signaleingang vom der Buchse VIDEO IN nicht an der Buchse VIDEO OUT ausgegeben.)
- Falls Sie eine Bildquelle wiedergeben, die verschlüsse oder codierte Signale verwendet, um die Überspielung unwilling zu machen, kann die Bildwiedergabe auf Grund dieser Signale gestört werden.
RADIOHÖREN

MANUELLE ABSTIMMUNG


1 Um den Tuner als Signalquelle zu wahlen, drucken Sie die Taste TUNER an der Gerätevorderseite bzw. die Taste TUNER auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie die Taste TUNER an der Gerätevorderseite bzw. die Taste TUNER auf der Fernbedienung, um, falls erforderlich, den gewünschten Wellenbereich zu wahren.
3 Drücken Sie im Speicherabstimmungsmodus die TasteF/P an der Gerätevorderseite, um auf den manuellen Abstimmungsmodus umzuschalten.
4 Drücken Sie die Taste TUNING/PRESENT ▲ oder ▼ an der Gerätevorderseite bzw. die Taste TUNE/SEARCH △ oder ▷ auf der Fernbedienung, um die Frequenz zu ändern.
Wenn Sie den Wellenbereich UKW gewählt haben, wird der gegenwärte eingestellte Modus angezeigt, wenn Sie die Taste MODE an der Gerätevorderseite bzw. die Taste T.MODEauf der Fernbedienung einmal drücken, und die Anzeige wechselt, wenn Sie die Taste erneut drucken, während der gegenüber Modus angezeigt wird.
Wenn Sie den Modus „AUTO" gewählt haben, wird „AUTO" ungebärn 2 Sekunden lang auf dem Anzeigenfeld an der Gerätevorderseite angezeigt. UKW-Sendungen, die in Stereo ausgestrahlt werden, werden in Stereo empfangen, und die Anzeige „STEREO" leuchtet.
Falls das Signal schwach ist, ist der Stereoeffang unter Umständen nicht möglich. Drücken Sie in thisem Fall die Taste MODE an der Gerätevorderseite bzw. die Taste T.MODE auf der Fernbediednung, "MONO" wird ungebär 2 Sekunden lang auf dem Anzeigenfeld an der Gerätevorderseite angezeigt, und der Programmempfang erfolgt in Mono.
Um auf den Stereospfang zurückzuschalten, drucken Sie die Taste MODE bzw. die Taste T.MODE erneut. Wahrend des Empfangs kann Rauschen auftreten, noch wird der Empfang nicht unterbrochen und erneut wiedergegeben, wie dies bei der Wahl der Einstellung „Stereo" der Fall war.
AUTOMATISCHE ABSTIMMUNG
1 Um den Tuner als Signalquelle zu wahlen, drücken Sie die Taste TUNER an der Gerätevorderseite bzw. die Taste TUNER auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie die Taste TUNER an der Gerätevorderseite bzw. die Taste TUNER auf der Fernbedienung, um, falls erforderlich, den gewünschten Wellenbereich zu wahren.
3 Drücken Sie im Speicherabstimmungsmodus die Taste F/P an der Gerätevorderseite, um auf den manuellen Abstimmungsmodus umzuschalten.
4 Drucken Sie die Taste TUNING/PRESET ▲ oder ▼ an der Gerätevorderseite bzw. die Taste TUNE/SEARCH △ oder ▷ auf der Fernbedienung länger als 1 Sekunde, um die automatische Abstimmungsfunktion zu aktivieren.
FREQUENZDIREKTKWAHL
1 Drucken Sie im Tunermodus die Taste F.DIRECT auf der Fernbedienung.
2 Auf dem Anzeigenfeld wird "F-DIR-IN" angezeigt.
3 Geben Sie die gewünschte Frequenz mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung ein. Z.B.) 98,1 MHz: Drücken Sie die Tasten 9, 8, 1 und 0.
4 Die Festrequency wird angezeigt und das Programm wird empfangen.
SPEICHERABSTIMMUNG
Dieses Gerät erfolgt die Speicherung von bis zu 30 UKW/MW-Sendern in jeder beliebigen Reihenfolge. Für jedem Sonder können Sie, falls erwünscht, die Frequenz und den Empfangsmodus abspeichern.


Manuelle Speicherung
1 Lesen Sie den Abschnitt „Manuelle Abstimmung“, „Automatische Abstimmung“ oder „Frequenzdirektwahl“ (S. 14) besteht für Hinweise zur Abstimmung des gewünschten Senders.
2 Drücken Sie die Taste MEMORY an der Gerätevorderseite bzw. die Taste MEMO auf der Fernbedienung.
3 Wahrend die Anzeige „MEMORY" blinkt (ca. 5 Sekunden lang), wahren Sie die gewünschte Speicherplatznummer, indem Sie die Taste TUNING/PRESENT ▲ oder ▼ an der Gerätevorderseite bzw. die Taste TUNE/SEARCH △ oder ▷ auf der Fernbedienung drücken.
4 Drucken Sie dann die Taste MEMORY bzw. die Taste MEMO erneut, um den Sender abzuspeichern. Wenn die Nummer richtig eingegeben wurde, hort die Anzeige "MEMORY" zublinken auf und erlischt. Der Sender ist jetzt unter dem gewährten Speicherplatz gespeichert.
Hinweise:
- Um den Sender abzuspeichern, drücken Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung.
- Falls die eine bereits verwendete Speicherplatznummer gewählt wird, wird der Sender unter thisem Speicherplatz abgespeichert und der vorher unter thisem Speicherplatz gespeicherte Sender wird ohne Warnung gelöscht.
Automatische Speicherung
In dieser Funktion wird der MW- und der UKW-Wellenbereich automatisch abgesucht und die Sender, deren Signal ausreichend stark empfangen wird, werden gespeichert.
1 Wahlen Sie den UKW-Wellenbereich mit der Taste TUNER.
2 Stimmen Sie die niedrigste Empfangsfrequency ab
3 Drucken und halten Sie die Taste MEMORY und die Taste TUNING/ PRESET gleichzeitig, dann beginn't die automatische Speicherung.
4 Jedes Mal, wenn der Tuner einen Sender empfängt, stoppt der Suchlauf und der Sender wird gespeichert.
5 Der Betrieb stoppt automatisch, wenn alle 30 Speicherplatz belegt sind oder wenn der Suchlauf die hochste Frequenz der beiden Wellbereiche erreicht hat. Um die automatische Speicherungsfunktion zwischen durch abzubrechen, drücken Sie die Taste CLEAR.
Hinweis:
Wenn die automatische Speicherungsfunktion durch Drucken der Taste CLEAR abgebrochen wird, bleiben alle bereits abgespeicherten Sender weiterhin gespeichert.
Aufrufen eines gespeicherten Senders

1 Drücken Sie die Taste F/P an der Gerätevorderseite, damit das Anzeigenfeld auf den Speicherungsmodus umschaltet.
2 Wahlen Sie den gewünschten gespeicherten Sender, indem Sie die Taste TUNING/PRESET ▲oder▼ an der Gerätevorderseite bzw. die Taste CH SKIP « oder « auf der Fernbedienung drücken.
Hinweise:
- Um die gespeicherten Sender direkt mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung einzugeben, wahren Sie die Nummer des gewünschten gespeicherten Senders, indem Sie mit den Zifferntasten eine ein- oder zweistellige Zahl eingeben.
- Um erneut auf den manuellen Abstimmungsmodus umzuschalten, drücken Sie die Taste F/P an der Gerätevorderseite.

1 Drücken Sie die Taste P.SCAN auf der Fernbedienung. (Der gespeicherte Sender mit der kleinsten Speicherplatznummer wird zuerst aufgerufen. Falls keine Sender gespeichert sind, blinking die Anzeige "CH 00" auf dem Anzeigenfeld, und das Gerät schaltet auf den vorherigen Betriebsmodus zusammen.)
2 Die gespeicherten Sender werden nacheinander jeweils 5 Sekunden lang aufgerufen. Speicherplätze, unter denen kein Sender gespeichert ist, werden übersprungen.
3 Sie konnen zum nachsten gespeicherten Sender weiterspringen, indem Sie die Taste CH SKIP auf der Fernbedienung drucken.
4 Wenn der gewünschte Sender empfangen wird, brechen Sie den Suchlauf ab, indem Sie die Taste CH SKIP auf der Fernbedienung bzw. die Taste CLEAR an der Gerätevorderseite drücken.
Löschen von gespeicherten Sendern
Sie können gespeicherte Sender loschen, indem Sie das folgende Verfahren durchführten.
1 Rufen Sie die Nummer des Speicherplatzes auf, unter dem der zu löschende Sender gespeichert ist, indem Sie das im Abschnitt „Aufrufen eines gespeicherten Senders" beschriebene Verfahren durchfahren.
2 Drücken Sie die Taste MEMORY an der Gerätevorderseite bzw. die Taste MEMO auf der Fermbedienung. Die Anzeige „MEMORY" blinkt 5 Sekunden lang auf dem Anzeigenfeld. Drücken Sie die Taste CLEAR, während die Anzeige „MEMORY" noch blinkt. Die Anzeige „CLEAR" wird auf dem Anzeigenfeld angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass der Speicherplatz, der unter der angegebenen Nummer gespeichert war, gelöscht wurde.
Speicherung des Sendernamens
Die Funktion zur Speicherung des Sendernamens ermittelicht die Eingabe der Sendernamen mit Hilfe der alphanumericischen Schriftzeichen. Die Sendernamentaste kann nur im Tunermodus verwendet werden. Speichern Sie zuerst alle Sender ab, bevor Sie mit der Speicherung der Sendernamen beginnen.


1 Drücken Sie die Taste MEMORY an der Gerätevorderseite bzw. die Taste MEMO auf der Fernbedierung länger als 3 Sekunden.
2 Der erste (ganz links gelegene) Buchslabe des Sendernamens blinkt, um anzugeigen, dass ein Schriftzeichen eingebehen werden kann.
[Verfahren (Am SR4320)]
3 Wenn Sie die Taste TUNING/PRESET 水 oder ** drucken, werden die alphanumericen Schriftzeichen in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
$$ \mathbf {A} \rightarrow \mathbf {B} \rightarrow \mathbf {C} \dots \mathbf {Z} \rightarrow 1 \rightarrow 2 \rightarrow 3 \dots 0 \rightarrow - \rightarrow + \rightarrow / (\text {L e e r s t e l l e}) \rightarrow \mathbf {A} $$
$$ \text {A u f w a r t s} \rightarrow $$
$$ \leftarrow \text {A b w a r t s} $$
4 Nachdem Sie das erste einzugebende Schriftzeichen gewählt haben, drücken Sie die Taste MEMORY, um die Eingabe an dieser Stelle zu bestätigen. Gehen Sie zur nachsten Stelle weiter, wenn diese Stelle zu blinken beginnnt. Nachdem Sie alle 8 Stellen eingegeben haben, drücken Sie die Taste MEMORY länger als 3 Sekunden, um die Eingabe zu bestätigen.
[Verfahrens (Mit der Fernbedienung)]
Drucken Se zuerst die Taste TUNER auf der Fernbedienung. (Dieser Bedienungsschrift ist nicht erforderlich, falls die Fernbedienung bereits im TUNER-Modus verwendet wurde.)
3 Geben Sie das Schriftzeichen mit den Zifferntasten ein. Beispielsweise, um „A“ einzugeben:
1) Drücken Sie die Taste 1^ . A^ wird an erster Stelle auf dem Anzeigefeld angezeigt.
2) Jedes Mal, wenn Sie die Taste "1" drücken, wechseln der angezeigte Buchstabe in der folgenden Reihenfolge: A B C 1 A .
Wenn Sie andere Tasten als „1" drücken, werden andere Schriftzeichen auf gleiche Weise angezeigt, sodass Sie andere alphanumericische Schriftzeichen eingeben konnen. Um eine Leerstelle einzugeben, drücken Sie die Taste „9".
4 Wenn das gewünschte Schriftzeichen angezeigt wird, drücken Sie die Taste MEMO, um die Eingabe an dieser Stelle zu bestätigen und zur nachsten Eingabestelle weiterzugehen. Nachdem Sie alle 8 Stellen eingegeben haben, drücken Sie die Taste MEMO länger als 3 Sekunden, um die Eingabe zu bestätigen.
| Zifferntasten | Drücken, erneut drücken, erneut drucken usw. |
| 1 | \( A \rightarrow B \rightarrow C \rightarrow 1 \rightarrow A \) |
| 2 | \( D \rightarrow E \rightarrow F \rightarrow 2 \rightarrow D \) |
| 3 | \( G \rightarrow H \rightarrow I \rightarrow 3 \rightarrow G \) |
| 4 | \( J \rightarrow K \rightarrow L \rightarrow 4 \rightarrow J \) |
| 5 | \( M \rightarrow N \rightarrow O \rightarrow 5 \rightarrow M \) |
| 6 | \( P \rightarrow Q \rightarrow R \rightarrow 6 \rightarrow P \) |
| 7 | \( S \rightarrow T \rightarrow U \rightarrow 7 \rightarrow S \) |
| 8 | \( V \rightarrow W \rightarrow X \rightarrow 8 \rightarrow V \) |
| 9 | \( Y \rightarrow Z \rightarrow (Leerstelle) \rightarrow 9 \rightarrow Y \) |
| 0 | \( - \rightarrow + \rightarrow / \rightarrow 0 \rightarrow - \) |
RDS-BETRIEB
Das jetzt in weitere Ländern verwendete Radiodatensystem (RDS) bezeichnet die verborgenen programmierten Senderteile im UKW-Signal.
Ihr neuer Empfänger ist mit der RDS-Funktion ausgestellt, um Ihnen bei der Wahl eines UKW-Senders mittels des Namens von Sender und Sendernetz zu halten, anstatt die Senderfrequenz zu verwenden. Zusätzliche RDS-Funktionen ermöglichen die Suche nach Programmart.
RADIOTEXT
Einige RDS-Sender strahlen Radiotext (RADIO TEXT) aus, d.h. zusätzliche Informationen zum Sender und zum ausgegrahlten Programm.
Radiotext-Informationen werden als laufenden Text im Anzeigenfeld angezeigt. Der Radiotext wird Schriftzeichen für Schriftzeichen vom Sender ausgestraht. Daher kann es eine Weile dauern, bis der gesamte Text empfangen wird.
RDS-ANZEIGE
Wenn im Receiver ein UKW-Sender abgestimmt wird, der RDS-Daten ausstrahlt, werden auf dem Anzeigenfeld an der Gerätevorderseite automatisch der Sendername oder die Anzeige RDS TEXT anstatt der typischen Anzeige der Senderfrequenz angezeigt.
Um die Anzeige im Anzeigenfeld zuändern, drücken Sie die Taste RDS auf der Fernbedienung.
PS (Program Service Name) FreeBtic(RADIO TEXT)
PROGRAMMARTANZEIGE (PTY)
Das Radiodatensystem kategorisiert die Programme nach ihren Genre in verschiedene Programmartgruppen (PTY). Damit die Programmartinformation des gegenüber Senders angezeigt wird, drücken Sie im TUNER-Modus die Taste PTY auf der Fernbedienung.
AUTOMATISCHER PROGRAMMART-SUCHLAUF
Ihr Receiver kann automatisch nach Sendern suchen, die bis zu 29 verschiedene Programmarlen ausstehlen. Um nach einer Programmart zuuchen, führen Sie das folgende Verfahren durch:
1 Drücken Sie im Tunermodus die Taste PTY auf der Fernbedienung. Die Programmart des gegenwärtg abgestimmten Senders wird angezeigt, bzw. die gegenüber gewährte Programmartgruppe blinkt, falls kein Sender mit RDS-Signale empfangen wird.
2 Um eine andere Programmart zu wahren, drücken Sie die Taste CH SKIP oder bis die gewünschte Programmart auf dem Anzeigenfeld angezeigt wird.
3 Nachdem Sie die gewünschte Programmartgruppe bzw. Programmart gewählt haben, drücken Sie die Taste PTY, während die Anzeige blinkt (ca. 5 Sekunden lang). Der automatische Programmart-Suchlauf beginnnt, und der Tuner stoppt jedem Mal, wenn ein Sender Signale mit der gewünschten RDS-Programmartinformation ausstrahlt.
4 Um zum nachsten Sender mit der gewünschten Programmart weiterzugehen, drücken Sie die Taste PTY erneut innerhalb von 5 Sekunden.
| NUMMER | ANZEIGE PROGRAMM | MART |
| 1 | POP Popmusik | |
| 2 | ROCK Rockmusik | |
| 3 | MOR | |
| 4 | LIGHT Leichte klassische | Musik |
| 5 | Allgemeine Unterhaltungsmusik | |
| 6 | NEWS Nachrichten | |
| 7 | Aktuelle Angelegenheiten | |
| 8 | INFO Informationsprogramme | |
| 9 | Sportprogramme | |
| 10 | Erziehungsprogramme | |
| 11 | Hörspiele | |
| 12 | Kulturelle Programme | |
| 13 | SCIENCE Wissenschaftliche Programme | |
| 14 | Verschiedene andereProgramme | |
| 15 | Andere Musikprogramme | |
| 16 | Wetterbericht | |
| 17 | FINANCE Finanzielle Programme | |
| 18 | CHILDREN Kinderprogramme | |
| 19 | Soziale Angelegenheiten | |
| 20 | Religiöse Programme | |
| 21 | Programme mit Höreranrufen | |
| 22 | Reiseprogramme | |
| 23 | Hobbys undFreizeitbeschäftigung | |
| 24 | JAZZ Jazzmusik | |
| 25 | Country Music | |
| 26 | Volksmusik | |
| 27 | Oldies | |
| 28 | Folk-Musik | |
| 29 | Dokumentarprogramme | |
FEHLERSUCHE
Falls Probleme auftreten, überprüfen Sieitte die folgenden Punkte, bevorsden Kundendienst anfordern:
- Wurden alle Anschlüssre richtig durchgeführt?
- Bedieren Sie das Gerät richtig, entsprechend den Anleitungen in der Bedienungsanleitung?
- Funktionieren die Leistungsveränderungen und Laufsprecherrichtig?
Falls das Gerät nicht richtig Funktioniert, überprüfen Sieitte die in der folgenden Tabelle aufgelisteten Punkte.
Falls sich das Problem mit den in der Tabelle aufgelisteten Abhilfemaßnahmen nicht behehen,Lsst,liegt möglicherweise eine Funktionstörung der inneren Schaltungen vor. Ziehen Sie das Netzkabel sofort ab, und wenden Sie sich an ihren Fachhändler, den nachsten Marantz-Vertrieb bzw.das Marantz-Kundendienstzentrum in Ihrm Land.
| PROBLEM | MÖGLICHE ursACHE | ABHILFEMASSNAHME |
| Keine Stromversorgung. | Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.Das Netzkabel ist nicht richtig in die Wandsteckdose gesteckt bzw. die Steckdose ist nicht stromführrend. | Schlieben Sie das Netzkabel sicher an.Uberprüfen Sie die Steckdose mit Höhe einer Lampe oder anderen Vorrichtung. |
| Keine Tonwiedergabe. | Die Lautspeicherkabel sind kurzgeschlossen. | Überprüfen Sie die Lautspeicheranschlussüsse. |
| Keine Tonwiedergabe über die Lautsprecher. | Die Lautspeicherkabel sind abgetrennt.Die Hauptlautstärke ist zu niedrig eingestellt.Die Stummschaltungstaste wurde gedrückt.Die Lautspechersalter wurden nicht richtig gedrückt.Falsche Wahl der Programmquelle.Falsche Anschlüsse zwischen den Komponenten.Der Kopfhörer ist an die Kopfhörerbuchse angeschlossen. | Überprüfen Sie die Lautspeicheranschlussüsse.Stellen Sie den Hauptlautstärkeregler ein.Drücken Sie die Taste MUTE, um die Stummschaltung aufzuheiten.Schalten Sie den Lautspechersalter ein.Wahlen Sie die richtige Programmquelle.Führten Sie die Anschlüsse korrekt durch.Trennen Sie den Kopfhörer ab. (Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, erfolgt keine Wiedergabe über die Lautsprecher.) |
| Die Tonwiedergabe erfolgt nur über einen der vorderen Lautsprecher. | Der BALANCE-Regler ist vollständig auf eine Seite eingestellt.Eines der Anschlusskabel ist abgetrennt. | Stellen Sie den BALANCE-Regler richtig ein.Schlieben Sie das rechte und das linke Anschlusskabel sicher an. |
| Kein Betrieb der Fernbedienung. | Keine Batterien, bzw. die Batterien sind erschöft.Der Fernbedienungssensor ist blockiert. | Tauschen Sie die Ballerien gegen neue aus.Entfern den Sie das Hindernis vom Fernbedienungssensor. |
| Kein Senderempfang. | Es ist keine Antenne angeschlossen.Der Sender der gewürschten Frequenz ist nicht abgestimmt. | Schlieben Sie eine Antenne an.Stimmten Sie den gewürschten Sender erneut ab. |
| Kein Empfang des gespeicherten Senders. | Die falsche Senderfrequenz wurde abgespeichert.Die gespeicherten Sender wurden gelöscht. | Speichern Sie die richtige Senderfrequenz ab.Speichern Sie die Sender erneut ab. |
| Kein Empfang eines UKW- oder MW-Senders. | Fehlerhafter Antennenanschluss. | Schlieben Sie die UKW- und MW-Innenantenne richtig an die UKW- und MW-Anteenklemmen an. |
| Während des Empfangs eines MW-Senders tritt Rauschen auf. | Der Empfang wird durch andere elektrische Felder gestört. | Versuchen Sie, die MW-Innenantenne an einem anderen Ort aufzustellen. |
| Während des Empfangs eines UKW-Senders tritt Rauschen auf. | Die Radiowellen vom abgestimmten Sender sind schwach. | Verwenden Sie eine UKW-Außenannte. |
ALLGEMEINE FUNKTIONSSTÖRUNG
Falls eine Funktionstörung des Gerätes auftritt, ist diese möglicherweise auf eine elektronatische Entlung zurückzuführen oder die Interferenz vom Stromkabel hat die Informationen in den Speicherschaltungen des Gerätes verfallscht. Führn Sie die folgenden Schritt durch:
- trennen Sie das Stromkabel von der Wandsteckdose ab
warten Sie mindestens drei Minuten, und schlieBen Sie das Stromkabel wieder an die Wandsteckdose an - versuchen Sie erneut, das Gerät zu bedieten
Speichersicherung
- Falls ein Stromausfall auftritt oder das Netzkabel versehentlich abgezogen wird, sorgt die Sicherungsfunktion des SR4320 davon, dass die gespeicherten Daten, wie etwa die gespeicherten Sender, nicht gelöscht werden. Die gespeicherten Daten bis zu einer Woche gesichert.
Hinweis:
Lassen Sie den SR4320 zuerst mindestens 6 Stücken lang eingeschaltet bzw. in die Betriebsbereitschaft geschalte, damit das Gerät genug Zeit für die Speichersicherung hat.
RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES
Solle ter Betrieb oder das Anzeigenfeld unnaturlich erschieren, konnen Sie eine Rückstellung des Gerätes durchführren, indem Sie das folgende Verfahren durchführren.
Drucken Sie den Netzschalter POWER, um den SR4320 in die Beltriebsbereitschaft zu schalten; drucken und halten Sie dann die Taste F/P, bis sich der SR4320 einschaltet.
Beachten Sieitte, dass mit thisem Verfahren die Einstellung der Funktionswahllasten, der Senderspeicher usw. auf ihre Ausgangseinstellungen zurückgestellt werden.
INHOUDSOPGAVE
VOORWOORD 2
DE SLAAPTIMER INSTELLEN 13
OPNEMEN 13
NAAR DE RADIO LUISTEREN 14
HANDMATIG AFSTEMMEN 14
AUTOMATISCH AFSTEMMEN 14
RECHTSTREEKSDFREQUENTIEOPROEPEN 14
VOORKEURZENDERS PROGRAMMEREN 15
GEBRUK VAN RDS 17
PROBLEMEN OPLOSSEN 18
VOORWOORD

Luidsprekersystem B Rechts Links
DE SLAAPTIMER INSTELLEN
Automatischprogrammeren
Fjarrkontrollens driftsomfang
REGLER FOR ANVENDELSE 2
INSTALLATION 2
EGENSKABER 3
TILBEHØR 3
NAVNE OG FUNKTIONER 4
ANVENDELSAFFJERNBETJENINGEN 6
TILSLUTNINGER 7
TILSLUTNING AF HOJTTALERNE 7
TILSLUTNING AF LYDUDSTYR 8
TILSLUTNING AF VIDEOUDSTYR 9
TILSLUTNING TIL FJERNBETJENINGSJACKSTIKKENE 10
TILSLUTNING TIL ANTENNETERMINALERNE 11
BETJENING 12
ALMINDELIG AFSPILNING 12