BOMANN KM 362 CB - Küchenmaschine

KM 362 CB - Küchenmaschine BOMANN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KM 362 CB BOMANN als PDF.

📄 58 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BOMANN KM 362 CB - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BOMANN

Modell : KM 362 CB

Kategorie : Küchenmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KM 362 CB - BOMANN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KM 362 CB von der Marke BOMANN.

BEDIENUNGSANLEITUNG KM 362 CB BOMANN

DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente........... Bedienungsanleitung.......................... Technische Daten............................... Garantiebedingungen......................... Seite Seite Seite Seite

KM 362 CB.indd 2KM 362 CB.indd 2 18.08.2009 15:14:05 Uhr18.08.2009 15:14:05 Uhr3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Localização dos controlos Posizione dei comandi • Розташування органів керування Location of Controls • Lokalizacja kontrolek Umístění ovladačů • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Расположение элементов KM 362 CB.indd 3KM 362 CB.indd 3 18.08.2009 15:14:06 Uhr18.08.2009 15:14:06 Uhr4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedie- nungsanleitung mit. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den • privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonnenein- strahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüs- sigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie • immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Das Gerät und das Netzkabel müssen re- • gelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern • suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel erset- zen lassen. Verwenden Sie nur Original-Zubehör. • Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen • Sicherheitshinweise“. Kinder und gebrechliche Personen Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine • Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro- por, etc.) erreichbar liegen. Warnung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si- cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um • sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: Warnung: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. Achtung: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. Hinweis: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, ebene • und standfeste Arbeitsfl äche. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht • in die Steckdose, ohne alle notwendigen Zube- hörteile installiert zu haben. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile des • Gerätes und warten Sie immer den Stillstand ab. Während des Betriebs dürfen niemals Gegen- • stände, wie z.B. Löffel oder Teigschaber oder Ihre Hände, die rotierenden Schneebesen bzw. Knethaken berühren! Es besteht Verlet- zungsgefahr! Vor dem Auswechseln der Zubehörteile muss • das Gerät ausgeschaltet und vom Netz ge- trennt werden! Verarbeiten Sie mit diesem Gerät nur Nah- • rungsmittel. Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 10 • Minuten. Lassen Sie es danach ca. 10 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. KM 362 CB.indd 4KM 362 CB.indd 4 18.08.2009 15:14:07 Uhr18.08.2009 15:14:07 Uhr5 Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen! Elektrischer Anschluss Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes überein- stimmt. Die Angaben hierzu nden Sie auf dem Typenschild. Übersicht der Bedienelemente 1 Bedienfeld 2 Schwenkbarer Arm 3 Drehknopf zum Heben des Arms 4 Gerätegehäuse 5 Rührschüssel 6 Spritzschutz Rührschüssel 7 Schutzscheibe 8a Knethaken 8b Rührhaken 8c Schneebesen 9 Schutzabdeckung für Antriebswelle Montage des Zubehörs

1. Drehen Sie den Drehknopf (3) in Pfeilrich-

tung, um den Arm der Maschine zu heben.

2. Für den Einsatz des Schneebesens (8c)

befestigen Sie zuvor den Spritzschutz (6): Halten Sie den Spritzschutz mit dem Kragen nach oben. Hinweis: An der Unterseite des Arms sehen Sie rechts und links zwei Aussparungen (▼). Schieben Sie den Spritzschutz mit seinen Führungsnasen in diese Aussparungen und arretieren ihn durch eine Drehung im Uhrzeigersinn. Hinweis: Bei Zubereitung von Teig mit dem Knet- oder dem Rührhaken ist der Spritzschutz nicht nötig. Sie erhalten sich damit die Op- tion, während der Teigzubereitung Zutaten zuzufügen.

Knethaken (8a) verwenden wollen, stecken Sie zuvor die Schutzscheibe

  • (7) auf. Sie verhindert, dass der nach oben steigende Teig mit der Antriebswelle in Berührung kommt. Halten Sie die Scheibe so wie eine Schüssel. Stecken Sie den Knethaken von unten durch die Aussparung der Scheibe und drehen Sie ihn um ca. 90° fest.

Am oberen Ende der Werkzeuge sehen Sie eine Aussparung für die Antriebswelle und den Splint. Montieren Sie das gewünschte Werkzeug, indem Sie das obere Ende in die Antriebswelle einführen. Drücken und drehen Sie das Werkzeug gleichzeitig entgegen dem Uhrzeigersinn, damit sich der Splint in der Antriebswelle arretiert.

5. Setzen Sie die Schüssel in ihre Halterung

und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.

6. Füllen Sie nun Ihre Zutaten hinein.

Achtung: Überfüllen Sie das Gerät nicht, die max. Zutatenmenge ist 2 kg bzw. 1,5 Liter bei Flüssigkeiten.

7. Drücken Sie den Arm nach unten, bis er

8. Stecken Sie den Netzstecker in eine

vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt- steckdose 230 V / 50 Hz. Die Betriebsbe- reitschaft wird Ihnen durch die rote Leuchte angezeigt.

9. Drücken Sie eine Geschwindigkeitsstufe

(Taste 1/2/3/4) am Bedienfeld (1), um das Gerät anzuschalten. Die gewählte Stufe wird über eine grüne Leuchtdiode angezeigt. Wählen Sie für die Anwendung ein Werkzeug und eine Geschwindigkeit gemäß folgender Tabelle: Produkt/ Zubereitungsart max. Menge Werk- zeug Stufe Max. Betriebs- zeit Schwerer Teig (z. B. Hefeteig, Mürbeteig) 2 kg Knet- haken

Mittelschwerer Teig (z.B. Waffel- oder Rührteig) 2 kg Rühr- haken

Leichter Teig (z.B. Biskuitteig, Crêpes, Ei- schnee, Sahne, Pudding 2 kg bzw. 1,5 Liter Schnee- besen

Beachten Sie bei der Wahl der Geschwindig- keitsstufe auch die Hinweise in Rezepten. Hinweise: Um Zutaten eines schweren Teigs besser zu vermischen, beginnt das Gerät in der Stufe 1 mit einer niedrigen Geschwindigkeit. Nach ca. 1,5 min Betriebszeit schaltet das Gerät automatisch hoch in die Stufe 2. Die grüne Leuchtdiode zeigt den Vorgang an. Sollten Sie dies nicht wünschen, stellen Sie einfach wieder die Stufe 1 ein. Durch die elektronische Drehzahlsteuerung wird eine Überlastung des Motors verhindert. Die Umdrehungen/min werden innerhalb einer Stufe bei zu hoher Last automatisch verringert. Die Leuchtdioden-Anzeige der gewählten Stufe bleibt erhalten. Kurzzeitbetrieb: Betreiben Sie das Gerät mit schweren Teigen nicht länger als 10 Minuten und lassen das Gerät dann 10 Minuten abkühlen. Verwenden Sie bei üssigen Teigen den Spritzschutz.

10. Sobald sich die Teigmasse bzw. eine Teigku-

gel gebildet hat, drücken Sie die Taste OFF, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker.

11. Drehen Sie den Drehknopf (3) in Pfeilrich-

tung, um den Arm der Maschine zu heben. Hinweis: Der Arm ist mit einem Sicherheitsschalter aus- gestattet. Wird der Arm während des Betriebs hochgeschwenkt, schaltet der Motor sich aus. Nach Senken des Armes kann der Betrieb erst wieder fortgesetzt werden, wenn Sie erneut eine Geschwindigkeitsstufe drücken.

12. Die Rührschüssel lässt sich durch Drehen

entgegen dem Uhrzeigersinn entnehmen.

13. Den fertigen Teig können Sie mit Hilfe

Teigschabers lösen und aus der Rührschüs- sel herausnehmen.

14. Um das Werkzeug von der Antriebswelle zu

lösen, drücken Sie dieses nach oben und drehen es ein Stück im Uhrzeigersinn. Danach ziehen Sie es ab.

15. Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter

„Reinigung“ beschrieben.

Rezeptvorschläge Rührteig (Grundrezept) Stufe 2 - 3 Zutaten: 250g weiche Butter oder Margarine, 250g Zucker, 1 Pck. Vanillezucker oder 1 Btl. Citro- Back, 1 Prise Salz, 4 Eier, 500g Weizenmehl, 1 Pck. Backpulver, ca. 1/8 l Milch. Zubreitung: Weizenmehl mit den restlichen Zutaten in die Rührschüssel geben, mit dem Rührhaken 30 Sekunden auf Stufe 2, dann ca. 3 Minuten auf Stufe 3 rühren. Form fetten oder mit Backpapier auslegen, Teig einfüllen und Backen. Bevor das Gebäck aus dem Ofen genommen wird, eine Garprobe machen: Mit einem spitzen Holzstäb- chen in die Mitte des Gebäcks stechen. Wenn kein Teig daran hängen bleibt, ist der Kuchen gar. Kuchen auf einen Kuchenrost stürzen und auskühlen lassen. Herkömmlicher Herd: Einschubhöhe: 2 Beheizung: E-Herd Ober- und Unterhitze 175-200°, G-Herd: Stufe 2-3 Backzeit: 50-60 Minuten Dieses Rezept können Sie je nach Geschmack, z. B. mit 100g Rosinen oder 100g Nüsse oder 100g geriebenen Schokolade verändern. Weiter- hin sind Ihrer Phantasie keine Grenzen gesetzt. Leinsamenbrötchen Stufe 1 - 2 Zutaten: 500-550g Weizenmehl, 50g Leinsamen, 3/8 l Wasser, 1 Würfel Hefe (40g), 100g Magerquark, gut abgetropft, 1 TL Salz. Zum Bestreichen: 2 EL Wasser Zubereitung: Leinsamen in 1/8 l lauwarmem Wasser ein- weichen. Das restliche lauwarme Wasser (1/4 l) in die Rührschüssel geben, Hefe hineinbröckeln, Quark zugeben und mit dem Knethaken auf Stufe 1 gut verrühren. Die Hefe muss vollständig aufgelöst sein. Mehl mit den eingeweichten Lein- samen und Salz in die Rührschüssel geben. Auf Stufe 1 durchkneten, dann auf Stufe 2 schalten und 3-5 Minuten weiterkneten. Teig abdecken, 45-60 Minuten an einem warmen Ort gehen las- sen. Noch einmal durchkneten, aus der Schüs- sel nehmen und daraus 16 Brötchen formen. Backblech mit nassem Backpapier auslegen. ein7 Brötchen darauf setzen, 15 Minuten gehen lassen, mit lauwarmen Wasser bestreichen und backen. Herkömmlicher Herd: Einschubhöhe: 2 Beheizung: E-Herd: Ober- und Unterhitze 200-220° (5 Minuten vorheizen), G-Herd Stufe 2-3 Backzeit: 30-40 Minuten Reinigung Warnung: Ziehen Sie vor der Reinigung immer den ► Netzstecker. Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in ► Wasser tauchen. Es könnte zu einem elekt- rischen Schlag oder Brand führen. Achtung: Benutzen Sie keine Drahtbürste oder ande- ► re scheuernde Gegenstände. Benutzen Sie keine scharfen oder scheu- ► ernden Reinigungsmittel. Zur äußeren Reinigung des Gerätes benutzen • Sie nur ein feuchtes Spültuch. Abnehmbare Teile, die mit Teig in Berührung • gekommen sind, können Sie in einem Spülbad reinigen. Achtung: Die Bauteile sind nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet. Unter Einwirkung von Hitze und scharfen Reinigern könnten sie sich verziehen oder verfärben. Aufbewahrung Wenn Sie das Gerät ohne Rührschüssel wegstellen, empfehlen wir, die Antriebswelle abzudecken: Halten Sie die Schutzabdeckung (9) so über die Antriebswelle, dass der weiße Pfeil ▲ unter dem weißen Punkt ● steht. Drehen Sie die Schutz- abdeckung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Die beiden weißen Pfeile ▼ und ▲ müssen übereinanderstehen. Geräuschentwicklung Gemessen wurde der Schalldruckpegel am Ohr einer Bedienperson (LpA) in Übereinstimmung mit der DIN EN ISO 3744. Ermittelter Schalldruckpegel: 75 - 85 dB(A) (kein Limit) Technische Daten Modell: ...............................................KM 362 CB Bemessungsspannung/-frequenz: ..... 230V/ 50Hz Leistungsaufnahme: ..................................1000W Schutzklasse: .....................................................II KB: ...................................................... 10 Minuten Nettogewicht: ............................................. 5,65kg Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät KM 362 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Nieder- spannungsrichtlinie (2006/95/EG) befi ndet. Garantiebedingungen Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei 1. privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerb- lichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen 2. sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Befi ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantie- leistungen zur Verfügung gestellt werden. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen 3. nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantie- anspruch zu Recht, entscheiden wir, auf KM 362 CB.indd 7KM 362 CB.indd 7 18.08.2009 15:14:09 Uhr18.08.2009 15:14:09 Uhr8 welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts. Garantieleistungen werden nicht für Män-4. gel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausge- schlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen. Durch Garantieleistungen wird die Garantie-5. zeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetz- lichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Stand 03 2008 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal. www.sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und erhal- ten alle Informationen zur weiteren Vorgehens- weise Ihrer Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungs- ablauf Ihrer Reklamation auf unserem Service- portal online verfolgen. Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@bomann.de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Tele- fon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben. Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versand- aufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächs- ten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kauf- beleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei bear- beitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantie- leistungen. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen/Germany KM 362 CB.indd 8KM 362 CB.indd 8 18.08.2009 15:14:09 Uhr18.08.2009 15:14:09 Uhr9 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederver- wertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. KM 362 CB.indd 9KM 362 CB.indd 9 18.08.2009 15:14:09 Uhr18.08.2009 15:14:09 Uhr10 Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en be- waar hem samen met het Garantiecertifi caat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde per- soon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door. Gebruik het apparaat alleen voor eigen ge- • bruik en waarvoor het bedoeld is. Dit apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Bescherm het tegen hitte, direct zonlicht, vocht (in geen geval onderdompelen in water) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met natte handen. Als het apparaat nat wordt, onmiddellijk de stekker eruit trekken. Schakel het apparaat altijd uit en trek de stek- • ker eruit (aan de stekker trekken, niet aan het snoer) wanneer u het apparaat niet gebruikt, of wanneer u hulpstukken bevestigd, tijdens het schoonmaken of een storing. Laat het apparaat niet onbeheerd achter • tijdens gebruik. Schakel het apparaat altijd uit bij het verlaten van de kamer. Haal de stekker uit het stopcontact. Controleer het apparaat regelmatig op bescha- • digingen. Blijf het apparaat niet gebruiken in het geval van beschadiging. Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact • op met een bevoegde reparateur. Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist. Gebruik alleen originele onderdelen. • Graag het volgende in acht nemen “Speciale • veiligheidsaanwijzingen”. Kinderen en gehandicapten Houd voor de veiligheid van uw kinderen het • verpakkingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik. Waarschuwing! Laat kleine kinderen niet met verpakkings- materiaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar! Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door • personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capacitei- ten, of gebrek aan ervaring en/of kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het ap- paraat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Houd kinderen onder toezicht om er voor te • zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal aangeduid. Volg deze opmer- kingen altijd op, om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen. Waarschuwing: Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar. Let op: Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen. Opmerking: Duidt op tips en informatie voor u. Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit apparaat Plaats het apparaat op een vlak, horizontaal • en stevig oppervlak. Steek de stekker van het apparaat niet in het • stopcontact voordat alle benodigde accessoi- res zijn aangebracht. Raak geen bewegende delen aan en wacht • totdat het apparaat volledig tot stilstand is gekomen. Steek als het apparaat in werking is geen • keukengerei, zoals lepels of spanen, in de mengkom en pak de gardes of kneedhaken niet beet met uw handen! U loopt risico op letsel! Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit • het stopcontact voordat u hulpstukken wisselt! Bewerk alleen levensmiddelen met dit ap- • paraat. Gebruik het apparaat niet langer dan 10 mi- • nuten aaneengesloten. Laat het ongeveer 10 minuten afkoelen voordat u het weer gebruikt. Verplaats het apparaat niet wanneer het in • bedrijf is. Schakel het altijd eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact. Draag het apparaat altijd met beide handen! Elektrische aansluiting Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de specifi caties op het typeplaatje. KM 362 CB.indd 10KM 362 CB.indd 10 18.08.2009 15:14:10 Uhr18.08.2009 15:14:10 Uhr11 Plaats van de onderdelen 1 Bedientspaneel 2 Wartelarm 3 Draaiknop voor omhoogdraaien arm 4 Behuizing 5 Mengkom 6 Spatdeksel mengkom 7 Beschermschijf 8a Kneedhaak 8b Menghaak 8c Garde 9 Beschermkap voor aandrijfas Installeren van accessoires