EW98 - Alarmglocke OREGON SCIENTIFIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EW98 OREGON SCIENTIFIC als PDF.
| Marke | Oregon Scientific |
| Modell | EW98 |
| Produkttyp | Funkwecker mit Innen-/Außenthermometer |
| Abmessungen (Empfänger) | 81 x 38 x 137 mm |
| Abmessungen (Sonde) | 58 x 23 x 100 mm |
| Gewicht (Empfänger) | 196 g |
| Gewicht (Sonde) | 52 g |
| Stromversorgung (Empfänger) | 2 AA-Batterien 1,5 V |
| Stromversorgung (Sonde) | 2 AAA-Batterien 1,5 V |
| Frequenz Signalsonde | 433 MHz |
| Übertragungsreichweite | 30 m (98 ft) im Innenbereich ohne Hindernisse |
| Zeitempfang | Funkgesteuert (DCF-77, kompatibel EU/UK) |
| Projektion der Uhrzeit | Ja, mit Fokussierung und 180°-Drehung |
| Bereich Innenthermometer | -5°C bis 50°C (23°F bis 122°F) |
| Bereich Außenthermometer | -20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F) |
| Frostwarnung | Zwischen -2°C und 3°C (28°F bis 37°F) mit Blinken |
| Min/Max-Speicher | 24 Stunden (Innen- und Außentemperatur) |
| Weckfunktion | Mit Schlummerfunktion (8 Minuten) |
| Hintergrundbeleuchtung | Aktiviert 5 Sekunden per Tastendruck |
| Auswahl °C/°F | Über Schalter |
| Sensorkanäle | 3 (optionale Sonden) |
| Anzahl der enthaltenen Sonden | 1 (Modell EW-99) |
| Pflege | Reinigung mit einem weichen Tuch, Wasser und scheuernde Mittel vermeiden |
| Recycling | Gerät und Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften recyceln |
| Garantie | Oregon Scientific Kundendienst kontaktieren |
Häufig gestellte Fragen - EW98 OREGON SCIENTIFIC
Benutzerfragen zu EW98 OREGON SCIENTIFIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Alarmglocke kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EW98 - OREGON SCIENTIFIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EW98 von der Marke OREGON SCIENTIFIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG EW98 OREGON SCIENTIFIC
REGLAGE MANUEL DE L'HEURE ET DU
CALENDRIER 7
REGLAGE DE L'HEURE DE L'ALARME .....8
UTILISATION DE LA FONCTION ALARME .....8
COUPER LE SON DE L'ALARME ....8
AVEC LE PROJECTEUR 8
UTILISATION DE LA FONCTION RÉTR
ÉCLAIRAGE 9
ALTERNER ENTRE LES INDICES DE
TEMPÉRATURE °C & °F ......9
AFFICHER LES RELEVÉS DE TEMPÉRATURE
MINI. ET MAXI. 9
AVERTISSEUR DE GEL ....10
REMPLACEMENT DES PILES ......10
POSITIONNER L'APPAREIL PRINCIPAL ET LA
SONDE 10
PRECAUTIONS ....11
CARACTERISTIQUES ......12
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC .....12
EU - DECLARATION DE CONFORMITÉ .....12
Brève introduction
Funkgesteuerte Projektions- und Alarmuhr Mit Innen- / Außenthermometer und Frostwarnung Modell: EW98
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
Kurze Einführung 2
Übersicht 2
Empfänger 2
LCD-Display 4
Sendeeinheit 5
EMPFANG DES SENSORSIGNALS ....5
Inbetriebnahme Der Temperaturstation .....5
Inbetriebnahme Der Sendeeinheit .....6
EMPFANG DES FUNKGESTEUERTEN
ZEITSIGNALS 6
INDIKATOR FÜR SIGNALEMPFANG ....7
MANUELLE EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND
KALENDER 7
EINSTELLUNG DER ALARMZEIT ....8
ALARMFUNKTION VERWENDEN 8
DIE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
VERWENDEN 9
ZWISCHEN TEMPERATURFORMATEN °C UND °F
UMSCHALTEN 9
DATENSÄTZE DER MIN. & MAX. TEMPERATUR
ANZEIGEN 9
FROSTWARNUNG 10
BATTERIEWECHSEL ....10
PLATZIERUNG VON BASISEINHEIT UND
SENDEEINHEIT ......11
VORSICHTSMASSNAHMEN ....11
TECHNISCHE DATEN 12
ÜBER OREGON SCIENTIFIC ....13
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ....13
Kurze Einführung
Wir danken Ihnen für den Erwerb dieses kabellosen Innen- und Außenthermometers. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
Die Empfangseinheit verfügt über ein deutliches Display, das die Innentemperatur, die maximalen und minimalen Datensätze der Temperatur in den letzten 24 Stunden, sowie die von den Funksendeeinheiten gemessene und übertragene Außentemperatur anzeigt. Sie kann Messwerte von bis zu 3 Funksendeeinheiten empfangen und anzeigen.
Die 433 MHz-Technologie bedeutet, dass keine Installation von Kabeln erforderlich ist, Sie können die Sendeeinheiten an einer beliebigen Stelle innerhalb von 30 m (100 Fuß) von der Basiseinheit (im Haus) entfernt platzieren.
Übersicht
Empfänger

text_image
1 2 3 12:30 28:28 26 27 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 12 17 18 19 201.Projektor:
- Wird zur Projektion der Uhrzeit verwendet.
2.SNOOZE / LIGHT-Taste:
- Drücken Sie die Taste einmal im normalen Uhrzeitmodus, um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang einzuschalten.
- Drücken Sie die Taste, um den aktuellen Alarm bei Auslösung stummzuschalten und den Schlummermodus 8 Minuten lang aufzurufen.
3.LCD-display:
- Zeigt die Datensätze der Innentemperatur, Uhrzeit & Datum.
4.Kontrollleuchte für Frostwarnung:
- Blinkt, wenn die Außentemperatur auf einen Wert zwischen -2,0 ^ (28 ^) und 3,0 ^ (37 ^) abfällt.
5.+/CHANNEL-Taste:
- Drücken Sie die Taste einmal, um zwischen Kanal 1, 2 und 3 umzuschalten.
- Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die Kanäle automatisch anzuzeigen. Taste erneut drücken, um den autom. Anzeigemodus zu verlassen.
- Drücken Sie die Taste im Uhreinstellungsmodus, um die Einstellungswerte zu erhöhen.
6.SET CLOCK-Taste:
- Drücken Sie die Taste einmal im normalen Uhrzeitmodus, um den normalen Uhreinstellungsmodus aufzurufen.
- Drücken Sie die Taste im normalen Uhreinstellungsmodus, um die Einstellungspunkte aufzurufen. Taste gedrückt halten, um den Einstellungsmodus bei einer
beliebigen Stelle zu verlassen.
7.-/MIN.MAX.-Taste:
- Drücken Sie die Taste, um die Datensätze der minimalen und maximalen Temperatur in den letzten 24 Stunden anzuzeigen.
- Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Datensätze der minimalen und maximalen Temperatur zu löschen.
- Drücken Sie die Taste im Uhreinstellungsmodus, um die Einstellungswerte zu verringern.
8. Netzanschluss:
- Verbinden Sie den Netzadapter, um die Uhr einzuschalten.
9.ALARM ON/OFF-Taste:
- Drücken Sie die Taste einmal, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten und die Alarmzeit 5 Sekunden lang anzuzeigen.
- Drücken Sie die Taste erneut, um den Alarm ein-/auszuschalten.
10.SET ALARM-Taste:
- Drücken Sie die Taste einmal, um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang einzuschalten, Taste erneut drücken, um den Alarmeinstellungsmodus aufzurufen.
- Drücken Sie die Taste im Alarmeinstellungsmodus, um die Einstellungspunkte aufzurufen.
11.FOCUS-Drehknopf:
• Das Projektionsbild scharfstellen.
12. BATTERIEFACH:
- Benötigt 2 Batterien des Typs AA.
13. RESET-Taste:
- Drücken Sie diese Taste, um alle Werte auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
- Bei einer Fehlfunktion müssen Sie das Gerät möglicherweise zurücksetzen.
14. °C/°F-Schiebeschalter:
- Verschieben Sie den Schalter, um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln.
15. SENSOR-Taste:
- Drücken Sie die Taste einmal, um nach einer Sendeeinheit zu suchen.
- Halten Sie die Taste während der Empfangsphase 3 Sekunden lang gedrückt, um den Empfang zu beenden.
16. PROJECTION ON/OFF-Schiebeschalter:
- Schalter verschieben, um den Projektor ein-/auszuschalten.
17. 180° FLIP-Taste:
- Taste drücken, um das Projektionsbild um 180° zu drehen.
18. RCC-Taste:
- Drücken Sie die Taste im normalen Uhrzeitmodus einmal, um das RC-Signal für den Empfangstest zu empfangen.
19. UK/EU-Schiebeschalter:
- Verschieben Sie den Schalter, um die Landesversion zwischen EU (Deutschland) und UK (England) zu wählen.
20. BATTERIEABDECKUNG
LCD-Display
- Batterieladestatus
- Indikator für Signalempfang
- Innentemperatur
- Kanal
5.Sensorsignal - Außentemperatur

text_image
1 2 3 PM 12:36 45 6 7 10 9 8- °C und °F
- Alarmzeit einstellen & Datum
- Min. und Max. Temperatur
- Uhrzeit
Sendeeinheit

text_image
1 2 3 4 5 61.LED-Indikator:
- Blinkt, wenn die Funksendeeinheit einen Messwert überträgt.
2.Halterung für Wandmontage:
• Befestigt die Sendeeinheit an der Wand.
3. RESET-Taste:
- Drücken Sie die Taste, um die Sendeeinheit neu zu starten und alle Werte auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
4. CHANNEL-Schiebeschalter:
- Reservieren Sie Kanal 1, 2 oder 3 für die Sendeeinheit.
5. BATTERIEFACH:
- Benötigt 2 Batterien des Typs AAA.
6. BATTERIEABDECKUNG
EMPFANG DES SENSORSIGNALS
NBETRIEBNAHME DER TEMPERATURSTATION
- Entfernen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie 2 neue Batterien des Typs AAA entsprechend der Polaritätsmarkierung in das Batteriefach ein.
- Drücken Sie die Taste "RESET", um die Basiseinheit neu zu starten.
- Verschieben Sie den Schalter "°C/°F", um zwischen °C und °F zu wählen.
- Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
- Drücken Sie die Taste "CHANNEL", um den gewünschten Kanal auszuwählen.
| Die Basiseinheit sucht nach Sendeeinheit(en) (das Symbol blinkt) | |
| Sendeeinheit(en) kann/können nicht gefunden werden | |
| Sendeeinheit 1 wurde gefunden (das Symbol wird angezeigt, blinkt aber nicht) | |
| und “—.-” (Bereich der Außentemperatur) | Sendeeinheit(en) konnte(n) nicht gefunden werden, nachdem die Basiseinheit 15 Minuten lang in Betrieb ist |
HINWEIS
Wenn das Sensorsignal empfangen wurde, wird das Symbol "") auf dem LCD-Display angezeigt.
INBETRIEBNAHME DER SENDEEINHEIT
- Entfernen Sie die Batterieabdeckung und verschieben Sie den Schalter "CHANNEL", um den Kanal mit dem Empfänger zu synchronisieren.
- Legen Sie 2 neue Batterien des Typs AAA entsprechend der Polaritätsmarkierung in das Batteriefach ein.
- Drücken Sie die Taste "RESET", um die Sendeeinheit neu zu starten.
- Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
Tipp: Die Übertragungsreichweite kann von verschiedenen Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Handelsübliche Alkaline-Batterien enthalten beträchtliche Mengen Wasser. Daher können sie bei niedrigen Temperaturen von etwa -12 ^ (10 ^ ) einfrieren. Die Temperaturgrenze von Lithium-Einwegbatterien ist weitaus niedriger und weist einen geschätzten Frostbereich von unter -30 ^ (-22 ^ ) auf.
Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige Temperaturen, beeinflusst werden. Extreme Kälte kann die effektive Übertragungsreichweite zwischen Sendeeinheit und Basisstation vorübergehend verringern. Sollten Funktionsstörungen des Geräts aufgrund von niedrigen Temperaturen auftreten, so wird das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren, sobald sich die Temperaturwerte wieder innerhalb des normalen Bereichs befinden (d.h. niedrige Temperaturen können keine dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät verursachen).
EMPFANG DES FUNKGESTEUERTEN ZEITSIGNALS
Die Uhrzeit und der Kalender werden per Funk
gesteuert. Die aktuelle Uhrzeit und der Kalender werden automatisch mit einem Zeitsignal synchronisiert, das von Deutschland/England übertragen wird. Bei erstmaliger Inbetriebnahme (nach Einlegen der Batterien oder Drücken der Taste "RESET"), beginnt die Uhr damit, die Zeitsignale zu empfangen; der Indikator für den Signalempfang blinkt 5 dabei Minuten lang.
INDIKATOR FÜR SIGNALEMPFANG
Das Wellensegment blinkt und gibt damit an, dass die Zeitsignale empfangen werden. Die Qualität des Signals kann in 3 Typen eingeteilt werden:

Kein Signal

Schwaches Signal

Ausgezeichnetes Signal
- Das Gerät sucht jeden Tag automatisch um 2.00 Uhr (3:00 oder 4:00 Uhr ist ebenfalls verfügbar, falls das Signal um 2.00 Uhr nicht empfangen wurde), 8:00 Uhr, 14:00 Uhr und 20:00 nach dem Zeitsignal.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Störquellen, wie TV-Geräte, Computer, usw.
- Vermeiden Sie es, das Gerät auf oder in die Nähe von Metallflächen zu stellen.
-
Es werden keine abgeschlossenen Bereiche, wie Flughäfen, Keller, Hochhäuser oder Fabriken, empfohlen.
-
Versuchen Sie nicht, den Empfang in beweglichen Objekten, wie Kraftfahrzeugen oder Zügen, zu starten.
MANUELLE EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND KALENDER
Wenn Sie sich außerhalb des Empfangsbereichs der Funksendeeinheit befinden oder kein Empfang verfügbar ist, können Sie Uhrzeit und Kalender manuell einstellen. Sobald das Signal der Sendeeinheit wieder empfangen wird, synchronisiert sich die Uhr automatisch mit der genauen Uhrzeit und dem Kalender.
- Drücken Sie einmal im normalen Uhrzeitmodus auf die Taste "SET CLOCK", um den Uhreinstellungsmodus aufzurufen.
- Drücken Sie die Taste "+/CHANNEL" oder "-/MIN.MAX.", um die Einstellungen zu ändern.
- Drücken Sie zur Bestätigung auf "SET CLOCK". Die Reihenfolge der Einstellungen lautet:
12/24-Stundenformat, Uhrzeit, Zeitverschiebung +/-23 Stunden, Jahr, Tages-/Monatsformat, Datum. - Drücken Sie die Taste "SET CLOCK", um zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen.

text_image
Einstellung von 12/24-Stunden Einstellung der Uhrzeit Einstellung der Zeitverschiebung Einstellung von Monat-Datum Einstellung von MD/DM Einstellung von JahrHINWEIS
- Halten Sie während der Einstellungsphase die Taste "+/CHANNEL" oder "-/MIN.MAX." gedrückt, um die Änderung der Einstellungen zu beschleunigen.
- Durch die Einstellung der "Zeitverschiebung +/-23 Stunden" wird die genaue Uhrzeit eines anderen Gebietes angezeigt.
EINSTELLUNG DER ALARMZEIT
- Drücken Sie einmal im normalen Uhrzeitmodus auf die Taste "SET ALARM", um den Alarmeinstellungsmodus aufzurufen.
- Drücken Sie die Taste "+/CHANNEL" oder "-/MIN.MAX.", um Stunde/Minute einzustellen.
- Drücken Sie die Taste "SET ALARM", um zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. "Gibt an, dass der Alarm aktiviert ist (ON).

text_image
PM 12:30 Normaler Uhrzeitmodus → PM 12:30 AlarmeinstellungsmodusHINWEIS
- Der Alarm wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie die Alarmzeit einstellen.
- Halten Sie während der Phase der Alarmeinstellung die Taste "+/CHANNEL" oder "-/MIN.MAX." gedrückt, um die Änderung der Einstellungen zu beschleunigen.
ALARMFUNKTION VERWENDEN
- Stellen Sie die Alarmzeit wie im obigen Abschnitt ein.
- Drücken Sie einmal im normalen Uhrzeitmodus auf die Taste "ALARM ON/OFF", um die aktuelle Alarmzeit anzuzeigen.
- Drücken Sie die Taste erneut, um den Alarm ein-/auszuschalten (ON/OFF).
ALARM STUMMSCHALTEN
- Drücken Sie die Taste "SNOOZE/LIGHT", um den Alarm 8 Minuten lang stummzuschalten.
Das Symbol " 🔒" beginnt zu blinken.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten und ihn nach 24 Stunden erneut zu aktivieren.
- Wenn innerhalb von 120 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird der Alarm ausgeschaltet und nach 24 Stunden erneut aktiviert.
DEN PROJEKTOR VERWENDEN
Verschieben Sie den Schalter "PROJECTION ON/OFF", um den Projektor ein-/auszuschalten und die Uhrzeit auf einen dunklen Hintergrund innerhalb von 1-4 m zu projizieren, damit diese wie folgt angezeigt wird:

text_image
12:30 2:029 12:30 2:067 12:30 2:012 12:30 2:018HINWEIS
- Verschieben Sie den Schalter "PROJECTION
ON/OFF", um die Projektionsfunktion einzuschalten.
- Drücken Sie die Taste "SNOOZE/LIGHT", um den Projektor 5 Sekunden lang einzuschalten.
- Bei Verwendung des Netzadapters wird der Projektor dauerhaft eingeschaltet.
- Wenn der Alarm aktiviert ist, wird das Alarmsymbol " ebenfalls projiziert.
- Drücken Sie die Taste "180 FLIP", um das Projektionsbild um 180° zu drehen.
- Drehen Sie den Knopf "FOCUS", um das Projektionsbild scharfzustellen.
DIE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG VERWENDEN
Drücken Sie im normalen Betriebsmodus einmal auf die Taste "CHANNEL" oder "MIN./MAX.", um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang zu aktivieren.
ZWISCHEN TEMPERATURFORMATEN °C UND °F UMSCHALTEN
Verschieben Sie den Schalter "°C/°F", um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln.
DATENSÄTZE DER MIN. & MAX. TEMPERATUR ANZEIGEN
- Drücken Sie im normalen Betriebsmodus zweimal auf die Taste "MIN./MAX.", um die Datensätze der minimalen Innen- und Außentemperatur in den letzten 24 Stunden anzuzeigen.
- Drücken Sie dreimal auf die Taste, um die Datensätze der maximalen Temperatur anzuzeigen.
- Drücken Sie die Taste erneut, um diesen Modus zu verlassen.
HINWEIS
Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Datensätze der minimalen und maximalen Temperatur zu löschen.
Datensätze der MAX. Temperatur
Datensätze der MIN. Temperatur


FROSTWARNUNG
Wenn die Sendeeinheit des Kanals 1 auf einen Wert zwischen 3 °C und -2 °C (37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt der LED-Indikator; er hört auf zu blinken, wenn sich die Temperaturwerte wieder außerhalb dieses Bereichs beünden.
BATTERIEWECHSEL
Die Anzeige des Batterieladestatus "n" neben der Außentemperatur bedeutet, dass die Ladung der Batterien der Sendeeinheit zu gering ist; Sie sollten diese daher umgehend durch 2 neue Batterien des Typs AAA ersetzen.
Die Anzeige des Batterieladestatus "n" neben der Innentemperatur gibt an, dass Sie die Batterien der Basiseinheit durch 2 neue Batterien des Typs AAA ersetzen sollten.
Batterieladestatus

HINWEIS
Achtung! Entsorgen Sie alte Geräte oder leere Batterien ausschließlich auf ökologisch unbedenkliche Weise.

PLATZIERUNG VON BASISEINHEIT UND SENDEEINHEIT
Befestigen Sie die Schraube in der gewünschten Wand und hängen Sie die Sendeeinheit mit der Vertiefung auf der Rückseite des Geräts daran auf, oder stellen Sie sie einfach auf eine Tischplatte. Die Basiseinheit können Sie direkt auf den Tisch stellen.

Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:
- Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht abdecken. Stellen Sie sicher, dass in der Nähe beündliche Gegenstände, wie Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge, usw., die Belüftungsöffnungen nicht versehentlich verdecken können.
- Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren elektronischen Lebensdauer, beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen führen kann.
- Wenn dieses Produkt auf Holzüächen mit bestimmten Oberüächenausführung wie Klarlack gestellt wird, kann die Oberüäche beschädigt werden. Entsprechende Hinweise zu Gegenständen, die sicher auf Holzüächen gestellt werden können, entnehmen Sie bitte der Püegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon Scientiük ist nicht haftbar für
Beschädigungen von Holzüächen, die durch die Berührung mit diesem Produkt verursacht werden.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
- Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische Schaltung zerstören.
- Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer wartbare Teile.
- Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam, da alte Batterien auslaufen können.
- Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden.
- Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
- Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
| TYP | BESCHREIBUNG |
| HAUPTEINHEIT | |
| L x B x H | 81 x 38 x 137 mm(3.19 x 1.5 x 5.39 in) |
| Gewicht | 196g |
| Signalfrequenz | 433 MHz |
| Bereich für temperatur | -5°C to 50°C (23 ) |
| Auflösung Temperatur | 0.1°C (0.2 ) °F |
| Ice alert temperature range | 3°C to -2°C(37 ) °F to 28°F |
| Strom | 2 x AA 1.5V |
| EXTERNE EINHEIT (EW-99) | |
| L x B x H | 58 x 23 x 100 mm(2.28 x 0.9 x 3.94 in) |
| Gewicht | 52g |
| Signalfrequenz | 433 MHz |
| Kanäle | 3 |
| Funkreichweite | 30 m (98 ft) unobstructed |
| Bereich für temperatur | -20°C to 60°C (-4 ) |
| Strom | 2 x AAA 1.5V |
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website finden. Für internationale
Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Innen- und Außenthermometer (Modell EW98) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Körpfe der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
CE
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle EG Staaten, die Schweiz CH
und Norwegen N




DE SCHERMVERLICHTING GEBRUIKEN .....9
SCHAKELEN TUSSEN TEMPERATUUREENHEDEN
°C EN °F 9
DE MIN. & MAX. TEMPERATUURGEGEVENS
BEKIJKEN 9
VORSTWAARSCHUWING 9
BATTERIJEN VERVANGEN 9
PLAATSING VAN HET BASISSTATION EN DE
SENSOR 10
WAARSCHUWINGEN 10
SPECIFICATIES ......11
OVER OREGON SCIENTIFIC ....12
EU CONFORMITEITS VERKLARING .....12
Korte Introductie
DE SCHERMVERLICHTING GEBRUIKEN
ANVÄNDA PROJEKTORN 8
ANVÄNDA BAKGRUNDSLJUSFUNKTIONEN ....8
SKIFTA MELLAN °C & °F ....8
VISA MIN & MAX-TEMPERATUR 8
HALKWARNING 9
BATTERIBYTE 9
PLACERING AV HUVUDENHET OCH SENSOR ....9
FÖRSIKTIGHETSÄTGÄRDER 10
SPECIFICATIONER ......11
OM OREGON SCIENTIFIC ....11
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ....11