EW98 - Campanello d'allarme OREGON SCIENTIFIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EW98 OREGON SCIENTIFIC in formato PDF.
| Marca | Oregon Scientific |
| Modello | EW98 |
| Tipo di prodotto | Sveglia radio-controllata con termometro interno/esterno |
| Dimensioni (ricevitore) | 81 x 38 x 137 mm |
| Dimensioni (sonda) | 58 x 23 x 100 mm |
| Peso (ricevitore) | 196 g |
| Peso (sonda) | 52 g |
| Alimentazione (ricevitore) | 2 batterie AA 1,5 V |
| Alimentazione (sonda) | 2 batterie AAA 1,5 V |
| Frequenza segnale sonda | 433 MHz |
| Portata di trasmissione | 30 m (98 ft) in interni senza ostacoli |
| Ricezione oraria | Radio-controllata (DCF-77, compatibile EU/UK) |
| Proiezione dell'ora | Sì, con messa a fuoco e rotazione 180° |
| Intervallo termometro interno | -5°C a 50°C (23°F a 122°F) |
| Intervallo termometro esterno | -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) |
| Allerta gelo | Tra -2°C e 3°C (28°F a 37°F) con lampeggio |
| Memoria min/max | 24 ore (temperatura interna ed esterna) |
| Funzione sveglia | Con snooze di 8 minuti |
| Retroilluminazione | Attivata 5 secondi su tasto |
| Selezione °C/°F | Interruttore |
| Canali sonda | 3 (sonde opzionali) |
| Numero di sonde incluse | 1 (modello EW-99) |
| Manutenzione | Pulizia con panno morbido, evitare acqua e prodotti abrasivi |
| Riciclaggio | Apparecchio e batterie da riciclare secondo le normative locali |
| Garanzia | Consultare il servizio clienti Oregon Scientific |
Domande frequenti - EW98 OREGON SCIENTIFIC
Domande degli utenti su EW98 OREGON SCIENTIFIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Campanello d'allarme in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EW98 - OREGON SCIENTIFIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EW98 del marchio OREGON SCIENTIFIC.
MANUALE UTENTE EW98 OREGON SCIENTIFIC
Orologio radiocontrollato con proiettore e sveglia
Termometro senza fili interno/esterno con allarme ghiaccio
Modello: EW98
MANUALE PER L'UTENTE
INDICE
Breve introduzione ......2
Panoramica 2
Ricevitore 2
Display LCD 4
Sensore 4
RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE ....5
FUNZIONAMENTO DELLA STAZIONE
METEOROLOGICA 5
RICEZIONE DEL SEGNALE ORARIO
RADIOCONTROLLATO....6
INDICATORE DELLA RICEZIONE DEL SEGNALE ....6
IMPOSTAZIONE MANUALE DI ORA E DATA .....7
IMPOSTAZIONE DELL'ORA DELLA SVEGLIA .....7
UTILIZZO DELLA SVEGLIA ....8
SILENZIAMENTO DELLA SVEGLIA ....8
USO DEL PROIETTORE 8
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI
RETROILLUMINAZIONE .....9
ALTERNANZA TRA LE UNITÀ DI MISURADELLATEMPERATURA °C e °F .....9
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI DI
MINIME E MASSIME DELLA TEMPERATURA .....9
ALLARME GHIACCIO 9
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE .....9
POSIZIONAMENTO DELL'UNITÀ PRINCIPALE E
DEL SENSORE ....10
PRECAUZIONI 10
DATI TECNICI ......11
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC .....12
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE .....12
Breve introduzione
Grazie per aver acquistato questo Termometro interno ed esterno senza fili. Leggere attentamente queste istruzioni e conservare il manuale per riferimento futuro.
L'unità ricevente permette la chiara visualizzazione di temperatura interna, rilevazione delle massime e delle minime delle ultime 24 ore e della temperatura esterna rilevata e trasmessa dai sensori remoti. È in grado di ricevere e visualizzare le rilevazioni di un numero massimo di 3 sensori remoti.
La tecnologia 433 MHz consente di non installare cavi e di posizionare i sensori in qualsiasi punto entro 30 m dall'unità (interna) principale.
Panoramica
Ricevitore
1. Projector:
4. Indicatore dell'allarme ghiaccio:
- Lampeggia quando la temperatura esterna oscilla tra i -2.0°C e i 3.0°C.
5. Tasto +/CHANNEL:
- Premerlo una volta per alternare il canale 1, 2 e 3.
- Tenere premuto per 2 secondi per visualizzare automaticamente i canali. Premere nuovamente per abbandonare la modalità di visualizzazione automatica.
- In modalità impostazione dell'ora, premerlo per aumentare i valori dell'impostazione.
6.Tasto SET CLOCK:
- In modalità normale, premerlo una volta per accedere alla modalità di impostazione normale dell'ora.
- In modalità impostazione normale dell'ora, premere per scorrere le voci delle impostazioni. Tenere premuto per abbandonare la modalità di impostazione in qualsiasi momento.
7.Tasto -/MIN./MAX.:
- Premerlo una volta per visualizzare le rilevazioni massime e minime della temperatura delle ultime 24 ore.
- Tenerlo premuto per 3 secondi per eliminare le rilevazioni massime e minime.
- In modalità impostazione dell'ora, premere per diminuire i valori dell'impostazione.
8.DC jack:
- Premerlo una volta per attivare la retroilluminazione e visualizzare l'ora della sveglia per 5 secondi.
- Premere nuovamente per attivare / disattivare la sveglia.
- Premerlo una volta per attivare la retroilluminazione per 5 secondi e ripremerlo per accedere alla modalità di impostazione dell'ora della sveglia.
- In modalità di impostazione dell'ora della sveglia, premere per accedere alle voci di impostazione.
11.FOCUS turning knob:
- Premerlo una volta per avviare la ricerca di un sensore.
- Durante la ricezione, tenerlo premuto per 3 secondi per interrompere la ricezione.
16.PROJECTION ON/OFF slide switch:
-
Low battery indicator
-
Signal reception indicator
-
Indoor temperature
-
Canale
-
Segnale del sensore
-
Temperatura esterna
-
°C e °F
-
Impostazione dell'ora & data
-
Temperatura minima e massima
-
Ora

text_image
PM 12:38 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Sensore

text_image
1 2 3 4 5 6- Indicatore LED:
- Lampeggia quando l'unità remota trasmette una rilevazione.
- Supporto per montaggio a muro:
- Sostiene il sensore se appeso al muro.
- Tasto RESET:
- Premerlo per riavviare il sensore e ripristinare tutti i valori predefiniti.
- Levetta CHANNEL:
• Collega il sensore al canale 1, 2 o 3.
- VANO BATTERIE
- Alloggia 2 batterie di tipo AAA.
- COPERTURA VANO BATTERIE
RICEZIONE DEL SEGNALE DEL SENSORE
FUNZIONAMENTO DELLA STAZIONE METEOROLOGICA
-
Rimuovere la copertura del vano batterie e inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando la polarità indicata sul vano.
-
Premere "RESET" per riavviare l'unità principale.
-
Spostare la levetta "°C/°F" per scegliere tra gradi Celsius e Fahrenheit.
-
Riposizionare la copertura del vano batterie.
-
Premere "CHANNEL" per scegliere il canale desiderato.
| L'unità principale è alla ricerca del/i sensore/i (l'icona lampeggia) | |
| Impossibile trovare il/i sensore/i | |
| Sensore 1 rilevato (l'icona viene visualizzata ma non lampeggia) | |
| e “—.-” (Area temperatura esterna) | Non è possibile rilevare il/i sensore/i dopo che l'unità è in funzione da 15 minuti. |
NOTA Quando viene ricevuto il segnale del sensore, sul display viene visualizzata l'icona “ ”.
-
Rimuovere la copertura del vano batterie e spostare la levetta "CHANNEL" per sincronizzare il canale con il ricevitore.
-
Inserire 2 batterie nuove di tipo AAA rispettando la polarità indicata sul vano batterie.
-
Premere "RESET" per riavviare il sensore.
上
- Riposizionare la copertura del vano batterie. Suggerimento Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori. È possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono un'alta percentuale d'acqua, per questo motivo gelano alle basse temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie monouso al litio hanno invece una soglia molto inferiore, e gelano approssimativamente sotto i -30 C.
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente il campo d'azione tra il sensore e la stazione base. Se le prestazioni dell'unità sono scarse a causa delle basse temperature, l'unità ricomincerà a funzionare correttamente a mano a mano che la temperatura aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l'unità non subirà alcun danno permanente a causa delle basse temperature).
RICEZIONE DEL SEGNALE ORARIO RADIOCONTROLLATO
Ora e data sono radiocontrollate. L'ora e la data correnti si sincronizzano automaticamente con il segnale orario trasmesso da Germania/Inghilterra.
Al primo utilizzo (dopo l'inserimento delle batterie o dopo aver premuto il tasto "RESET"), l'orologio comincerà a ricevere i segnali orari e l'indicatore della ricezione del segnale lampeggerà per 5 minuti.
INDICATORE DELLA RICEZIONE DEL SEGNALE
Il segmento delle onde che lampeggia indica che vengono ricevuti i segnali orari. La qualità del segnale può essere classificata in tre livelli:

Nessun segnale

Segnale debole

Segnale ottimo
NOTA
- L'unità avvia automaticamente la ricerca del segnale orario ogni giorno alle 2:00 (se il segnale non viene ricevuto alle 2:00, anche alle 3:00 o alle 4:00), alle 8:00, alle 14:00 e alle 20:00.
- Collocare sempre l'unità lontano da fonti di interferenze come televisori, computer etc.
- Evitare di collocare l'unità sopra o vicino a piastre metalliche.
- Non è consigliato l'uso in aree chiuse come aeroporti, cantine, grattacieli o fabbriche.
- Non dare inizio alla ricezione su un mezzo in movimento, come un'automobile o un treno.
IMPOSTAZIONE MANUALE DI ORA E DATA
Se ci si trova fuori dal raggio d'azione del sensore dell'orologio radiocontrollato o se la ricezione non è raggiungibile, ora e data possono essere impostate manualmente. Non appena il segnale del sensore viene nuovamente ricevuto, l'orologio sincronizza automaticamente ora e data esatte.
- In modalità normale, premere una volta "SET CLOCK" per accedere alla modalità di impostazione dell'ora.
- Premere "+/CHANNEL" o "-/MIN.MAX." per modificare le impostazioni.
- Premere "SET CLOCK" per confermare. L'ordine delle impostazioni è: formato ora 12-24, ora, differenza oraria +/- 23, anno, formato giorno/mese, data.
- Premere "SET CLOCK" per salvare e uscire dalla modalità di impostazione.

flowchart
graph TD
A["Impostazione del formato 12/24 ore"] --> B["Impostazione dell'ora"]
B --> C["Impostazione differenza oraria"]
C --> D["Impostazione dell'anno"]
D --> E["Impostazione mese-data"]
E --> F["Impostazione MG/GM"]
NOTA
- Durante l'impostazione, tenere premuto "+/CHANNEL" o "-/MIN.MAX." per velocizzare la modifica delle impostazioni.
- Attraverso l'impostazione "differenza oraria +/- 23" viene visualizzata l'ora esatta di un'altra zona.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA DELLA SVEGLIA
- In modalità normale, premere una volta "SET ALARM" per accedere alla modalità di impostazione dell'ora.
- Premere “+/CHANNEL” o “-/MIN.MAX.” per impostare ora/minuti.
- Premere "SET ALARM" per salvare e uscire dalla modalità di impostazione. Il simbolo "indica che la sveglia è attiva.

text_image
PM 12:30 23.51 28.51 28 12 Modalità normale dell'ora PM 12:30 23.51 28.51 10.00 Modalità di impostazione della svegliaNOTA
- La sveglia si attiva automaticamente quando si imposta l'ora della sveglia.
- Durante l'impostazione dell'ora della sveglia,
tenere premuto "+/CHANNEL" o "-/MIN.MAX." per velocizzare la modifica delle impostazioni.
UTILIZZO DELLA SVEGLIA
- Impostare l'ora della sveglia come spiegato in precedenza.
- In modalità normale dell'ora, premere una volta "ALARM ON/OFF" per visualizzare l'ora corrente della sveglia.
- Premere nuovamente per attivare / disattivare la sveglia.
SILENZIAMENTO DELLA SVEGLIA
- Premere "SNOOZE/LIGHT" per silenziare la sveglia per 8 minuti. Il simbolo "comincerà a lampeggiare.
- Premere qualsiasi altro tasto per spegnere la sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24 ore.
- Se non viene premuto nessun tasto entro 120 secondi, la sveglia si spegnerà e si riattiverà dopo 24 ore.
USO DEL PROIETTORE
Spostare "PROJECTION ON/OFF" per attivare/ disattivare il proiettore e proiettare su uno sfondo scuro entro 1-4 metri in modo che l'ora venga visualizzata come qui sotto:

text_image
12:30 2:30 12:30 2:30 12:30 2:30 12:30 2:30NOTA
- Spostare "PROJECTION ON/OFF" per attivare la funzione di proiezione.
- Premere "SNOOZE/LIGHT" per attivare il proiettore per 5 secondi.
- Quando si usa l'alimentatore DC, il proiettore rimane attivo continuamente.
- Se la sveglia è attiva, verrà proiettata anche l'icona della sveglia “☐”.
- Premere "180 FLIP" per ruotare l'immagine proiettata di 180°.
- Ruotare la manopola "FOCUS" per mettere a fuoco l'immagine proiettata.
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI RETROILLUMINAZIONE
In modalità normale, premere una volta "CHANNEL" o "MIN./MAX." per attivare la retroilluminazione per 5 secondi.
ALTERNANZA TRA LE UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERATURA °C e °F
Spostare la levetta “ ^9 C/ ^9 F” per scegliere tra gradi Celsius e Fahrenheit.
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI DI MINIME E MASSIME DELLA TEMPERATURA
- In modalità normale, premere due volte "MIN./MAX." per visualizzare le rilevazioni minime della temperatura delle ultime 24 ore.
- Premere tre volte per visualizzare le rilevazioni massime.
- Premere nuovamente per uscire.
Rilevazioni MAX.
della temperatura

Rilevazioni MIN.
Della temperatura

NOTA
Tenere premuto per 3 secondi per eliminare le rilevazioni massime e minime.
ALLARME GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal sensore posizionato sul canale 1 scende tra i 3°C e i -2 °C, l'indicatore LED lampeggia e smetterà di lampeggiare quando la temperatura sarà uscita da questa fascia.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Se l'indicatore di batteria in esaurimento visualizza l'icona "accanto alla temperatura esterna, significa che l'alimentazione del sensore non è sufficiente e che è necessario sostituire le batterie con 2 batterie di tipo AAA.
Se invece l'indicatore di batteria in esaurimento visualizza l'icona "accanto alla temperatura interna, significa che è necessario sostituire le batterie dell'unità principale con 2 batterie nuove di tipo AAA.
Indicatore di batteria in esaurimento

上
NOTA
Attenzione! Smaltire l'unità o le batterie usate in modo rispettoso dell'ambiente.

POSIZIONAMENTO DELL'UNITÀ PRINCIPALE E DEL SENSORE
Per il sensore, inserire la vite sulla parete e appendere il sensore utilizzando il foro sul retro, oppure appoggiarlo su un tavolo.
Per l'unità principale, posizionarla su un tavolo.

text_image
12:30 29:30 28:16 28:16

PRECAUZIONI
L'unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti precauzioni:
- Non otturare i fori di aerazione. Assicurarsi che eventuali oggetti come giornali, tovaglie, tende, etc. non coprano accidentalmente i fori di aerazione.
- Non sottoporre l'unità a sforzi, scosse, polvere, temperature o umidità eccessivi, che potrebbero provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e deformare le parti.
- Non manomettere i componenti interni dell'unità. Ciò potrebbe invalidare la garanzia e causare danni superúui. L'unità non contiene parti riparabili dall'utente.--
- La collocazione di questo prodotto su superùci delicate (ad esempio legno) con particolari tipi di riùniture, ad esempio vernice trasparente, può danneggiare le riùniture. Oregon Scientiùc non è responsabile dei danni alle superùci provocati dal contatto con questo prodotto.
• Non immergere l'unità nell'acqua. Se si sparge
del liquido sull'unità, asciugarla immediatamente con un panno asciutto privo di lanugine.
- Non pulire l'unità con sostanze abrasive o corrosive che potrebbero grafùare le parti di plastica e corrodere il circuito elettrico.
- Utilizzare solo batterie nuove, come speciùcato nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie possono fuoriuscire liquidi.
- A causa delle limitazione della stampa, le illustrazioni riportate in questo manuale possono differire dalle visualizzazione reali.
- Non è consentito riprodurre il contenuto di questo manuale senza il permesso del produttore.
- Non smaltire questo prodotto come riùuto urbano comune. Ma è necessario smaltirlo e conferirlo separatamente come riùuto differenziato.
NOTA
Le speciùche tecniche di questo prodotto e il contenuto del manuale sono soggetti a modiùche senza preavviso
DATI TECNICI
| TIPO | DESCRIZIONE |
| UNITÀ PRINCIPALE | |
| B x P x A | 81 x 38 x 137 mm(3.19 x 1.5 x 5.39 in) |
| Peso 196g | |
| Frequenza segnale | 433 MHz |
| Campo di misurazionetemp. Interna | -5°C to 50°C (23 ) |
| Risoluzione temp. | 0.1°C (0.2 ) °F |
| Ice alerttemperature range | 3°C to -2°C(37 ) °F to 28°F |
| Alimentazione | 2 x AA 1.5V |
UNITÀ REMOTA (EW-99)
| B x P x A | 58 x 23 x 100 mm(2.28 x 0.9 x 3.94 in) |
| Peso | 52g |
| Frequenza segnale | 433 MHz |
| Canali | 3 |
| Campo di trasmissione ostruzioni | 30 m (98 ft) unobstructed |
| Campo di misurazione temp. Interna | -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) |
| Alimentazione | 2 x AAA 1.5V |
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il utness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientiuc.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio
Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientiùc.it oppure chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www.oregonscientiùc.com.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questa Termometro senza fili interno ed esterno
(Modello EW98) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Una copia ûrmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
CE
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
e Norvegia N




12.COMPARTIMIENTO PARA LAS PILAS:
20.TAPA DEL COMPARTIMIENTO PARA PILAS
Pantalla LCD
- COMPARTIMIENTO PARA LAS PILAS:
- TAPA DEL COMPARTIMIENTO PARA PILAS