Butcher - Empfänger PEAVEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Butcher PEAVEY als PDF.
Benutzerfragen zu Butcher PEAVEY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Butcher - PEAVEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Butcher von der Marke PEAVEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG Butcher PEAVEY
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.

VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung entfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den Funktionsführer für weitere Warnungen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
- Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
- Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
- Beachten Sie alle Warnungen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
- Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
- Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
- Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
- Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.
- Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
- Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.
- Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der Stromversorgung.
- Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.
- Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschüre „Shock Hazard and Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.
- Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.
- Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor: a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden. b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden. c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.
- Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
- Der Netzschalter in dieser Einheit bricht beide Seiten von den primären Haupleitungen nicht. Gerfährliche Energie kann anwesend innerhalb des Chassis sein, wenn her Netzschalter im ab Poistion ist. Die Hauptleitungen stöpseln zu oder Gerätkupplung ist benutzt, während das Vorrichtung abschaltet, das schaltet Vorrichtung wird bleiben sogleich hantierbar ab.
- Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:
Dauer pro Tag in Stunden
Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion
| 8 90 | |
| 6 92 | |
| 4 95 | |
| 3 97 | |
| 2 100 | |
| 1 | 12 102 |
| 1 105 | |
| 12 110 | |
| 14 oder weniger 115 |
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen.
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
Butcher™ Gitarrenverstärker
Dieser neueste Gitarrenverstärker von Peavey greift zurück auf den Sound der Classic Rock Ära kombiniert mit einzigartigen modernen Merkmalen. Beim Butcher handelt es sich um einen zweikanaligen Verstärker mit fünf 12AX7 Vorverstärkerröhren und vier EL34 Endstufenröhren. Sowohl der Clean als auch der Crunch Kanal zeichnen sich durch einen unabhängigen Drei-Band-Equalizer plus Volumen- und Gainregler je Kanal aus. Somit hat der Gitarrist die Möglichkeit, je Kanal verschiedene Verzerrungsgrade einzustellen.
Beide Kanäle verfügen über separate Gain Boosts, anwählbar auch per Fußschalter.
Der Crunch Kanal verfügt zusätzlich über einen 12-Wege-Umschalter, mit welchem das „Low End Attack“ eingestellt werden kann. Das ist äußerst hilfreich, um den Amp an verschiedene Spielstile bei unterschiedlichen Verzerrgraden anzupassen. Der Masterbereich erweitert die Bandbreite der Möglichkeiten mit zwei fußschaltbaren Mastervolumen, somit kann ein Kanal als Standardkanal genutzt werden und der zweite beispielsweise als Soloboost. Mit dem Presence-Regler können die extremen Höhen geboostet werden; Durchsetzung im Bandgefüge ist garantiert! Auf der Rückseite findet man die Peavey MSDI (Microphone-simulated Direct Interface) XLR-Buchse mit welcher das Ampsignal direkt in den Mischer oder Aufnahmegerät gegeben werden kann. Weiterhin findet man einen aktiven Effektloop mit Send und Return Level Control, einem Impedanzwahlschalter und einem Half-Power Switch, mit welchem die Ausgangsleistung halbiert werden kann. Somit kann der Butcher entweder mit vollen 100 Watt oder aber mit 50 Watt gefahren werden.
Features:
• Zwei Kanäle; Clean und Crunch
• 4XEL34 100W Endstufe & 5X12AX7 Preampröhren
• Separator Drei-Band- Equalizer je Kanal
• Master Presence Regler
• Zwei Mastervolumen für zusätzliche Boostmöglichkeiten
• 12-Wege PUNCH Regler für Kanal 2
• Pre-Gain Boost Schalter für beide Kanäle
- MSDI XLR Ausgang
- Aktiver Effektloop mit Send und Return Level
• Impedanz Wahlschalter
• Schalter zur Powerhalbierung
• MIDI Kontrollmöglichkeit
- Inklusive Fußschalter (schaltet Kanal, Boost, Effektloop und Mastervolumen Umschaltung)

ACHTUNG: Bitte für eine vernünftige Luftzirkulation sorgen. Der Verstärker sollte circa 30cm von Wänden oder brennbaren Oberflächen entfernt aufgestellt werden. Alle Lüftungsöffnungen benötigen minimal circa 5cm Freiraum, damit die Luft ungehindert zirkulieren kann.

Dieser Zweiweg-Kippschalter versorgt den Verstärker mit Strom. Die Betriebsanzeige (3) leuchtet, wenn der Schalter auf „Power“ steht.
STANDBY SWITCH
Mit diesem Kippschalter wird der Verstärker in den STANDBY-Betrieb versetzt, d.h. die Betriebstemperatur der Röhren bleibt erhalten, aber der Verstärker ist inaktiv. Soll in den aktiven Betrieb gewechselt werden, einfach den Schalter in die ON-Position schalten.
MASTER BEREICH
PRESENCE REGLER
Mit dem Presence Regler können die Höhen justiert werden.
MASTER VOLUMEN 2
Mit diesem Regler kann ein zweiter Lautstärkepegel eingestellt werden mit einem anderen Pegel als Master Volumen 1 (z.B. lauter).
MASTER VOLUMEN 1
Mit diesem Regler wird die Gesamtlaufstärke des Verstärkers eingestellt. Sobald man die beiden Kanäle wunschgemäß justiert hat, kann mit diesem Regler die Gesamtlautstärke des Amps eingestellt werden. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht den Pegel; Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert den Pegel.
MASTER VOLUMEN SCHALTER
Mit diesem Schalter wird zwischen MASTER VOLUME 1 (6) und MASTER VOLUME 2 (5) umgeschaltet. Diese Funktion kann mittels des Fußschalters oder via MIDI umgeschaltet werden. Für eine vollständige Liste der MIDI Befehle bitte auf Seite 12 in dieser Bedienungsanleitung nachschlagen.
CLEAN KANAL
VOLUMEN REGLER
Hiermit wird die Lautstärke des Clean Kanals eingestellt.
BASS
Mit diesem Regler können die Bässe des Clean Kanals eingestellt werden.
MIDDLE
Mit diesem Regler können die Mitten des Clean Kanals eingestellt werden.
TREBLE
Mit diesem Regler können die Höhen des Clean Kanals eingestellt werden.
CHANNEL BOOST
Mit diesem Schalter kann der Preamp im Bereich des Clean Kanals geboostet werden. Diese Funktion kann per Fußschalter oder per MIDI umgeschaltet werden. Für eine vollständige Liste der MIDI Befehle bitte auf Seite 12 dieser Bedienungsanleitung nachschlagen.
CHANNEL GAIN
Dieser Regler steuert den Eingangslautstärkepegel des Clean Kanals. Durch Drehen dieses Reglers im Uhrzeigersinn erhöhen sich der Verzerrgrad und die Komprimierung des Signals im Vorverstärker.
CRUNCH KANAL
VOLUMEN REGELUNG
Regelt die Lautstärke im Crunch Kanal.
BASS
Mit diesem Regler können die Bässe des Crunch Kanals eingestellt werden.
MIDDLE
Mit diesem Regler können die Mitten des Crunch Kanals eingestellt werden.
TREBLE
Mit diesem Regler können die Höhen des Crunch Kanals eingestellt werden.
CHANNEL BOOST
Mit diesem Schalter kann der Preamp des Crunch Kanals geboostet werden. Diese Funktion kann per Fußschalter oder per MIDI umgeschaltet werden. Für eine vollständige Liste der MIDI Befehle bitte auf Seite 12 dieser Bedienungsanleitung nachschlagen.
GAIN
Dieser Regler stellt den Eingangslautstärkepegel des Crunch Kanals ein. Durch Drehen dieses Reglers im Uhrzeigersinn erhöhen sich der Verzerrgrad und die Komprimierung des Signals im Vorverstärker.
Mit diesem 12-Wege-Regler kann der „Low-End-Punch“ des Verstärkers fein justiert werden; ideal um den Verstärker an verschiedene Spielweisen anzupassen.
KANAL-WÄHLSCHALTER
Dieser Zweiweg-Kippschalter ermöglicht die Auswahl zwischen dem Clean und dem Crunch Kanal des Verstärkers. Eine leuchtende LED zeigt den aktiven Kanal an. Das Umschalten zwischen den Kanälen kann auch mittels des Fußschalters oder MIDI erfolgen.
INPUT
Über diese 6,3mm Klinkenbuchse wird das Instrument mit dem Verstärker verbunden.

text_image
EFFECTS LOOP (NET BOTH CONTROLS TO MAXIMUM) FOR FULL VOLUME 2000 300 SEND LEVEL SEND RETURN RETURN LEVEL MSO"TONE BRIGHT NORMAL FOOTSWITCH MIDIN SARE MSOI"LEVEL MSOI" 100W 4 5 15 MISOPRAGE SIMULATED SWITCH 90W 8 16 GROUND LIFT SPEAKER INDEPENDENCE ONDS 100W 4 5 15 SPEAKER JACKS INSTALLED 90W 8 16 SPEAKER OUTPUTS 120 WATTS 90 WATTS SWITCH CAUTION MAX. OF FLAWING SWITCH FUSE FSAU/250V AC CABLE 120V~ 60 Hz 300 WATTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10EFFECTS SEND LEVEL
Dieser kalibrierte (-2odB bis odB) Regler stellt den Signalpegel ein, der an externe Effekt- und/oder Signalprozessoren gesendet wird. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Intensität des Signals, das gesendet werden soll; Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Stärke des Signals. Für eine neutrale Einstellung beide auf odB (max.) einstellen. Eine Steigerung kann durch die Absenkung der Send oder Return Pegel erreicht werden. Durch die Tatsache, dass beide Regler absenken, ist eine höhere Pegeleinstellung bei Verwendung von Effektgeräten möglich. Optimale Anpassung führt zu weniger Nebengeräuschen und vermeidet unerwünschte unharmonische Verzerrungen.
EFFECTS SEND / EFFECTS RETURN
Diese 6,3mm Klinkenbuchsen (mono) ermöglichen das Senden und Empfangen der Signale von externen Effekt- und/oder Signalprozessoren. Mit abgeschirmten Klinkenkabeln wird das externe Effektgerät vom EFFECTS SEND mit Eingang des externen Geräts und der Ausgang des externen Geräts zurück mit dem EFFECTS RETURN verbunden. Über eine Aktivierung des Effekteinschleifwegs per Fußschalter muss der EFFECTS SELECTOR Schalter gedrückt werden. Zur Erklärung der Schalterfunktion bitte im FOOTSWITCH Abschnitt dieser Bedienungsanleitung nachschlagen (Seite 9).
EFFECTS RETURN LEVEL
Dieser kalibrierte (-10dB bis odB) Regler stellt den Signalpegel ein, welcher von externen Effekt- und/oder Signalprozessoren zurückgesendet wird. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht das Signal; Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert das Signal.
REMOTE SWITCH
Diese achtpolige DIN Buchse ist für den Anschluss des Fußschalters gedacht. Das mitgelieferte achtpolige Kabel muss verwendet werden, da es den Fußschalter mit Strom versorgt. Der Butcher ist auch in der Lage per MIDI, unter Verwendung eines fünfpoligen MIDI Standardkabels, gesteuert zu werden. Für eine vollständige Beschreibung der MIDI Befehle bitte auf Seite 12 dieser Bedienungsanleitung nachschlagen.
MSDI™
„Microphone Simulated Direct Interface“.
Dieses einzigartige Direct-Interface simuliert absolut überzeugend eine, mit Mikrofon abgenommene, 4x12" Box. Egal in welcher Situation, diese Geheimwaffe liefert immer einen konstanten Sound frei von jeglichen Störgeräuschen und immer in voller Dynamik.
Über den XLR-Ausgang kann das Signal direkt an ein Mischpult angeschlossen werden.
Mit dem TONE Regler ist eine Feinabstimmung möglich, ein GROUND LIFT und ein LEVEL Regler sorgen für die richtige Anpassung an das Mischpult.
CABINET IMPEDANCE SCHALTER
Mit diesem Dreifach-Schalter kann die geeignete Impedanz der Lautsprecherboxen ausgewählt werden. Wenn zwei Boxen mit gleicher Impedanz verwendet werden, sollte der Schalter auf die Hälfte der jeweiligen Impedanz gestellt werden. So benötigen z.B. zwei 16-Ohm Boxen eine 8-Ohm Einstellung oder zwei 8-Ohm Boxen eine 4-Ohm Einstellung. Die minimale Lautsprecherimpedanz bei voller Leistung beträgt 4-Ohm. Ist der Verstärker im „Half Power“ Modus auf halbe Leistung geschaltet gilt zur Überprüfung der Impedanz die Beschriftung unterhalb des Impedanzwahlschalters. Im diesem Modus beträgt die minimale Lautsprecherimpedanz 8-Ohm.
SPEAKER OUTPUTS
Diese parallel geschalteten 6,3mm Klinkenbuchsen sind für den Anschluss der Lautsprecherbox(en) gedacht. Die minimale Lautsprecherimpedanz beträgt 4-Ohm bei voller Leistung. Der CABINET IMPEDANCE SWITCH (7) sollte so eingestellt sein, dass er der Leistung der Lautsprecherbox(en) entspricht.
HALF POWER SWITCH
Der Butcher ist mit einem Schalter für halbe Leistung ausgestattet, der die maximale Ausgangsleistung von 100 Watt auf 50 Watt reduziert. 50 Watt Verstärker haben andere Merkmale als 100 Watt Verstärker, sie übersteuern schneller bei niedrigerer Lautstärke. Der CABINET IMPEDANCE SWITCH (7) sollte so eingestellt sein, dass er der Leistung der Lautsprecherbox(en) entspricht. Die Einstellungen für den Modus mit halber Leistung ist unterschiedlich zur vollen Leistung.
STROMANSCHLUSS
Dies ist ein Standard IEC-Stecker. Ein Stromkabel ist natürlich im Lieferumfang enthalten. Das Stromkabel sollte am Verstärker angeschlossen sein, bevor es mit einer Steckdose verbunden wird.
Den Schutzkontakt an Geräten niemals unterbrechen. Er dient zu Ihrer Sicherheit.
SICHERUNG
Die Sicherung befindet sich in der Kappe des Sicherungshalters. Diese Sicherung muss mit einer Sicherung vom selben Typ und mit gleichem Wert ersetzt werden, damit der Verstärker nicht beschädigt wird und die Garantie erlischt. Wenn die Sicherung des Verstärkers immer wieder durchbrennt, sollte der Verstärker von einem qualifizierten Kundenservice überprüft werden.
WARNUNG: VOR DEM WECHSELN DER SICHERUNG NETZSTECKER ZIEHEN.



text_image
Mid Remote CABLE CRUNCH IREDI CLEAN (GREEN) CHANNEL BUTCHER™ 1245 EFFECTS LOOP CLEAN BOOST CRUNCH BOOST MASTER VOLUME SELECT IREDI MASTER 2 GREEN MASTER 1 6 Made IN U.S.A.CHANNEL SCHALTER
Schaltet zwischen dem Clean- und Crunch Kanal um.
EFFECTS LOOP EIN-/AUS SCHALTER
Aktiviert bzw. deaktiviert den Effekteinschleifweg. Wenn die Kontrollleuchte leuchtet, ist der Effekteinschleifweg aktiviert.
CLEAN KANAL BOOST
Der Preamp des Clean Kanals wird geboostet.
DIN-BUCHSE für Fußschalter/MIDI
Anschlussbuchse für mitgelieferten Fußschalter oder optionaler MIDI Umschaltung.
Hinweis: Sie müssen das mitgelieferte achtpolige Kabel verwenden, da es den Fußschalter mit Strom versorgt. Bei Verwendung einer externen MIDI Steuerung, des Verstärkers, kann ein fünfpoliges MIDI Kabel benutzt werden. Hier wird der jeweilige Schaltzustand über die LED's am Verstärker angezeigt.
CRUNCH KANAL BOOST
Der Preamp des Crunch Kanals wird geboostet.
MASTER VOLUME WÄHLSCHALTER
Schaltet zwischen den zwei Mastervolumen um.

EinfachAnleitung