Butcher - Recepteur PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butcher PEAVEY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Récepteur PEAVEY Butcher, puissance de 100W, lampes à tubes, 4 canaux, égaliseur 3 bandes. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les guitaristes recherchant un son puissant et riche, adapté aux concerts et aux répétitions. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les tubes, nettoyer les contacts et les connexions, consulter un technicien pour les réparations complexes. |
| Sécurité | Utiliser avec précaution, éviter l'exposition à l'humidité, débrancher l'appareil lors de la maintenance. |
| Informations Générales | Poids : environ 20 kg, dimensions : 60 x 30 x 25 cm, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Butcher PEAVEY
Questions des utilisateurs sur Butcher PEAVEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butcher - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butcher de la marque PEAVEY.
MODE D'EMPLOI Butcher PEAVEY
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l'utilisateur la présence d'une tension dangereuse pouvant être d'amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l'utilisateur qu'il ou qu'elle trouvera d'importantes instructions concernant l'utilisation et l'entretien de l'appareil dans le paragraphe signalé.

ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l'intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l'utilisateur. Confiez l'entretien et la réparation de l'appareil à un réparateur Peavey agréé.
AVIS: Dans le but de reduire les risques d'incendie ou de decharge électrique, cet appareil ne doit pas être expose à la pluie ou à l'humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être pose sur celui-ci. Avant d'utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements supplémentaires.

ATTENTION: L'utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d'usage incluant:
CE
- Lire ces instructions.
- Gardez ce manuel pour de futures références.
- Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.
- Suivez ces instructions.
- N'utilisez pas cette unité proche de plans d'eau.
- N'utilisez qu'un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
- N'obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions de ce manuel.
- Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.
- Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d'alimentation fourni.
- Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.
- N'utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.
- Lors de l'utilisation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l'ensemble enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.
- Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d'orage ou de durée prolongée sans utilisation.
- Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d'utilisation ou de stockage (humidité,...).
- Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.
- Si votre unité est destinée a être montée en rack, des supports arriere doivent être utilises.
- Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d'alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide. b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide. c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide.
- Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, vase ou autre ne devrait être posé sur celui-ci. 1
- L'interrupter (on-off) dans cette unité ne casse pas les deux côtés du primaire principal. L'énergie hasardeuse peut être présente dans châssis quand l'interrupter (on-off) est dans le de la position. Le bouchon principal ou atelage d'appareil est utilisé comme le débrancher l'appareil restera facilement opérable.
- Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l'écoute irréversibles. La susceptibilité au bruit varie considérablement d'un individu à l'autre, mais une large majorité de la population expériencera une perte de l'écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L'organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée:
Durée par Jour (heures) Niveau sonore moyen (dBA)
| 8 90 | ||||
| 6 92 | ||||
| 4 95 | ||||
| 3 97 | ||||
| 2 100 | ||||
| 1 1/2 102 | ||||
| 1 105 | ||||
| 1/2 | 1 | 1 | 0 | |
| 1/4 ou inférieur | 115 |
D'après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l'écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,...) doit être observé lors de l'opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d'être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
Amplificateur de guitare Butcher™
Ce nouvel amplificateur de guitare Peavey puise ses sonorités dans le Classic Rock tout en offrant des fonctions modernes uniques. Le Butcher est un amplificateur à deux canaux doté de cinq lampes de préampli 12AX7 et quatre lampes de puissance EL34. Les canaux Clean et Crunch disposent tous deux d'EQ indépendants à trois bandes et des contrôles de volume et de gain pour une plus grande palette de sons. Les deux canaux disposent de boosts de gain séparés et actionnables par le pédalier fourni et le canal Crunch dispose aussi d'un sélecteur Punch 12 fonctions qui contrôle la réponse en basses de l'amplificateur – une fonction pratique qui aide à adapter la tête aux différents styles musicaux à différents niveaux de gain. La partie Master élargit les possibilités avec deux master volumes contrôlables par le pédalier de façon à ce que les musiciens puissent avoir le contrôle de volume traditionnel et un boost ainsi qu'un contrôle de présence qui travaille sur les hautes fréquences. Sur la face arrière, l'interface directe XLR à microphone simulé MSDI™ Peavey permet de ne pas utiliser de micro et envoie directement le signal de l'amplificateur vers un enregistreur ou une console de mixage. Les contrôles supplémentaires comprennent une boucle d'effets avec contrôle du niveau d'envoi et de retour, un sélecteur d'impédance et un interrupteur mi-puissance qui vous permet de faire basculer le Butcher en mode 50 Watts ou 100 Watts.
Caractéristiques :
- Deux canaux : Clean et Crunch.
- Alimentation 4 lampes de puissance EL34 100W et 5 lampes de préampli 12AX7.
• Egaliseur trois bandes sur chaque canal. - Contrôle de présence.
• Master Volume et boost. - Contrôle "Punch" comprenant 12 réglages différents sur le canal 2.
- Interrupteur de boost pré-gain sur les deux canaux.
- Sortie XLR directe avec simulation de microphone MSDI.
- Boucle d'effets avec niveau d'envoi et de retour.
- Sélecteur d'impédance.
- Interrupteur mi-puissance.
- Contrôlable en MIDI.
- Pédalier inclus : contrôle des canaux, boost, boucle d'effets et changement de master volume.

VENTILATION : Pour une ventilation adéquate, laissez un espace de 30 cm autour de l'ampli et un espace minimal de 5cm autour de tous les orifices d'aération de façon à ce que l'air puisse circuler librement et bien refroidir l'appareil.

text_image
BUTCHER™ POWER ON T恤! MASTERS GLEAN CRUNCH OFF STAND BY PRESENCE VOLUME 2 MASTER VOLUME 1 VOLUME BUMP MIDDLE TRIPLE GROST BATH VOLUME BARS MIDDLE TRIPLE BAST BATH UNDERWAT GRUNCH INPUT MADE U.S.A. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 PUNCH CHANNEL INPUTPOWER SWITCH
Cet interrupteur commande l'alimentation de l'appareil. Le voyant lumineux d'alimentation (3) s'allume lorsque l'interrupteur est sur la position ON.
STANDBY SWITCH
Cet interrupteur permet à l'amplificateur d'être mis en mode de veille "STANDBY". En position STANDBY, les lampes restent chaudes mais l'amplificateur ne fonctionne pas. Il suffit de passer en mode de marche "ON" pour que l'amplificateur se retrouve en mode "Active".
SECTION MASTER
CONTRÔLE DE PRESENCE
Contrôle la tonalité de l'amplificateur de puissance, et ajuste les hautes fréquences dans l'ampli de puissance.
MASTER VOLUME 2
Ce contrôle permet à l'utilisateur de régler un second Master Volume à un niveau différent de celui du Master Volume 1 (par ex plus fort).
MASTER VOLUME 1
Ce bouton règle le niveau du volume global de l'amplificateur. Une fois que la balance voulue entre les deux canaux de l'amplificateur est obtenue, le niveau de sortie global de l'appareil peut être augmenté ou diminué à l'aide de ce contrôle. Le niveau monte lorsque vous la tournez dans le sens horaire et diminue dans l'autre sens.
INTERRUPTEUR VOLUME MASTER
Cet interrupteur permute entre le MASTER VOLUME 1 (6) et le MASTER VOLUME 2 (5). Cette fonction est activable par le pédalier ou par MIDI. Pour une liste complète des commandes MIDI, veuillez consulter la page 12 de ce manuel.
CANAL CLEAN
CONTROLE DU VOLUME
Règle le volume du canal Clean.
BASS
Cette commande fait varier la réponse en basses fréquences du canal Clean.
MIDDLE
Cette commande fait varier la réponse en fréquences medium du canal Clean.
TREBLE
Cette commande fait varier la réponse en hautes fréquences du canal Clean.
CHANNEL BOOST
Cet interrupteur booste le canal Clean du préampli pour obtenir un effet d'overdrive. Cette fonction est activable par le pédalier ou par MIDI. Pour une liste complète des commandes MIDI, veuillez consulter la page 12 de ce manuel de l'utilisateur.
CHANNEL GAIN
Ce potard contrôle le niveau du volume d'entrée du canal Clean. En le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, vous augmentez le niveau de distorsion et de sustain.
CANAL CRUNCH
CONTROLE DU VOLUME
Règle le volume pour le canal Crunch.
BASS
Ce contrôle fait varier la réponse en basses fréquences du canal Crunch.
MIDDLE
Ce contrôle fait varier la réponse en fréquences medium du canal Crunch.
TREBLE
Ce contrôle fait varier la réponse en hautes fréquences du canal Crunch.
CHANNEL BOOST
Cet interrupteur booste le canal Crunch du préampli pour davantage de gain. Cette fonction est activable par le pédalier ou par MIDI. Pour une liste complète des commandes MIDI, veuillez consulter la page 12 de ce manuel de l'utilisateur.
GAIN
Cette commande ajuste le niveau du volume d'entrée du canal Crunch. En la tournant dans le sens horaire, vous augmentez la quantité de distorsion et de sustain.
CONTROLE "PUNCH" DU CANAL CRUNCH
Ce sélecteur 12 positions permet d'ajuster le niveau de basses de l'amplificateur – une fonction pratique qui aide à adapter la tête aux différents styles musicaux.
INTERRUPTEUR DE SELECTION DE CANAL
Cet interrupteur à deux positions permet de choisir entre les canaux Clean et Crunch de l'amplificateur. Le voyant LED indique quel canal est actif. Il est également possible de changer de canal à l'aide du pédalier ou en MIDI.
ENTREE
Cette prise 1/4" est destinée à accueillir tout signal de sortie de guitare.

text_image
EFFECTS LOOP LAST BOTH CONTROLS TO EARTHROOMING FOR FILL VOLUME 2000 05 SEND LEVEL BEND RETURN RETURN LEVEL MSOFTONE BEIGHT NORMAL DARK MSOI® LEVEL MSOI™ GROUND LIFT 100W 4 8 16 SWEER SPREADS DRINK SOW 8 16 SWEER JACKET PARALLELLED 100 WATTS 60 WATTS POWER SWITCH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK TOLERANCE WITH ROLLAR SMOFTONE SWEER JACKET PARALLELLED SWEER JACKET PARALLELLED AC CABLE FUSE FSAL/ 250V 120V~ 60 Hz 300 WATTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10EFFETS SEND LEVEL
Ce contrôle (-20dB à odB) fixe le niveau du signal envoyé vers les effets externes et/ou à des multi-effets. Une rotation dans le sens horaire permet d'augmenter le niveau du signal envoyé alors qu'une rotation dans le sens inverse le diminue. Pour un gain équilibré, réglez les deux sur odB (max). Un boost peut être obtenu en diminuant les niveaux d'envoi ou de retour. Le fait que les deux contrôles soient abaissables permet des réglages de niveau plus élevés pour les effets. Cela permet de mieux gérer le niveau sonore et d'éviter tout risque d'effet de clip sur un effet donné.
EFFETS SEND / EFFECTS RETURN
Ces deux prises 1/4" mono (TS) permettent l'envoi et le retour du signal depuis des pédales d'effets ou multi-effets. Utilisez des câbles blindés avec des jacks 1/4" mono (TS), reliez EFFECTS SEND vers l'entrée de l'appareil externe et la sortie de l'appareil externe vers EFFECTS RETURN. Si vous utilisez le pédalier, l'interrupteur EFFECTS SELECTOR doit être relâché pour activer la boucle d'effet. Voir le paragraphe FOOTSWITCH de ce manuel pour les explications sur l'utilisation du Switch (page 9).
EFFETS RETURN LEVEL
Ce contrôle ajustable (-10dB à odB) fixe le niveau du signal revenant des processeurs d'effets externes et/ou du signal. Une rotation dans le sens horaire augmente la quantité de signal de retour et une rotation dans le sens inverse la diminue.
REMOTE SWITCH
Ce connecteur DIN à 8 broches est destiné à la connexion du pédalier. Vous devez utiliser le câble à huit broches fourni pour pouvoir l'alimenter. Le Butcher peut également être contrôlé à distance en MIDI à l'aide d'un câble MIDI standard cinq broches. Pour une description complète des commandes MIDI, veuillez consulter la page 12 de ce manuel de l'utilisateur.
MSDI™
Microphone Simulated Direct Interface. Le MSDI exclusif de Peavey simule le son du micro à proximité d'une vraie gamelle d'enceinte, permettant à l'utilisateur d'envoyer en direct à la console de mixage un son de baffle repiqué. Il s'agit d'une sortie non alimentée et pouvant être utilisée sans danger avec n'importe quelle console de mixage. Le MSDI dispose également d'une commande TONE et de commandes GROUND LIFT et LEVEL, qui permettent aux ingénieurs du son de modifier la tonalité en fonction des nécessités pour obtenir le meilleur son. Le MSDI est un circuit passif sans coupure.
Cet interrupteur à trois positions permet une sélection adéquate de l'impédance de l'enceinte. Si deux ensembles d'impédance égale sont utilisés, l'interrupteur doit être réglé sur la moitié de leurs valeurs individuelles. Par exemple, deux ensembles 16 Ohms demandent un réglage sur 8 Ohms alors que deux ensembles de 8 Ohms demandent un réglage sur 4 Ohms. L'impédance minimale des enceintes et de 4 Ohms. Lorsque l'amplificateur est réglé sur le mode mi-puissance, le sélecteur d'impédance utilise le réglage du bas de l'interrupteur pour indiquer la sélection d'impédance. En mode mi-puissance, l'impédance minimale est de 8 Ohms.
SORTIES ENCEINTES
Les jacks 1/4" mono parallèles (TS) sont fournis pour le branchement des baffles. L'impédance minimale des haut-parleurs est de 4 Ohms. Le switch CABINET IMPEDANCE (7) doit être réglé de façon à correspondre à l'impédance des haut-parleurs.
INTERRUPTEUR MI-PUISSANCE
Le Butcher est doté d'un interrupteur de mi-puissance qui abaisse la puissance de 100 Watts à 50 Watts. Les amplificateurs de 50 Watts ont un comportement différent des amplificateurs de 100 Watts, ils saturent plus rapidement et à des volumes légèrement plus bas. Cet interrupteur vous permet de choisir en fonction de vos goûts personnels et peut également être un outil utile dans le cadre du studio. Le switch CABINET IMPEDANCE (7) doit être réglé de façon à correspondre à l'impédance des enceintes car les réglages seront différents en mode mi-puissance.
CONNECTEUR SECTEUR IEC
Il s'agit d'un connecteur d'alimentation sur secteur standard IEC. Un câble d'alimentation sur secteur avec la fiche de courant correspondante sont fournis dans l'emballage. Le câble d'alimentation doit être connecté à l'amplificateur avant de brancher une sortie CA adaptée.
CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR NATIONAL U.S.
Le câble d'alimentation secteur fourni avec l'appareil est un cordon à 3 conducteurs pour usages intensifs avec une fiche secteur standard de 120V CA avec masse. Si la sortie ne dispose pas d'une broche pour la masse, un adaptateur de mise à la masse doit être utilisé et le troisième câble doit être correctement relié à la masse.
Ne jamais enlever la fiche de mise à la masse d'un équipement. Elle est là pour votre sécurité.
NOTE : POUR LE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT
Si les couleurs des câbles de l'appareil ne correspondent pas aux marques colorées des bornes de votre fiche, procédez de la façon suivante : (1) Le câble vert et jaune doit être connecté à la borne marquée de la lettre E, au symbole de la masse, en vert ou vert et jaune. (2) Le câble bleu doit être connecté à la borne marquée de la letter N ou de couleur noire. (3) Le câble de couleur marron doit être connecté à la borne avec la lettre L ou de couleur rouge.
FUSIBLE
Un fusible est situé dans le capuchon du support de fusibles. Ce fusible doit être remplacé par un fusible du même type et de la même résistance pour éviter d'endommager l'amplificateur et d'annuler la garantie. Si l'amplificateur fait sauter le fusible de façon répétée, il doit être amené chez un réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT : LE FUSIBLE NE DOIT ETRE REMPLACE QU'UNE FOIS LE CÂBLE D'ALIMENTATION DEBRANCHE.

text_image
Mid Remote CABLE CRUNCH IREDI CLEAN (GREEN) CHANNEL BUTCHER™ 1245 EFFECTS LOOP CLEAN BOOST CRUNCH BOOST MASTER VOLUME SELECT IREDI MASTER 2 GREEN MASTER 1 6 Made IN U.S.A.INTERRUPTEUR CHANNEL
Permute entre le canal Clean et le canal Crunch.
INTERRUPTEUR MARCHE / ARRET EFFECTS LOOP
Active ou désactive la boucle d'effets. Lorsque le voyant est allumé, la boucle est active.
BOOST CANAL CLEAN
Active le boost sur le canal Clean.
Branchez le câble à huit broches fourni sur la prise d'entrée du pédalier MIDI de l'amplificateur.
Note : Vous devez utiliser le câble à huit broches fourni car il alimente en électricité le pédalier. Lorsque vous utilisez une source MIDI externe pour contrôler l'amplificateur, un câble MIDI à cinq broches peut être utilisé. Le Butcher utilisant les commandes MIDI, les modifications sur les interrupteurs de l'amplificateur seront prises en compte par les voyants LED du pédalier et vice-versa.
BOOST CANAL CRUNCH
Active le boost sur le canal Crunch.
SWITCH MASTER VOLUME
Permute entre les deux Master Volumes.
DEUTSCH

Notice Facile