Butcher - Receptor PEAVEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Butcher PEAVEY em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PEAVEY Butcher - page 54

Perguntas dos utilizadores sobre Butcher PEAVEY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Butcher - PEAVEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Butcher da marca PEAVEY.

MANUAL DE UTILIZADOR Butcher PEAVEY

Destinado a alertar o usuário da presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do receptáculo do produto que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico a pessoas.

Destinado a alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e manutenção (conserto) na literatura que acompanha o produto.

PEAVEY Butcher - 1

CUIDADO: Risco de choque elétrico — NÃO ABRA!

CUIDADO: Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a cobertura. Contém peças não reparáveis pelo usuário. Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualificado.

ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elétricos ou perigo de incêndio, este aparelho não deve ser exposto à chuva ou umidade e objetos cheios de líquidos, tais como vasos, não devem ser colocados sobre ele. Antes de usar este aparelho, leia o guia de operação para mais advertências.

PEAVEY Butcher - 2

ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes:

  1. Leia estas instruções.
  2. Mantenha estas instruções.
  3. Preste atenção a todas as advertências.
  4. Siga todas as instruções.
  5. Não use este aparelho perto d'água.
  6. Limpe somente com um pano seco.

  7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

  8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor tais como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

  9. Não desafie o propósito de segurança do plugue polarizado ou do tipo aterrado. Um plugue polarizado tem duas lâminas com uma mais larga que a outra. Um plugue do tipo aterrado tem duas lâminas e um terceiro plugue terra. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue disponibilizado não couber em sua tomada, consulte um eletricista para troca da tomada obsoleta.
  10. Proteja o cabo de energia para não ser pisado ou espremido principalmente em plugues, recipientes e o ponto de onde sai do aparelho.

  11. Use apenas conexões/acessórios fornecidos pelo fabricante.

  12. Use apenas um carrinho, banqueta, tripé, suporte, ou mesa especificado pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho for usado, tome cuidado ao mover a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos por tombamento.

  13. Tire esse aparelho da tomada durante tempestades de raios ou quando for ficar sem usar por longos períodos de tempo.

  14. Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualificado. O conserto é necessário quando o aparelho tiver sofrido qualquer dano, tais como o cabo de energia ou plugue estiverem danificados, líquidos tenham sido derramados ou objetos tenham caído no aparelho, o aparelho tenha sido submetido à chuva ou umidade, não funcionar normalmente, ou tenha sido deixado cair.

  15. Nunca quebre fora o pino terra. Escreva pedindo nosso livreto grátis "Perigos de Choque e Aterramento." Ligue apenas a um suprimento de energia do tipo marcado na unidade adjacente ao fio de fornecimento de energia.

  16. Se este produto for ser montado em uma estante para equipamentos, deve ser montado um suporte traseiro.

  17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug, proceed as follows:

  1. Este aparelho elétrico não deve ser exposto a pingos ou respingos e deve ser tomado cuidado para não colocar objetos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.

  2. O comutador liga/desliga nesta unidade não interrompe ambos os lados da rede elétrica primária. Energia perigosa pode estar presente dentro do chassi quando o comutador liga/desliga estiver na posição desligado. O plugue de alimentação ou um dispositivo de união é usado como dispositivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deve permanecer pronto para funcionar.

  3. Exposição a níveis de barulho extremamente altos podem causar perda permanente de audição. As pessoas variam consideravelmente em susceptibilidade a perda de audição causada por ruídos, mas quase todo mundo vai perder algo da audição se exposto a ruído suficientemente intenso por tempo suficiente. A Administração de Segurança Ocupacional e Saúde americana (OSHA) especificou os seguintes níveis permissíveis de exposição a ruído:

Duração Por Dia Em Horas dBA de Nível de Som, Resposta Lenta

890
692
495
397
2 100
1 1/2 102
1 105
1/2 110

1/4 ou menos 115

De acordo com a OSHA, qualquer exposição excedente aos limites permissíveis acima pode resultar em alguma perda de audição. Tampões de ouvido ou protetores sobre os canais do ouvido ou sobre as orelhas precisam ser usados ao operar este sistema de amplificação para poder evitar uma perda permanente de audição, se a exposição for em excesso aos limites acima estabelecidos. Para assegurar contra exposição perigosa potencial a níveis de alta pressão de ruído, é recomendado que todas as pessoas expostas a equipamento capaz de produzir níveis de alta pressão de ruído tais como este sistema de amplificação estejam protegidas por protetores de ouvido enquanto esta unidade estiver em funcionamento.

GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES!

安全のための重要事項

O mais novo amplificador de guitarra Peavey recorda os tons do rock clássico, ao mesmo tempo em que oferece características modernas exclusivas. O Butcher é um amplificador de dois canais com cinco tubos pré-amplificadores 12AX7 e quatro tubos amplificadores de potência EL34. Ambos os canais Clean e Crunch apresentam EQ de três faixas, mais volume de canal e controles de ganho de pré-amplificador, de modo que os guitarristas podem ajustar a interação entre o pré-amplificador e o amplificador principal em cada canal para um conjunto de possibilidades de ganho. Ambos os canais incluem um ganho de impulso separado, com pedal, enquanto que o canal Crunch tem também um seletor Punch de 12 canais que ajusta a baixa investida do amplificador – uma característica conveniente que ajuda a combinar o principal de vários estilos de tocar em diferentes níveis de ganho. A seção máster amplia a gama de possibilidades com dois volumes másters de pé, de modo que os músicos podem ajustar um como padrão e usar o segundo como impulso de solo e um controle de presença que aumenta as frequências extremas altas, dando um corte extra de amplificação. No painel traseiro, o microfone Peavey MSDI™ embutido – a interface direta XLR simulada elimina a necessidade de usar o microfone permitindo aos usuários enviar o sinal do amplificador diretamente para um dispositivo de gravação ou console de mixagem. Controles adicionais incluem um loop de efeitos ativos com controle de envio e retorno, um seletor de impedância e um comutador de meia força, permitindo que você balance o Butcher seja no modo de 50 ou 10 watts.

Características:

  • Dois canais; Clean e Crunch
  • Seção de energia 4XEL34100W tubos pré-amplificadores 5X12AX7
    • EQ separado de três faixas em cada canal
  • Controle Global presence
  • Dois controles Master Volume para capacidades de reforços adicionais
  • Controle 'punch' de 12 canais no canal 2
  • Comutador boost de pré-ganho em ambos os canais
  • Microfone MSDI embutido para simulação de saída XLR direta
  • Loop de efeitos ativos com nível de envio e retorno
  • Seletor de Impedance
    • Comutador de Meia Potência
  • Capacidade de controle MIDI
  • Canal de controle de pedal incluso, mudança de reforço, loop e volume máster

PEAVEY Butcher - Características: - 1

VENTILAÇÃO: Para ventilação apropriada, deixe um espaço livre de 31 cm da superfície combustível mais próxima.

Todos os suspiros precisam ter um mínimo de 5 cm de espaço livre, de modo que o ar possa passar livremente para dar a refrigeração adequada.

PEAVEY Butcher - Características: - 2

text_image BUTCHER™ POWER ON FAKI MASTER MASTERS VOLUME GREEN MASTER VOLUME 2 MASTER VOLUME VOLUME GREEN CLEAN VOLUME GREEN MIDDLE TRAVEL BHAT DRUM VOLUME GREEN MIDDLE TRAVEL BHAT DRUM VOLUME GREEN MIDDLE TRAVEL BHAT DRUM GREEN CHANNEL CREACH VOLUME GREEN MIDDLE TRAVEL BHAT DRUM VOLUME GREEN MIDDLE TRAVEL BHAT DRUM GREEN CHANNEL INPUT OFF STAND BY Made (U.S.A.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

POWER SWITCH

Este comutador de duas vias envia energia à unidade. A lâmpada de status de energia (3) acende quando este comutador está na posição ON.

STANDBY SWITCH

Este comutador de duas vias permite que o amplificador seja colocado no modo STANDBY. Na posição STANDY, os tubos ficam quentes, mas o amplificador não funciona. Mudar para a posição ON coloca o amplificador no modo Active.

SEÇÃO MASTER

CONTROLE PRESENCE

O controle de tom do amplificador que ajusta o amortecimento de alta frequência no amplificador de potência.

VOLUME MASTER 2

Esse controle permite que o usuário configure um segundo Master Volume em um nível diferente do Master Volume 1 (por exemplo, mais alto).

VOLUME MASTER 1

Esse controle configura o nível de volume geral do amplificador. Uma vez que o equilíbrio desejado entre os dois canais no amplificador tenha sido alcançado, o nível total de saída da unidade pode ser aumentado ou diminuído rodando esse controle. Rodar no sentido horário aumenta o nível; no sentido anti-horário diminui.

COMUTADOR MASTER DE VOLUME

Esse comutador muda entre o MASTER VOLUME 1 (6) e o MASTER VOLUME 2 (5). Essa característica é mutável via pedal ou via MIDI. Para uma listagem completa de comandos MIDI, consulte a página 12 desse manual do usuário.

CANAL CLEAN

CONTROLE DE VOLUME

Isso ajusta o volume no canal Clean.

BASS

Esse controle varia a resposta de baixa frequência do canal Clean.

MIDDLE

Esse controle varia a resposta de média frequência do canal Clean.

TREBLE

Esse controle varia a resposta de alta frequência do canal Clean.

CHANNEL BOOST

Esse comutador ativa o reforço de pré-amplificação no canal Clean para uma marcha acelerada pronunciada. Essa característica é mutável via pedal ou via MIDI. Para uma listagem completa de comandos MIDI, consulte a página 12 desse manual do usuário.

CHANNEL GAIN

Esse controle ajusta o volume de nível de entrada do canal Clean. Girar esse controle no sentido horário aumenta a quantidade de distorção e sustentação de pré-amplificação.

CANAL CRUNCH

CONTROLE DE VOLUME

Isso ajusta o volume no canal Crunch.

BASS

Esse controle varia a resposta de baixa frequência do canal Crunch.

MIDDLE

Esse controle varia a resposta de média frequência do canal Crunch.

TREBLE

Esse controle varia a resposta de alta frequência do canal Crunch.

CHANNEL BOOST

Esse comutador ativa o reforço de pré-amplificação no canal Crunch para mais ganho. Essa característica é mutável via pedal ou via MIDI. Para uma listagem completa de comandos MIDI, consulte a página 12 desse manual do usuário.

GAIN

Esse controle ajusta o volume de nível de entrada do canal Crunch. Girar esse controle no sentido horário aumenta a quantidade de distorção e sustentação de pré-amplificação.

CONTROLE PUNCH DO CANAL CRUNCH

Esse seletor de 12 vias ajusta a baixa investida do amplificador – uma característica conveniente que ajuda a combinar o principal com vários estilos de tocar.

COMUTADOR DE SELEÇÃO DE CANAIS

Esse comutador de duas posições permite a seleção entre os canais Clean e Crunch do amplificador. A iluminação LED indica qual canal está ativo. A mudança de canais também pode ser alcançada pelo pedal ou via controle MIDI.

ENTRADA

A tomada de 0,6 cm é projetada para acomodar qualquer sinal de saída de guitarra.

PEAVEY Butcher - ENTRADA - 1

text_image EFFECTS LOOP (NET DIME CONTROLS TO REACHING ITEMS FULL VOLUME) -200V 0.5V -100V 0.5V -100V 0.5V FOOTSWITCH MIO IN SEND LEVEL BEND RETURN RETURN LEVEL MSOI TONE GROUND LIFT BRIGHT NORMAL DARK MSOI LEVEL MSOI MISIKIN HIGHERSSE SIMULATED ONIC CABLE SOW 8 16 SWEER OFF RISK TOTAL, CHINESE SWITCH IMPRESSION 40 SPEAKER JOINT SIMULATED 100W 4 8 16 100W 4 8 16 100W 4 8 16 100W 4 8 16 100W 4 8 16 100W 4 8 16 100W 4 8 16 100W 4 8 16 100W 4 8 16 10W BANDLED Schematic CAUTION HIGH AC COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM COLDING SWITCH MINIMUM CCALE FUSE PSLA/25CV 120V/60 Hz 300 WATTS AC CABLE FUSE PSLA/25CV

EFEITOS SEND LEVEL

Esse controle calibrado (-20dB a odB) configura o nível de sinal sendo enviado para efeitos externos e/ou processadores de sinais. O giro no sentido horário aumenta a quantidade de sinal sendo enviado; o anti-horário diminui a quantidade. Para ganho unitário, configure ambos para o ajuste de odB (máx.) Reforço pode ser conseguido cortando os níveis Envio e Retorno. O fato de ambos os botões cortarem permite ajustes de “nível” mais altos em efeitos. Tudo isso pode ser usado para melhor otimizar ruídos e evitar quaisquer mudanças de clipping indesejadas em um ganho de efeito.

EFEITOS SEND / EFFECTS RETURN

Essas tomadas mono (TS) de 0,6 cm permitem que o sinal seja enviado e retornado dos efeitos externos e/ou processadores de sinais. Usando cabos blindados com plugues de fone (TS) de 0,6 cm, lote de EFFECTS SEND para a entrada do dispositivo externo e da saída do dispositivo externo para EFFECTS RETURN. Se o pedal for usado, o comutador de EFFECTS SELECTOR deve ser apertado para ativar o loop de efeitos. Consulte a seção FOOTSWTICH desse manual para explicações da operação do comutador (página 9).

EFEITOS RETURN LEVEL

Esse controle calibrado (-10dB a odB) configura o nível de sinal sendo retornado de efeitos externos e/ou processadores de sinais. O giro no sentido horário aumenta a quantidade de sinal sendo retornado; o anti-horário diminui a quantidade.

REMOTE SWITCH

Esse conector DIN de oito pinos é fornecido para a conexão do pedal remoto. Você precisa usar o cabo de oito pinos incluso, pois fornece energia para o pedal. O Butcher também pode ser controlado remotamente via MIDI usando um cabo MIDI padrão de cinco pinos. Para uma listagem completa de comandos MIDI, consulte a página 12 desse manual do usuário.

MSDI™

Microphone Simulated Direct Interface. O MSDI exclusivo da Peavey simula o som de um microfone perto de uma corneta real, permitindo ao usuário enviar um sinal direto ao console de mixagem com som de microfone cabeado. Isso é uma saída não potenciada e segura para uso com qualquer console de mixagem. O MSDI também apresenta um controle de TONE, controle GROUND LIFT e LEVEL, permitindo ao engenheiro chefe alterar o tom para o que seja necessário para o melhor som. O MSDI é um circuito passivo que não clipa.

Esse comutador de três posições permite seleção apropriada de impedância de alto-falante de caixa acústica. Se duas delimitações de igual impedância forem usadas, o comutador deve ser configurado para a metade do valor individual. Por exemplo, duas delimitações de 16-ohm precisam de um ajuste de 8-ohm, enquanto que delimitações de 8-ohm requerem um ajuste de 4-ohm. A impedância mínima do alto-falante é de 4 ohms. Quando o amplificador estiver configurado para o modo de meia potência, o seletor de impedância usa a linha inferior no comutador para indicar a seleção de impedância. Se em modo de meia potência, a impedância mínima do alto-falante é de 8 ohms.

PEAVEY Butcher - MSDI™ - 1

PEAVEY Butcher - MSDI™ - 2

PEAVEY Butcher - MSDI™ - 3

PEAVEY Butcher - MSDI™ - 4

SAÍDAS DE ALTO-FALANTE

Esses plugues paralelos de 0,6 mono (TS) são fornecidos para a conexão de caixa(s) acústica(s). A impedância mínima do alto-falante é de 4 ohms. O CABINET IMPEDANCE SWITCH (7) deve ser configurado para combinar com a carga da(s) caixa(s) acústica(s).

O Butcher está equipado com um comutador de meia potência que reduz a potência máxima de saída de 100 watts para 50 watts. Os amplificadores de 50 watts têm um caráter diferente dos de 100 watts, acelerando mais rápido e a volumes levemente mais baixos. Esse comutador está disponível para você determinar suas próprias preferências pessoais e pode ser uma ferramenta versátil também no estúdio. O CABINET IMPEDANCE SWITCH (7) deve ser configurado para combinar com a carga da(s) caixa(s) acústica(s), pois as configurações serão diferentes para o modo de meia potência.

CONECTOR DE REDE ELÉTRICA IEC

Isso é um conector de energia padrão IEC. Um cabo AC de energia com o plugue AC apropriado e classificações para a voltagem de operação pretendida está incluso na caixa. O cabo de energia deve ser conectado ao amplificador antes da conexão com uma tomada AC adequada.

CABO DE ENERGIA AC AMERICANO DOMÉSTICO

O cabo de energia fornecido com a unidade é resistente, do tipo 3 condutores com um plugue convencional 120 VAC com pino terra. Se a tomada usada não tiver um pino terra, um adaptador terra adequado deve ser usado e o terceiro fio deve ser aterrado adequadamente.

Nunca quebre o pino terra em nenhum equipamento. É fornecido para sua segurança

AVISO: PARA O REINO UNIDO APENAS

Se as cores dos fios no cabo de energia dessa unidade não corresponderem às marcas coloridas identificadoras de terminais em seu plugue, faça o seguinte: (1) O fio que é verde e amarelo deve ser conectado ao terminal que esteja marcado pela letra E, o símbolo de Terra, de cor verde, ou verde e amarelo. (2) O cabo azul deve ser conectado ao terminal que esteja marcado com a letra N, ou cor preta. (3) O cabo marrom deve ser conectado ao terminal que esteja marcado com a letra L, ou cor vermelha.

FUSÍVEL

Um fusível está localizado dentro da capa do invólucro do fusível. Esse fusível deve ser trocado por um do mesmo tipo e valor, para evitar danos ao amplificador e quebra da garantia. Se o amplificador queimar o fusível repetidamente deve ser levado a um centro qualificado de serviço para conserto.

ADVERTÊNCIA: O FUSÍVEL SOMENTE DEVE SER TROCADO APÓS O CABO DE ENERGIA TER SIDO DESCONECTADO.

PEAVEY Butcher - FUSÍVEL - 1

text_image Made IN U.S.A. MINI REMOTE CARBLE CRUNCH IREDI GREEN CHANNEL BUTCHER™ 1 2 3 4 5 EFFECTS LOOP CLEAN BOOST CREACH BOOST 6 (RED) MASTER 2 (GREEN) MASTER 1 MASTER VOLUME SELECT

COMUTADOR CHANNEL

Muda entra os canais Clean e Crunch.

COMUTADOR LIGA/DESLIGA EFFECTS LOOP

Muda o Effects Loop para ligado ou desligado. Quando a luz piloto está acesa, o Effects Loop está ativo.

Liga o reforço no pré-amplificador no canal Clean.

PLUGUE DO CABO REMOTO

Conecte o cabo de oito pinos incluso ao pedal/plugue de entrada MIDI do amplificador.

Aviso: Você precisa usar o cabo de oito pinos incluso, pois fornece energia para o pedal. Ao usar uma fonte MIDI para controlar o amplificador, um cabo MIDI de cinco pinos pode ser usado. Como o Butcher usa controle MIDI, mudanças feitas em comutadores no amplificador serão refletidas pelos LEDs no pedal e vice-versa.

Liga o reforço no pré-amplificador no canal Crunch.

COMUTADOR DE SELEÇÃO DE MASTER VOLUME

Muda entre os controles dos Dois Volumes Master.

日本語

PEAVEY Butcher - 日本語 - 1

text_image TENEY BUTCHER® MASTER CLEAN DRUMON SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR SPR

Butcher™ ギターアンプ

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PEAVEY

Modelo : Butcher

Categoria : Receptor