CM 2208 - Empfänger PEAVEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CM 2208 PEAVEY als PDF.
| Produkttyp | 8-Kanal-Leistungsverstärker |
| Marke | Peavey |
| Modell | CM 2208 |
| Rack-Format | 19 Zoll, 2U |
| Höhe | 3,50 Zoll (8,84 cm) |
| Einbautiefe | 16,63 Zoll (42,24 cm) |
| Gewicht (Modell AB) | 34 Pfund (15,4 kg) |
| Gewicht (Modell DV) | 35,5 Pfund (16,1 kg) |
| Netzspannung | 120 VAC 60 Hz (AB) oder 230 VAC 50 Hz (DV) |
| Stromverbrauch (1/3 Leistung, 70V) | 8,0 A (120 V) oder 4,0 A (230 V) |
| Leistung pro Kanal (8 Ohm/70V) | 220 Watt RMS |
| Leistung pro Kanal (4 Ohm) | 160 Watt RMS |
| Minimale Ausgangsimpedanz | 4 Ohm (normal), 8 Ohm (Brücke) |
| Anzahl Kanäle | 8 unabhängige Kanäle |
| Ausgangsmodi | Niederohmig (4/8 Ohm), 70V, Brücke (140V) |
| Eingangsanschlüsse | 8 x Phoenix 3-polig symmetrisch |
| Ausgangsanschlüsse | 8 x Phoenix 2-polig |
| Schutzschaltungen | ACL (Clipping-Begrenzung), IGM (Instantaneous Gain Modulation), AUTORAMP (Sanftanlauf), Kurzschluss, Überhitzung, Überspannung |
| Hochpassfilter | Schalter 70 Hz (pro Kanal ein-/ausschaltbar) |
| LED-Anzeigen | Betrieb (grün), Signalpräsenz (grün), Clipping (gelb), Schutz (rot) pro Kanal |
| Kühlung | Zwangsluftkühlung, Belüftung vorne nach Seite |
| Wartung | Lüftungsgitter mit Druckluft reinigen; Gehäuse mit trockenem Tuch abwischen |
| Mitgeliefertes Zubehör | Ein- und Ausgangsstecker, IEC-Netzkabel |
| Optionen | Ausgangsmodule 100V/50V (CMX4/8-50/100) |
Häufig gestellte Fragen - CM 2208 PEAVEY
Benutzerfragen zu CM 2208 PEAVEY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CM 2208 - PEAVEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CM 2208 von der Marke PEAVEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CM 2208 PEAVEY
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu konnen.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfermen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden konnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte these Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitunglesen.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:

- Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
- Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
- Beachen Sie alle Warnungen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Setzen Sie these Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
- Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
- Blockieren Sie keine der Luftungsöffnungen. Führten Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
- Installieren Sie das Gerät nicht wegen Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verständern), die Wärme erzeugen.
- Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gapolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient ihrer Sicherheit. Soltte der beiliegende Stecker nicht in ihre Steckdose passen, wenden Sie sichitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu halten.
- Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknicht wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.
- Hinweis - Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung these Gerats nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor:
a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden.
b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. Schwarze Klemme angeschlossen werden.
c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.
-
Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
-
Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauf wurde. Wir ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonder vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jeder verletzt wird.
- Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der Stromversorgung.
- Lassen Sie samlliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchfuhren. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.
- Der Erdungsstift darne nentfert werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen grene kostenlose Broschure „Shock Hazard and Grounding" (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. SchlieBen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerat neben dem Netzkabel angegeben ist.
- Wenn these Product in ein Gerate-Rack eingeaut werden soll, muss eine Versorgung uber die Rückseite eingerichtet werden.
- Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Menschen zu Menschen verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärn ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:
Dauer pro Tag in Stunden Gerauschpegel dBA, langsame Reaktion
| 8 90 | |
| 6 92 | |
| 4 95 | |
| 3 97 | |
| 2 100 | |
| 1 1/2 102 | |
| 1 105 | |
| 1/2 110 | |
| 1/4 oder weniger 115 |
Laut OSHA kann jeder Belastung über den oberstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die oberstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb these Verstärkungssysteme Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie diese Verstärkungssysteme hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb these Geräts einen Gehörschutz zuTRAgen.
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
| DEUTSCH | |
| Einfach zu bedieren | Verträger der CM™-Serie bieten eine einzigartige Verträgerarchitektur mit einer Vielzahl von Vorteilen für den Nutzer wie etwa der vereinfachte Betrieb und der Einsatz bei zahlreichen Anwendungen sowie eine unübertroffene Klangqualität und flexible Leistung. |
| Der CM 2204-AB (US-Modell)/CM 2204-DV (Europa-Modell) und der CM 2208-AB (US-Modell)/CM 2208-DV (Europa-Modell) halten sich ganz einschließlich einstellen und bedieren. Die in einem leichten, aber davon soliden Stahlgehäuse (Stärke 16) untergebrachtte Multi-Load-Architektur erlaubt einen niederohmigen oder einen 70-Volt-Betrieb (Wahlschalter). Die Ausgangsleistung je Kanal beträgt 220 Watt (70 V oder 8 Ohm oder 160 Watts in 4 Ohm), was eine flexible Systemkonfiguration gestattet. Die Front-Seiten-Kühlung senkt den Stromverbrauch und gewährleistet den effizienten Betrieb in einer 2HE-Rack-Anordnung. | |
| Vielfeitiger Einsatz | Die CM-Serie umfasst Vierkanal- (CM 2204-AB/DV) und Achtkanal-Geräte (CM 2208-AB/DV) (unabhängige Kanäle). Mehrkanal-Verträger sind in einer Vielzahl von Umgebungen einsetzbar, z.B. in Bars, Clubs und Restaurants, Videokonferenzen, Hotels und Motels, Industriebetrieben und Geschäften. Ein für mehrere Anwendungen geeigneter Verträger stellt eine kostengünstige Lösung dar und bietet Erweiterungsmöglichkeiten und eine unerreichte Flexibilität |
| Schutzschaltungen/Sicherheit | Die CM-Serie bietet zahlreiche Schutzschaltungsfunktionen, darunter: |
| ACLTM(Active Clip Limiting oder Spanningsbegrenzung) | Zur automatischen Gain-Reduzierung beim Einsetzen von Clipping, um Beschäftigungen an Verträger und Lautsprechem zu vermeiden. |
| IGMT(Instantaneous Gain Modulation oder Leistungsührbegrenzung) | Überwacht den Laststrom zum Schutz vor Überlast. |
| AUTORAMPTM | Der Gain wird beim Einsatzden des Verträgers schrittweise erhöht, um abrupte Einsatzspitzen zu verhindern. |
| Weitere Schutzfunktionen: | Kurzschluss, Gleichspannung, umfassende Wärmereregung, Stromstoß, Ein-/Ausschalt-Spannungsspitze und Unter-/Ultraschallsignale. |
| Eine Schutzfunktionen sind in thisem Handbuch an späterer Stelle ausfuhrlicher beschreiben. Beachten Sie jedoch, dass unsachgemäß Einsatz Gefahren sowohl für den Anwender als auch das Gerät birgt. Bei diesen Geräten handelt es sich um Hochleistungsverträger, die hohe Spannungs-und Stromwerte abgeben konnen. Achten Sie beim Einsatz dieser Verträger immer auf sichere Betriebsverfahren und lesen Sie diese Anleitungitte sorgfältig durch | |
Funktionen auf einen Blick:
- Vier- oder Achtkanal-Verstärkersystem - 200 Watt RMS pro Kanal (70 Volt)
- Niederohmiger (4 oder 8 Ohm) oder 70-Volt-Ausgang
Eingangsstecker: 3-Pin-Phoenix, symmetriert
Ausgangsstecker: 2-Pin-Phoenix - Umfangreiche Schutzschaltungen einschließlich ACL, IGM und AUTORAMP
Stahlgehäuse der Stärke 16
2 HE.Rack-Hohe
CM 2204-AB/DV:15,4 kg/16,1 kg 2208-AB/DV:16,5 kg/17,2 kg - Front-Seiten-Kuhlung
- LED-Anzeigen für jeder Kanal auf der Vorderseite: Signal, Clip und Protect
- Eingangs- und Ausgangs-Steckverbinder sind im Lieferumfang enthalten
Auspacken
Untersuchen Sie den Verstärker beim Auspacken. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, informieren Sie unverzüglich ihren Handler. Nur der Empfänger kann gegenüber dem Spediteur einen Anspruch aufgrund von Transportschäden geltend machen. Hebben Sie den Karton und ähnliches Verpackungsmaterialitte auf. Sollte es irgendwann einmal erforderlich sein, das Gerät zu Crest Audio oder zu einem unserer Büros, Service-Center oder Handler zurückzuschicken, verwenden Sie dazuitte ausschließlich die Original-Werksverpackung. Sollte keine Versandverpackung mehr vorhanden sein, bitten Sie Crest Audio um Erssatz.
Montage
Die Veränder der CM^TM -Serie werden in genormtten 19"-Racks montiert.
Kühlanforderungen

Die Verstärker der CM-Serie arbeiten mit einem Fremdkühlsystem, das eine niedrige gleichmäßige Betriebstemperatur gewährleistet. Luft wird durch die Ventilatoren auf der Rückseite in das Gerät eingesaugt und lauft durch die Kuhlrippen des Kanalkühlkorpers. Die Luft tritt an den Seiten des Gehäuses wieder aus. Werden die Kuhlrippen zu heiß, aktiviert eine Sensorschaltung das Stummschalsystem zum Schutz des Verstärkers. Ist die Innentemperatur wieder auf einen normalen Wert gesunden, schaltet der Verstärker automatisch wieder in den Normalbetrieb um. Sowohl an der Front als auch an der Seite des Gerätes muss genugend Platz für die zirkulierende Kuhlluft gelassen werden. Wird der Verstärker im Rack montiert, darf das Rack vorne nicht mit Turen oder Abdeckungen verschlossen werden; die Zuluft muss unbehindert strömen konnen. Werden Racks mit verschlostenen Rückseiten verwendet, muss eine (I) Standard-Rackhöhe für je drei montierte Verstärker offen gelassen werden. Wird das Gerät nicht im Rack montiert, muss auf allen Seiten ein Abstand von 15 cm belassen werden.
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung korrekt ist und mit den Angaben auf der Rückseite des Verstärkers übereinstimmt. Schäden, die aufgrund des Anschlusses des Verstärkers an eine ungeeignete Wechselspannung entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.
Hinweis: Schalten Sie den Verstärker immer aus und trennen Sie ihn vom Netz, bevor Sie Audio-Geräte anschlieben. Als zusätzliche Vorsichtsmaßnahme sollen den Sie vor dem Einsatzten die Dämpfer herunterdrehen.
Es empfeht sich, die Gain-Regler während des Einsaltens ausgedreht zu halten; dies verhindert eine Beschädigung der Laufsprecher, wenn an den Eingangen hohe Signalpegel vorliegen. Ganz gleich, ob Sie sie kaufen oder selbst herstellen, verwenden Sie nur Anschlüsse, Eingangskabel und Laufsprecherkabel gutter Qualität, und gehen Sie beim Lieten sorgfältig und korrekt vor, um einen störungsfrei Betrieb zu gewährleisten. Die meisten Probleme durch Ausfälle werden durch defekte Kabel verursacht.
Die geeigneten Durchmesser für verschiedene Lastimpedanzen und Kabellängen finden Sie in der unterstehenden Kabelstärkentabelle. Denken Sie daran, dass der Kabelwiderstand die Leistung des Verständers auf zweifache Weise beeinträchtigt: Durch direkten Leistungsverlust aufgrund des Widerstands (I2R-Verlust) und durch Anheiten der Gesamtlastimpedanz.
WIRE GAUGE CHART
| Kabellänge(In Fuß) | AmerikanischesDrahtmaß, (AWG) | Verlustleistung8 Ohms (%) | Verlustleistung4 Ohms (%) |
| 5 18 .79 1.5816 .50 1.0014 .31 .6212 .20 .4010 .125 .25 | |||
| 10 181614 .62 1.2512 .40 .8010 .25 .50 | 1.581.00 | 3.162.00 | |
| 40 1816141210 | 8.004.002.501.601.008 .625 | 12.608.005.003.202.001.25 | |
| 80 16141210 | 8.005.003.202.00 | 16.0010.006.404.00 |


(I) Power-Anzeige
Die grüne LED leuchtet auf, wenn das Gerät mit Wechselstrom versorgt wird und eingeschaltet ist.
(2) Signalanzeigen
Grüne LEDs zeigen an, dass an thisem Kanalausgang ein deutliches Signal vorhanden ist. Die Signalanzeige leuchtet nur, wenn das Ausgangssignal I W oder darüber beträgt (bei 70 V). Daher kann es vorkommen, dass die Signalanzeige nicht leuchtet, obwohl ein ausreichend starkes Signal vorliegt.
(3)Clip-Anzeigen
Die Clip-Anzeige-LED leuchtet gelb, wenn an der Last des CM 2204/CM 2208 zuviel Spannung oder Strom vorliegen. Erreicht die Veränderkerleistung ihre Grenzen, versucht die Active-Clip-Limiting-Funktion (ACL™), das Signal zu komprimieren. In thisem Fall leuchtet die Clip-LED kurzfristig auf. Bei niederohmigen Laufsprechnen tritt Überlaststrom zahliger auf. Weitere Informationen zum Clipping finden Sie in den Beschreibungen zu IGM™ und ACL auf Seite 7.
Bei kontinuierlichem Clipping schaltet das Gerät für eine Sekunde in die Protect-Funktion (siehe Punkt 4 unter) und überprüft die Clipping-Bedigung. Bei anhaltendem Clipping schaltet das Gerät für diesen Kanal dauerhaft in die Protect-Funktion. Dies wird durch gleichmäßiges Blinken der Protect-LED angezeigt. Um in thisem Fall den Protect-Modus für den Kanal wieder auszuschalten, muss das Gerät aus- und wieder eingeschaltet werden. Blinkt die Protect-LED nach dem erneuten Einschalten weiterhin, ist der Kanal möglicherweise defekt. In thisem Fall muss das Gerät zum Kundendienst gebracht werden.


(4) Protect-Anzeigen
Nach dem Einsatz des Geräts leuchten die Protect-LEDs kurzfristig auf, danach erlösen sie nacheinander für den jeweiligen Kanal und bleiben ausgeschelt. Wahrend des normalen Betriebs kann Überlaststrom auftreten, wenn der Veränder soweit übersteuert wird, dass das Clipping kontinuierlich wird oder ein Kurzschluss am Lautsprecherausgang vorliegt. Die Protect-LED leuchtet rot auf, wenn eine dieser Bedingungen vorliegt.
Die Innentemperatur der Verstärker der CM-M-Serie beträgt 65^ . Sollte diese Temperatur im Gerät überschritten werden, schaltet der Verstärker in den Thermoschutzmodus (in der Regel kommt dies nur vor, wenn der interne Lüfter ausfällt). Ist der Verstärker überhitzt, leuchten alle LEDs auf. Kühlt das Gerät ab, nimmt es seinen Betrieb automatisch wieder auf.
(5) AC-Power-Schalter
Die Endstufen der CM-Serie sind mit einem üblichen Wechselstrom-Netzschalter auf der Vorderseite ausgestellt.

Achtung: Der Netzschalter unterbricht nicht beide Seiten der Leitung, und unter bestimmten Bedingungen kann gefährliche Energie vorliegen, obwohl sich der Schalter in der Position OFF befindet.
(6) Lüftungsauslass
Die CM-Serie wurde für den Betrieb unter extremen Bedingungen entwickelt. Auf der Vorderseite befindet sich ein Canal, durch den die Luft vom Lüfter eingezogen wird. Danach zirkuliert sie durch den Filter (zum Reinigen Herausnehmbar) und wird schließlich an den Seiten des Geräts wieder abgegeben. Die Öffnungen vorne und seitlich am Gerät)dürfen keinesfalls blockiert werden. Es wird empfohlen, den Herausnehmbaren Filter mit Druckluft zu reinigen.


(7) Wechselstrom-Netzsteckdose
Hierbei handelt es sich um einen genormten IEC-Netzstecker. Ein Wechselstrom-Netzkabel mit dem entsprechenden Wechselstromstecker und den entsprechenden Werten für die erforderliche Betriebsspannung liegt bei. Das Netzkabel muss an den Veränderungen angegeben, bzw. es an eine geeignete Wechselstromsteckdose angeschlossen wird.
Wechselstrom-Netzkabel
Bei dieser dem Gerät beiliegenden Netzkabel handelt es sich um ein robustes dreiadriges Kabel mit einem herkömmlichen 120-VAC-Stecker (für Europa 230 VAC) mit Erdungsstift. Der Erdungsstift darf keinesfalls an irgen deinem Gerät entfernt werden. Er ist zu ihrer Sicherheit vorhanden. Ist die verwendete Steckdose nicht mit einem Erdungsstift ausgestattet, muss ein geeigneter Erdungsadapter verwendet und die dritte Ader korrekt geerdet werden.

HINWEIS - NUR FÜR GROSSBRITANNIEN:
Sollte die Farbe der Drahte in der Netzleitung these Gerats nicht mit den farbigen Markierungen fur die Klemmen in Ihr Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaBen vor: (1) Der grun-gelbe Draht muss an die mit E oder durch das Symbol fur Erde markierte oder grüne bzw. grün-gelbe Klemme angeschlossen werden. (2) Der blaue Draht muss an die mit N markierte oder schwarze Klemme angeschlossen werden. (3) Der braune Draht muss an die mit L markierte oder rote Klemme angeschlossen werden.
(8) Kanalausgabe
Als Ausgänge dieren zweipolige Phoenix-Stecker. Schlieben Sie das Lautsprechersystem entsprechend den Markierungen am Gerät an die jeweiligen positiven (+) bzw. Erdungsklemmen (-) an. Ausnahme ist der Betrieb des Geräts im Bridged-Modus: Hier wird ein Lautsprecher an zwei positive Klemmen an den Ausgängen von zwei Kanälen angeschlossen.


(9) Kanaleingange
Als Eingänge dienen symmetrierte dreipolige Phoenix-Stecker. Schlieben Sie die eingehenden Signale entsprechend den Markierungen am Gerät an die jeweiligen positiven (+), negativen (-) bzw. Erdungsklemen (+) an. Die Kanaleingangsempfindlichkeit beträgt 0 dBu (0,775 V) bei einer Gain-Einstellung von 0 dB. Dies entspricht einem Gain von 90,3x. Der Gain kann mit dem Gain-Wahlschalter auch um x40 verringert werden (siehe Punkt 12 Gain-Wahlschalter). Für den Betrieb im Bridged-Modus siehe den entsprechenden Abschnitt.
Eingangsanschlüsse
Die Phoenix-Stecker sind folgendermaBen verdrahtet: Stift I ist positiv, Stift 2 ist negativ, Stift 3 ist die Gehauseerdung. In der Regel sind symmetrierte Eingänge mit zweiadrigen geschirmten Kabeln verdrahtet, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Bei unsymmetrierten Eingangen wird die einzelné Leitung an Stift I verdrahtet und die Abschirmung wird an die Stifte 2 und 3 angeschlüssen, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.


Balanced Unbalanced


(10) Hochpassfilter
Mit thisem Schalter mit zwei Positionen werden die Hochpassfilter für jeder Kanaleingang aktiviert oder umgangen. In der oberen Position (aktiviert) beträgt die Hochpassfilter-Grenzfrequency 70 Hz. In der unteren Position (deaktiviert) wird der Eingangsfrequencybereich auf 1 Hz gesenkt. Ob der Hochpassfilter aktiviert oder deaktiviert ist, lässt sich durch eine geniegte bzw. geade Linie am Gerät erkennen.
(11) Stufendampfer
Jeder Kanaleingang ist mit einem Stufendampfer mit 21 Positionen ausgestattet, der von negativ unendlich bis 0 dB reicht. Die "mittlere" Position des Stufendampfers beträgt -6 dB, wie am Gerät angegeben.
(12) Gain-Wahlschalter
Für jeder Kanaleingang ist ein eigener Gain-Wahlschalter vorhanden. Diese Schalter mit zwei Positionen kann auf 0 dB (untere Position) bzw. x40 (obere Position) eingestellt werden.
(13) Überlastschalter

Lösder Überlastschalter aus, schalten Sie das Gerät AUS. Warten Sie etwa eine Minute, und schalten Sie es dann wieder EIN. Lösder überlastschalter ein zweites Mal aus, ist das Gerät mölicherweise defekt. In thisem Fall muss es von einem Crest-Audio-Handler gewartet werden.

Zwei Verständerkanäle können überbrücken werden, um einen einzigen Ausgang mit einer Nennleistung zu erhalten, die der Summe beider Kanal-Nennleistungen bei zweifacher Nennlast eines einzelnen Kanals entspricht. So ergibt sich durch Überbrücken von zwei Verständerkern mit jeweils 160 Watt an 4 Ohm eine Leistung von 320 Watt an 8 Ohm.
Im Bridged-Modus arbeiten die Kanäle mit jeweils entgegengesetzter Polarität, sodass sie im Gegentakt arbeiten. In dieser Betriebsart wird das Eingangssignal zu einem Kanal und dasselbe Signal mit umgekehrter Polarität an den anderen Kanal des Veränderkpaares gesendet (1/2, 3/4 beim CM 2204-AB/DV oder 1/3, 2/5, 4/6, 7/8 beim CM 2208-AB/DV). Um z.B. Kanal I und 2 zu überbrücken, verbinden Sie das Eingangssignal über die Standard-Verbindungen mit dem Eingangsstecker von Kanal I (s. Nr. 9 „Kanaleingänge" im Abschnitt über die Rückseite). Kehren Sie an Kanal 2 jedoch den positiven und den negativen Eingangsanschluss um, sodass der positive (+) Stecker an den negativen (-) Eingang von Kanal 2 und der negative (-) Eingangsstecker an den positiven (+) Eingang von Kanal 2 angeschlossen sind.
Beide Kanalpegelregler (in diesen Beispiel I und 2) MUSSEN zur Regelung des Signalspegels verwendet werden und MUSSEN in der gleichen Position stehen.


| Die Lautsprecherlast wird nur an die jeweiligen positiven (+) Ausgangsklemmen der über-brücken Kanäle angeschlossen. Da beide Seiten des Lautsprecherlastkabels spannungsführend sind, darf KEINE Seite des Kabels geerdet werden, solange sich der Verträker im Bridged-Modus befindet. Wird eine Ausgangsschalttafel verwendet, müssen alle Anschlüsse voneinander und von der Schalttafel isoliert werden. Wird der niederohmige Ausgang verwendet, beträgt die Mindestnennlastimpedanz im Bridged-Modus 8 Ohm. Dies entspricht dem Betrieb beider überbrückter Kanäle mit 4 Ohm. Wird der 70-V-Ausgang verwendet, liegen am überbrück ten Ausgang I40 Volt vor, und die Mindestlastimpedanz im Bridged-Modus beträgt 50 Ohm. Werden Lasten mit niedrigerer Impedanz verwendet, kann dies die Schutzschaltungen aktivieren. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt „Ausgangs-Modl“ | |
| Die Verträkerausgänge)dürfen NIE aneinander angeschlossen werden, ganzleich welche Betriebsart verwendet wird. | |
| Zwischen den gebrücken Klemmen liegen Ausgangsspannungen von über I20 V RMS vor. Beim Anschluss des Laustsprechersystems muss gemäß nationalen und örtlichen Vorschriften Verdrahtung KLASSE 3 verwendet werden. | |
| Achtung: Bei eingeschalteten Verträker führen die Anschlüsse der Laustsprecherausgänge des Gerätes Strom, und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Ergreifen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: | |
| Achtung: I. Berühren Sie keine blanken Dühte, die an die Laustsprecherausgangssteck er angeschlossen sind. | |
| 2. Verwenden Sie isolierte Laustsprecherkabel und berührungssichere Stecker an den Laustsprechn. | |
| 3. Versuchen Sie nicht, bei eingeschalteten Verträker (ON) Anschlüsse an die Ausgangsstecker oder an die Laustsprecherstecker durchzuführen. | |
| 4. Überprüfen Sie alle Anschlüsse zweifach, und stellen Sie safer, dass keine freiliegenden Kabel oder Stecker vorhanden sind, bevor Sie den Verträker einschalten. | |
| 5. Achten Sie bei jedem Einschlten des Verträkers darauf auf, dass Kabel oder Dühte unversehrt sind und dass alle Kabel fest und korrekt angeschlossen sind. | |
| 6. Externe, an diese Klemmen angeschlossene Verbrahtung muss gemäß den Anweisungen einer erfahrenen Person oder mithilfe von gebrauchsfertigen Leitungen oder Düchten angeschlossen werden. | |
| Ausgangs-Modi | Alle Kanäle des CMTM 2204-AB/DV oder des CMTM 2208-AB/DV konnen für Direct-Drive-(niederohmig, 70 V oder I40 V) oder Isolated-Drive-Anwendungen (100 V oder 50 V) genutzt werden. |
| Low-Z | In dieser Betriebsart kann jeder Ausgang des Kanalpaars eine Laustsprecherlast von 4 oder 8 Ohm treiben. Im Bridged-Modus (s. Abschnitt „Bridged-Modus“) wird die Leistung beider Kanäle an eine einzige Last von 8 Ohm (etwa einen Subwoofer) geleiefert |
| 70V | In dieser Betriebsart kann jeder Ausgang des Kanalpaars ein 70-V-Beschal-lungssystem mit konstanter Spannung direkt treiben. Im Bridged-Modus (s. Abschnitt „Bridged-Modus“) wird die Leistung beider Kanäle an ein I40-V-Beschallungssystem mit konstanter Spannung geliefert |
| 100V/50V | Der Ausgang des CM 2204-AB/DV und des CM 2208-AB/DV kann auf I00 V oder 50 V gestellt werden, sofern die optionalen Zubehörerteile CMX4-50, CMX4-100, CMX8-50 bzw. CMX8-100 verwendet werden |

| Technische Daten CM ™ 2208 CM 2204 | ||
| Normalbetrieb | ||
| Nennleistung (ein Kanal getrieben) | ||
| 4 Ohms 160 Watts 160 Watts | ||
| 8 Ohms 240 Watts 245 Watts | ||
| 70 Volts (24 Ohms) 230 Watts 220 Watts | ||
| Nennleistung (alle Kanäle getrieben) | ||
| 4 Ohms 150 Watts 155 Watts | ||
| 8 Ohms 210 Watts 240 Watts | ||
| 70 Volts (24 Ohms) 170 Watts 180 Watts | ||
| Mindestlastimpedanz 4 Ohms 4 Ohms | ||
| Bridged-Modus | ||
| Nennleistung (ein Kanal getrieben) | ||
| 8 Ohms 320 Watts 320 Watts | ||
| 140 Volts 460 Watts 440 Watts | ||
| Nennleistung (alle Kanäle getrieben) | ||
| 8 Ohms 300 Watts 310 Watts | ||
| 140 Volts 340 Watts 360 Watts | ||
| Mindestlastimpedanz 8 Ohms 8 Ohms | ||
| Frequenzverhalten (HPF aus) | ||
| -1 dB bei 1 Watt (Nennlast: 8 Ohm) 5 Hz-20 kHz 5 Hz-20 kHz | ||
| Klirrfaktor bei Nennleistung, 1 kHz | ||
| (70 V) | <0.02% | <0.02% |
| Dämpfungsfaktor (8 Ohms) | >200 | >200 |
| Eingangs-CMRR | <-60 dB<-60 dB | |
| Spannungsverständigung | x40 oder 0 dBu (x90) | x40 oder 0 dBu (x90) |
| Eingangsempfindlichkeit(Einstellung 0 dBu) | 0.775 V 0.775 V | |
| Eingangsimpedanz | 20 kOhm, symmetriert10 kOhm, unsymmetriert | 20 kOhm, symmetriert10 kOhm, unsymmetriert |
| Bruppen und Rauschen | ||
| Unter Nennleistung, 22 Hz - 22 kHz | -97 dB | -97 dB |
Technische Daten CM
TM 2208 CM 2204
Leistungsaufnahme (230-V-Geräte: Leistungsaufnahme mit 0,5 multiplizieren)
1/3 Leistung, 70-V-Ausgang 8,0 A 4,4 A
1/8 Leistung, 70-V-Ausgang 4,0 A 2,3 A
Leerlauf < 2A < 1A
Wärmeabgabe
1/8 Leistung, 70-V-Ausgang 724 BTU/Std. 473 BTU/Std
1/3 Leistung, 70-V-Ausgang 947 BTU/Std. 62 I BTU/Std.
Regler
Vorderseite: Wechselstromschalter
CM 2204, Rückseite: 4-Kanal-Eingangssignaldämpfer, 4-Kanal-HPF-Wahlschalter, 4-Kanal-Gain-Wahlschalter
CM 2208, Rückseite: 8-Kanal-Eingangssignaldämpfer, 8-Kanal-HPF-Wahlschalter, 8-Kanal-Gain-Wahlschalter
LED-Anzeigen (Vorderseite)
CM 2204: 4x Clip, 4x Signal, 4x Protect, 1x Power
CM 2208: 8x Clip, 8x Signal, 8x Protect, 1x Power
Schutzfunktionen
Ubertemperatur, Wechselstrom, Ein-/Ausschalt-Spannungsspitze, Unterschall, Kurzschluss, Überstrom
Stecker
CM 2204, Eingang: Vier Klemmleisten mit drei Positionen.
CM 2208, Eingang: Acht Klemmleisten mit drei Positionen.
CM 2204, Ausgang: Vier Klemmleisten mit zwei Positionen.
CM 2208, Ausgang: Acht Klemmleisten mit zwei Positionen.
Bauweise
Stahl (Starke 16), verständ mit Rackösen (Starke 12)
Abmessungen
Höhe: 8,84 cm; 2 EIA Rackhöhe
Breite, Vorderseite: 48,26 cm
Breite, Rückseite: 43,18 cm
Tiefe: 43,31 cm
Montagetiefe: 42,24 cm hinter den vorderen Rackösen
Gewicht
CM 2204-AB:15,4 kg CM2204-DV:16,1 kg
CM 2208-AB:16,5 kg CM2208-DV:17,2 kg
Leistungsbedarf
120 VAC 60 Hz (AB-Modelle)
230 VAC 50 Hz (DV-Modelle)
Testbedingungen
120 VAC 60 Hz Line-Eingang bei gleichbleibender Spannung (AB-Modelle).
230 VAC 50 Hz Line-Eingang bei gleichbleibender Spannung (DV-Modelle).
Technische Unterstützung
Sollete bei ihrem Verändert tatsächlich einmal ein Problem aufreten, muss er an einen autorisierten Vertrieb, ein Servicecenter direkt an das Werk geschickt werden.
Für Kundendienstleistungen wenden Sie sichitte an das nachste CrestAudio-Servicecenter, den nachsten Vertrieb oder Handler oder eines der weltweiten Crest-Audio-Buros (s. im Internet unter www.crestaudio.com).
Kontakt
Kundendienst Telefon 201.475.4600 (USA) E-Mail custsrv@crestaudio.com
Technische Unterstützung Telefon 201.475.4600 (USA) E-Mail techserve@crestaudio.com
Web Site www.crestaudio.com
Anschrift Crest Audio Inc. 16-00 Pollitt Drive Fair Lawn, NJ 07410 USA