CM 2208 - Recepteur PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM 2208 PEAVEY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio |
| Fréquence de fonctionnement | UHF |
| Plage de fréquence | De 600 à 700 MHz |
| Nombre de canaux | Jusqu'à 16 canaux |
| Connectivité | Sortie XLR et jack 6,35 mm |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | 1U de hauteur, largeur standard |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Utilisation recommandée | Concerts, événements en direct, installations fixes |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une alimentation appropriée |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les émetteurs Peavey |
FOIRE AUX QUESTIONS - CM 2208 PEAVEY
Questions des utilisateurs sur CM 2208 PEAVEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM 2208 - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM 2208 de la marque PEAVEY.
MODE D'EMPLOI CM 2208 PEAVEY
miento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant:
1. Lire ces instructions.
2. Gardez ce manuel pour de futures références.
3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel.
4. Suivez ces instructions.
5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau.
6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
7. N’obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre unité et installez votre unité en fonction des instructions
8. Ne positionnez pas votre unité à proximité de toute source de chaleur.
9. Connectez toujours votre unité sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d’alimentation
10. Protégez les connecteurs de votre unité et positionnez les cablages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.
11. Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide
de la prise secteur, procédez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide. b) Le connecteur Bleu doit être connectrer au terminal noté N, correspondnat à la couleur noire du guide. c) Le connecteur marron doit être connectrer au terminal noté L, correspondant à la couleur rouge du guide..
12. N’utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.
13. Lors de l’utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de déplacement de l’ensemble enceinte/
support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.
14. Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d’orage ou de durée prolongée sans utilisation.
15. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre unité. Celle-ci doit être contrôlée si elle a subit des dommages de manipulation, d’utilisation ou de stockage (humidité,…).
16. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre unité.
17. Si votre unité est destinée a etre montée en rack, des supports arriere doivent etre utilises.
18. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut conduire à des dommages de l’écoute irréversibles. La suscep
tibilité au bruit varie considérablement d’un individu à l’autre, mais une large majorité de la population expériencera une perte de l’écoute après une exposition à une forte puissance sonore pour une durée prolongée. L’organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à la perte occasionnée: Durée par Jour (heures) Niveau sonore moyen (dBA)
⁄4 ou inférieur 115 D’après les études menées par le OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ce-dessus entrainera des pertes de l’écoute chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreilette de filtrage,…) doit être observé lors de l’opération cette unité ou des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles d’être expo
sées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessus. GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
possèdent une architecture unique permettant d’offrir à l’utilisateur une grande simplicité d’utilisation tout en étant versatiles, fiables et capables de performances impressionnantes en termes de qualité sonore et de puissance. Les CM 2204-AB (modèle américain)/CM 2204-DV (modèle européen) et CM 2208-AB (modèle américain)/CM 2208-DV (modèle européen) sont particuliérement faciles d’installation et d’utilisation. Protégés par un chassis métal (16-gauge), son architecture unique leur permettent de fonctionner tout aussi bien en charge classique (basse impédance) qu’en 70 Volt, passant d’un mode à l’autre par un simple sélecteur. Chaque canal développe une puissance de 220 Watts (sous 70V ou 8 Ohms, ou 160 Watts sous 4 Ohms) permettant une grande flexibilité d’utilisation, le tout équipé de systèmes de refroidissement avant-vers-côté permettant une faible consommation et important rendemment dans une unité de format 2-U. Les unités de la série CM possèdent 4 canaux (CM 2204-AB/DV) ou 8 canaux (CM 2208-AB/DV) indépendants. Une multitude d’utilisation nécessite de multiples canaux pour permettre soit une diffusion cohérente dans un espace complexe (bar, restaurant,...), soit une diffusion contrôlée dans plus d’un espace simultanément (hôtels, clubs,...). Les unités de la série CM possèdent de nombreux systèmes de protection et sécurité, incluant: Réduit automatiquement le gain à l’approche du seuil d’écrètage pour prévenir tout dommage à votre unité et aux enceintes du système. Contrôle en permanence la charge présente aux sorties pour éviter toute surcharge de votre unité. Augmente le gain progressivement à la mise sous tension de votre unité pour éviter tout charge subite des enceintes du système. Une protection de court circuit, de montée en température, de surtension d’alimentation et de détection de transcientes (basses et hautes fréquences). Certaines des protections décrites ci-dessus sont détaillées plus loin dans ce manuel. Notez qu’une mauvaise utilisation de votre unité peut résulter en des dommages à celle-ci, au reste de votre système et à vous même. Cette unité est puissante et capable de générer de haut-voltages et intensités électriques. Nous vous encourageons à lire ce manuel en détail et de suivre les messages de précautions attentivement. FRANÇAIS
Simplicité d’Utilisation Multiples Utilisations Circuit de Protection/Sécurité IGM
En addition, votre unité possède également: ACL
(Active Clip Limiting, ou limitation de Voltage)Introduction Déballage Inspectez votre unité durant son déballage. Si vous constatez le moindre problème, notifiez-le immédiatement auprès de votre revendeur. Assurez- vous de garder les emballages d’origine, si jamais vous deviez renvoyer votre unité chez Crest Audio, l’un de ses centres techniques ou votre revendeur. Montage Les unités de la série CM
sont au format standard rack 19” et pourront être montés dans tout système compatible à ce standard
Refroidissement Les unités de la série CM sont refroidies par un système d’air forcé. L’air est amené dans l’amplificateur par le ventilateur situé sur le panneau avant. Il parcourt alors les radiateurs en forme de tunnel puis est expulsé par le panneau latéral. Si les radiateurs deviennent trop chauds, les étages de puissance se mettront en protection. Dès que cette température redescend en dessous d’un certain seuil, la protection s’enlèvera et les étages de puissance seront réactivés. Il est important de laisser un espace libre sur l’avant et le côté de votre unité pour son bon refroidissement. Si votre unité est installée dans un support au format RACK fermé sur l’arrière, assurez-vous de laisser un espace libre tous les trois unités de puissance. Sinon, laissez au moins 15 cm d’espace libre sur l’avant et l’arrière
Revues des Caractéristiques:
- Amplificateur 4- ou 8-canaux de 220 Watts RMS (70V)
- Sorties basse-impédance (4 ou 8 Ohms) ou 70 Volt
- Connecteurs d’entrées symétrisés Phoenix 3-points
- Connecteurs de sorties Phoenix 2-points
- Systèmes de sécurité ACL, IGM et AUTORAMP
- Refroidissement ‘avant-vers-côté’
- LED d’indication de présence de signal, d’écrètage et de protection par canal
- Connecteurs de correspondance aux entrées/sorties fournisW I R E G A U G E C H A R T Longueur de Cable (en pieds) Diamètre du cable (AWG) Perte en puissance sous 8 Ohms (%) Perte en puissance sous 4 Ohms (%)
Précautions d’Emploi Assurez-vous d’alimenter correctement votre unité – réfèrez-vous aux inscriptions sur le panneau arrière pour les besoins électriques. Tout dommages causés par une alimentation inadaptée ne sont pas couverts par la garantie
Note: Toujours mettre votre unité hors-tension avant de brancher/ débrancher tout connecteur. On pourra aussi comme précaution supplémentaire, positionnez les contrôles de gains et volumes au minimum. Il est également conseillé de toujours avoir les contrôles de gains et de volumes en position minimum lors de la mise sous/hors tension de votre unité pour éviter toute décharge sur votre système d’enceintes. Que vous achetiez ou fabriquiez vous même les cables de connexions, veillez à la bonne qualité de ceux-ci. La majorité des problèmes intermittents sont causés par des connexions de faible qualité. Consultez le tableau correspondant pour déterminer la section de vos cables en fonction de l’impédance du système et de la longueur de cable nécessaire. Il est important de garder à l’esprit que la section des cables peut ‘gaspiller’ de la puissance d’amplification de deux facons, de part sa résistance propre mais également en faisant augmenter l’impédance du système.
Panneau Avant (1) LED d’Alimentation Cette LED verte indique en s’illuminant que votre unité est alimentée. (2) LED de Présence de Signal Cettte LED verte vous indique la présence d’un signal à la sortie de l’étage de puissance correspondant. Elles s’illuminent pour indiquer un niveau égal ou supérieur à 1 Watt (à 70V). Il est donc possible d’obtenir un signal ac- ceptable sans que cette LED s’illumine. (3) LED d’écrètage Dès qu’un canal recevra un signal trop élevé (écrètage), la circuiterie ACL
(Active Clip Limiting) diminuera le gain en accordance pour permettre de ne pas endommager le système de diffusion. Cette protection s’activera en présence d’un effet de Larsen incontrôlé, hausse de gain importante, distortion,... Un signal propre de gain raisonnable ne déclenchera pas cette protection, seul un signal de gain très important et envoyé de facon régulière l’activera, et illuminera cette LED en jaune. Si la protection est active de facon continue, le canal correspondant de votre unité se mettra en protection pour une durée d’1 seconde, puis vérifiera de nouveau le niveau du signal. Si le signal déclenche de nouveau cette protection ce canal sera en protection de facon permanente. Dans ce cas, la LED clignotera régulièrement. Il sera nécessaire, pour ré- activer ce canal, de réinitialiser votre unité en la mettant hors tension pour quelques secondes. SI la LED de protection clignote à la remise sous tension, il est fort probable que le canal soit défectueux, et votre unité doit être examinée par un technicien agrée.
1 2 3(5) Interrupteur d’Alimentation Votre unité possède un interrupteur standard sur la face avant. Attention: L’interrupteur d’alimentation ne coupe pas les deux bornes de l’alimentation et de l’énergie électrique peut être présente dans les composants après la mise hors-tension. (6) Grilles d’Aération Ces grilles permettent un bon écoulement de l’air du système de refroidissement. Elles ne doivent jamais être obstruées et les filtres détachables doivent être régulièrement nettoyés à l’air comprimé. Panneau Avant
(4) Indicateurs Au moment de la mise sous tension, cette LED s’illumine sur tous les canaux, puis s’éteint canal par canal pour indiquer leur activation respective. Passé ce délai, cette LED s’illuminera pour indiquer la mise en protection du canal correspondant, par la détection d’une surtension en entrée ou d’un court circuit entre les sortie. La température de fonctionnement interne est de 65
celsius. Dans le cas ou votre unité surchauffe, la protection s’enclenchera (souvent cette condi- tion est due à un problème du système de ventilation). Toutes les LEDs s’illumineront pour indiquer la mise en protection thermale. Dès que l’unité a refroidi suffisamment, les protections se désengageront d’elles-mêmes.
Panneau Arrière (7) Connecteur d’Alimentation Un connecteur d’alimentation IEC est situé sur le panneau arrière de votre unité. Un cable IEC est nécessaire pour la connection à la source d’alimentation (fourni). Toujours connecter ce cordon à votre unité avant la connection à la source d’alimentation électrique. Cordon d’Alimentation Ce cordon 3-connecteurs vous permet d’alimenter votre unité. La prise de terre est présente pour votre propre sécurité, n’omettez pas de la con
necter convenablement. NOTE POUR LE ROYAUME-UNI: Si les couleurs annoncées sur votre prise secteur ne correspondent pas aux couleurs des connecteurs du cable d’alimentation, procédez comme suit: (1) Le connecteur de couleur jaune et verte doit être connecté au terminal de la prise annoté E. (2) Le connecteur de couleur bleue doit être connecté au terminal de la prise annoté N. (1) Le connecteur de couleur marron doit être connecté au terminal de la prise annoté L ou coloré rouge. (8) Sorties de Canal Ces connecteurs détachables du type Phoenix vous permettent d’envoyer le signal de sortie vers votre système de diffusion (enceinte). Connectez les bornes (+) et (–) aux bornes respectives de l’enceinte correspondante. Dans le cas d’une utilisation en mode Pont seule les bornes (+) doivent être con- nectées. Reportez-vous à la section Mode Pont plus d’informations.
Panneau Arrière Inputs
Ch 4 (9) Entrées de Canal Ces connecteurs détachables du type Phoenix vous permettent d’envoyer un signal symétrisé vers vos étages d’amplification respectifs. Chaque entrée possède une sensibilité de 0.775 V (0dB) ou un rapport d’amplification de
90.3 . Un rapport de 40 peut également être obtenu, reportez-vous au
paragraphe 12 Sélection de gain pour plus de détail. Connecteurs d’Entrée Les connecteurs du type Phoenix sont connectés de la facon suivante: Pin 1 est positive, Pin 2 est négative et Pin 3 est la masse. D’une facon générale, un signal symétrique possèdera 2 conducteurs plus la masse (voir diagramme ci-dessous). Pour une connection à un signal assymétrique, la Pin 1 sera connectée à la borne positive, et les Pin 2 et 3 seront connectées ensemble à la masse (voir diagramme ci-dessous).
(11) Atténuateurs de Gain Chaque canal possède un atténuateur cranté à 21 positions, allant de moins infini à 0 dB. La position moyenne est indiquée –6 dB et différenciée. (12) Sélecteur de Gain Ce sélecteur 2-positions vous permet d’altérer le sensibilité de l’entrée cor- respondante. Les deux positions sont annotées 0 dB et x40. (13) Interrupteur de Sécurité (Circuit Breaker) Cet interrupteur se déclenchera en cas de problème d’alimentaiton. Si il se met en position ‘sortie’ (protection active), mettre votre unité hors-tension puis attendre 1 minute avant de repositionner l’interrupteur de sécurité puis remettre sous tension. Si la protection se déclenche à nouveau, faites vérifier votre unité par un technicien qualifié. (10) Filtre Passe-Haut Ce sélecteur 2-positions vous permet d’engager ou de désengager le filtre passe-haut du canal correspondant. En position haute (enabled), ce filtre vous permet d’enlever les fréquences inférieures à 70 Hz du signal corre- spondant. En position basse (disabled), aucune fréquence n’est filtrée.43 Mode Pont (Bridge) Une paire d’étage de puissance peuvent être reliée pour se comporter comme un étage unique, donnant une puissance de sortie égale à la somme des puissances individuelles des étages à une impédance égale à la somme des impédances de travail des étages. Par exemple, mettre en mode Pont deux étages de puissance de 160 Watts sous 4 Ohms vous donnera un étage unique de 320 Watts sous 8 Ohms. En mode Pont, les polarités des entrées doivent être inversées entre les deux étages: le signal envoyé au premier étage est dupliqué puis envoyé au second étage en inversant les bornes positive et négative. Concrètement, pour mettre les étages A et B en mode Pont, connectez votre signal à l’entrée du canal A. Connectez la borne positive du canal A à la borne négative du canal B puis de même, connectez la borne négative du canal A à la borne positive du canal B. (voir ci-dessous). Les contrôles de gains des deux canaux (A et B dans cet exemple) doivent être en position identique pour un bon équilibre de travail. Wire Connections + input GND inpu
2204-AB/DV ou CM 2208-AB/DV peut ampli- fier un système d’enceintes de basse-impédance ( ≥4 Ohms) ou un système à voltage constant de 70 Volt
Basse Impédance Ce mode vous permet d’alimenter deux systèmes d’enceintes (d’impédance supérieure à 4 Ohms) par canal. Si vous nécessitez plus de puissance, vous pouvez passer le canal en mode Pont et y connecter un seul système d’enceintes d’une impédance supérieure à 8 Ohms). 70V Ce mode vous permet d’alimenter deux systèmes d’enceintes à voltage constant (70V) par canal. Vous pouvez également disposer d’une sortie de 140V par canal en mode Pont. 100V/50V Les sorties de votre CM 2204-AB/DV ou CM 2208-AB/DV peuvent être converties en sorties 100V ou 50V par l’ajout des modules de sorties optionnels respectifs CMX4-50/CMX4-100/CMX8-50/CMX8-100. Sorties en mode Pont La connexion du système d’enceinte se fait par les bornes positives des canaux en mode Pont. Les bornes négatives ne doivent jamais être utili
sées si l’étage d’amplification est en mode Pont. Dans le cas de l’utilisation d’un panneau de connection additionnel, toutes les connexions doivent être isolées les unes des autres et du panneau. En mode de sortie basse impédance (4 or 8 Ohms), le mode Pont vous donnera une puissance de sortie de 320 Watts à une impédance minimum de 8 Ohms. En mode de sortie 70V (installation de type ‘ligne’), le mode Pont vous donnera un étage d’amplification d’une sortie de 140V à une impédance minimum de 50 Ohms. Si vous utilisez un système d’une impédance inférieure à celle recommandée, vous activerez certainement le système de protection de votre unité
Quelque soit le mode utilisé, ne JAMAIS connecter les sorties d’étage d’amplifications ensemble. Votre unité est capable de voltages de sortie supérieurs à 120 V RMS. Il est important dans ce cas d’utiliser du cable CLASS 3 en accordance avec la législation en vigueur pour la connexion du système d’enceintes. Les sorties de votre unité sont dangereuses lorsque celle-ci est sous ten
sion. Pour éviter tout risque de décharge électrique, prenez les précautions suivantes:
1. Ne touchez aucun cable dénudé attaché à ces sorties.
2. Utilisez des cables d’enceintes gainés et des connecteurs à corps isolé.
3. Ne connectez/déconnectez aucun cable d’enceintes si votre unité est
4. Vérifiez toutes les connexions et assurez-vous l’absence de cables
dénudés avant de mettre vore unité sous tension.
Assurez-vous que les gainages de cables d’enceintes soient de bonne qualité et en bonne condition avant de mettre vore unité sous tension.
6. Les connexions à ces sorties doivent être éffectuées par une personne
qualifiée ou nécessite l’utilisation de cables pré-assemblés. Note: Attention: Attention:45 20 speakers @ 10 Watts each = 200 Watts
2208 CM 2204 Mode Normal Puissance mesurée (utilisation d’1 canal) 4 Ohms 160 Watts 160 Watts 8 Ohms 240 Watts 245 Watts 70 Volts (24 Ohms) 230 Watts 220 Watts Puissance mesurée (utilisation de tous les canaux) 4 Ohms 150 Watts 155 Watts 8 Ohms 210 Watts 240 Watts 70 Volts (24 Ohms) 170 Watts 180 Watts Impédance Minimum de sortie 4 Ohms 4 Ohms Mode Pont Puissance mesurée (utilisation d’1 canal) 8 Ohms 320 Watts 320 Watts 140 Volts 460 Watts 440 Watts Puissance mesurée (utilisation de tous les canaux) 8 Ohms 300 Watts 310 Watts 140 Volts 340 Watts 360 Watts Impédance Minimum de sortie 8 Ohms 8 Ohms Réponse en Fréquences (HPF off) -1 dB @ 1 Watt (Charge de 8 Ohm) 5 Hz–20 kHz 5 Hz–20 kHz THD @puissance mesurée‚ 1 kHz (70 V) <0.02% <0.02% Facteur d’amortissement (8 Ohms) >200 >200 Entrée CMRR <-60 dB <-60 dB Voltage Gain x40 or 0 dBu (x90) x40 or 0 dBu (x90) Sensitibilité d’entrée (0 dBu) 0.775 V 0.775 V Impédance d’entrée 20 K Ohms symétrisée 20 K Ohms symétrisée 10 K Ohms asymétrique 10 K Ohms asymétrique Bruit du système Par rapport à la puissance mesurée‚ 22 Hz–22 kHz -97 dB -97 dBSPÉCIFICATION Spécification CM
2208 CM 2204 Consommation Electrique (Multipliez les valeurs par 0.5 pour les unités 230 V) 1/3 de la puissance, mode 70 V 8.0 A 4.4 A 1/8 de la puissance, mode 70 V 4.0 A 2.3 A Idle <2 A <1 A Emission Thermique 1/8 de la puissance, mode 70 V 724 BTU/hr 473 BTU/hr 1/3 de la puissance, mode 70 V 947 BTU/hr 621 BTU/hr Contrôles Avant: Interrupteur AC CM 2204, Arrière: 4 atténuateurs de signaux d’entrées‚ 4 sélecteurs HPF de canaux, 4 sélecteurs de gain de canal CM 2208, Arrière: 8 atténuateurs de signaux d’entrées‚ 8 sélecteurs HPF de canaux, 8 sélecteurs de gain de canal Indicateur LEDs (panneau avant) CM 2204: 4 d’écrètage‚ 4 de présence de signal‚ 4 de mise en protection, 1 d’alimentation CM 2208: 8 d’écrètage‚ 8 de présence de signal‚ 8 de mise en protection, 1 d’alimentation Protection Sur-chauffe, court-circuit, transcientes mise sous/hors tension‚ courant continu‚ subsonic‚ sur-alimentation Connecteurs CM 2204, Entrées: Quatre de type Euro 3-conducteurs détachables CM 2208, Huit de type Euro 3-conducteurs détachables CM 2204, Soties: Quatre de type Euro 2-conducteurs détachables CM 2208, Soties: Huit de type Euro 2- conducteurs détachables Construction Chassis acier re-enforcé 16-gauge avec oreilles de fixation en rack 12-gauge Dimensions Hauteur: 3.50” (8.84 cm); 2 EIA unités-rack Largeur‚ facade: 19.00” (48.26 cm) Largeur‚ arrière: 17.00” (43.18 cm) Profondeur totale: 17.05” (43.31 cm) Profondeur de montage: 16.63” (42.24 cm) derrière les attaches rack Poids CM 2204-AB: 34 lbs. (15.4 kg) CM2204-DV: 35.5 lbs. (16.1 kg) CM 2208-AB: 36.5 lbs. (16.5 kg) CM2208-DV: 38 lbs. (17.2 kg) Consommation Electrique 120 VAC 60 Hz (modèles -AB) 230 VAC 50 Hz (modèles -DV) Conditions de Tests Alimentation 120 VAC 60 Hz maintenu (modèles -AB) Alimentation 230 VAC 50 Hz maintenu (modèles -DV)
47CONSEIL ET SUPPORT
Dans le cas improbable où votre unité présente un problème, elle doit être retournée au distributeur, à un centre technique agréé ou à directement à l’usine de fabrication. Pour un conseil d’utilisation, contactez le centre technique agréé le plus proche, votre revendeur, le distributeur ou toute branche mondiale de Crest Audio (disponible à www.crestaudio.com). Support Nous contacter Téléphone 201.475.4600 USA e-mail custsrv@crestaudio.com Service après-vente Téléphone 201.475.4600 USA e-mail techserve@crestaudio.com Support Technique www.crestaudio.com Site Internet Crest Audio Inc. 16-00 Pollitt Drive Fair Lawn, NJ 07410 USA Adresse postale 48Introducción Las etapas de potencia de la Serie CM
Notice Facile