FaceMask 100 - Gesichtspflegegerät SILKN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FaceMask 100 SILKN als PDF.
Benutzerfragen zu FaceMask 100 SILKN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gesichtspflegegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FaceMask 100 - SILKN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FaceMask 100 von der Marke SILKN.
BEDIENUNGSANLEITUNG FaceMask 100 SILKN
Copyright 2023 © Silkn Beauty Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
DE
Rechtlicher Hinweis
Invention Works B.V. besteht sich das Recht vor, Änderungen an ihren Produkten oder Spezifikationen vorzunehmen, um die Leistung, Zuverlösigkeit oder Herstellbarkeit zu verbessern. Die von Invention Works B.V. zur Verfügung gestellten Informationen gelten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung als korrekt und zuverlösig. Invention Works B.V. übernimmt jedoch keine Verantwortung für deren Verwendung. Es wird weder stillschweigend noch anderweitig eine Lizenz im Rahmen eines Patents oder von Patentechten von Invention Works B.V. gewährt.
Kein Teil desses Dokumentsarf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Invention Works B.V. in irgendiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, fur irgendeken Zweck verwielfaltigt oder übertragen werden. Die Daten konnen ohne Vorankündigung geändert werden.
Silkn Beauty Ltd. verfügt über Patente und anhängige
Patentanmeldungen, Warenzeichen, Urheberrechte oder andere
Rechte an geistigem Eigentum, die den Gegenstand这点es
Dokuments abdecken. Durch die Bereitstellung这点es Dokuments
erhalten Sie keine Lizenz für diese Patente, Warenzeichen,
Urheberrechte oder andere Rechte an geistigem Eigentum, es sei
denn, dies ist ausdrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung mit
Silkn Beauty Ltd. vorgesehen. Die Spezifikationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Silk'n und das Silk'n-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Silkn Beauty Ltd.
Invention Works B.V.
Galileistraat 17, 3029 AL Rotterdam, Die Niederlande
www.silkn.eu – info@silkn.eu
Inhaltsübersicht
I Verpackungsinhalt/Geräteile 21
2 Allgemeine Informationen 21
2.1 Benutzerhandbuch lesen und aufbewahren 21
2.2 Erlauterung der Symbole 21
3 Sicherheit 23
3.1 Ordnungsgemäß Verwendung 23
3.2 Sicherheitsanweisungen 23
4 Produkt und Verpackungsinhalt überprüfen 27
5 Aufladen 28
6 Zusammenbau 29
7 Betrieb 29
7.1 Sitzung durchfuhren 29
7.2 Manueller Modus 30
7.3 Automatikmodus 31
8 Anwendungsplan 31
9 Reinigung 32
10 Lagerung 33
Fehlerbehebung 33
12 Technische Daten 33
12.1 Allgemein 33
12.2 USB-Steckernetzteil 34
13 Entsorgung 35
13.1 Verpackung entsorgen 35
13.2 Produkt entsorgen 35
14 Garantie 36
15 Kundendienst 36
DE
I Verpackungsinhalt/Geräteile
DE
Gesichtsmaske
2 Stecker
3 GroBes Gummiband, 2×
4 Kleines Gummiband, 2×
5 USB-Kabel
USB-Netzadapter
7 Anschluss
8 Programm-Kontrolleucht, 4x
Kontrolleuche für den manuellen Modus
Modustaste
Ladeanschluss
Kontrolleuchte für den Automatikmodus
Betriebstaste ( )
Fernbedienung
2 Allgemeine Informationen
2.1 Benutzerhandbuchlesen und aufbewahren

Dieses Benutzerhandbuch liegt dieser LED-Gesichtsmaske 100 (im Folgenden als „Produkt" bezeichnet) bei und enthalt wichtige Informationen zur Einrichtung und Handhabung. Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der
Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Dies bezieht sich insbesondere auf die Sicherheitsanweisungen. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Produkt kommt. Das Benutzerhandbuch basiert auf den in der Europäischen Union geltenden Normen und Vorschriften. Auch im Ausland müssen Sie länderspezifische Richtlinien und Gesetze beachten. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zur weiteren Verwendung auf. Geben Sie diesen Benutzerhandbuch unbedingt mit, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
2.2 Erläuterung der Symbole
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in thisem Benutzerhandbuch, auf dem Produkt oder der Verpackung verwendet.

WARNING!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährung mit mittlerem Risiko, die Tod oder schwere Verletzungen zur Folge
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachbeschädigungen.

Dieses Signalsymbol liefert ihren nützliche
Zusatzinformationen zum Umgang und Gebrauch.

Bedienungsanleitung lessen.

Konformitätserklarung: Mit thisem Symbol gekennnzeichne Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschrift des Europäischen Wirtschaftsaums.

Konformitätserklarung: Mit thisem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Vorschriften des Vereinigten Königreichs.

Mit diesen Symbol gekennzeichnete Geräte sind nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet (in trockenen Innernräumen).

Dieses Symbol kennzeichnet die Bemessungsspannung und den Bemessungsstrom für Gleichstrom.

Die Kennzeichnung „GS“ steht für „geprüfte Sicherheit“. Produkte, die mit diesen Symbol gekennzeichnet sind, erfüllen die Vorgaben des Produktssicherheitsgesetzes (ProdSG).
IP20
Das USB-Steckernetzteil ist gegen Festkörper bis 12 mm Groß geschützt.

Das internationale Effizienzkennzeichen gibt an, dass die Stromversorgung die Anforderungen der Stufe VI erfüllt (USB-Steckernetzteil).

Das USB-Steckernetzteil ist mit einem kurzschlussfesten Sicherheitstrafo ausgestattet.

Das USB-Steckernetzteil verfügbar über ein Schaltnetzteil.
DE

ta
Dieses Symbol gibt die Polarität der Stifte im USB-Steckernetzteil an.
Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte der Schutzklasse II.
Umgebungstemperatur (USB-Steckernetzteil).
3 Sicherheit
3.1 Ordnungsgemäß Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zum Wiederherstellen des Glanzes, der Elastizität und der Struktur ihrer Haut konzipiert. Darüber hinaus hilft es, feine Linien, Falten und sonstige Hautunreinheiten zu reduzieren. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht fürCOMMMERZIELLE Zwecke geeignet.
Bitte verwenden Sie das Produkt nur so, wie in diesen Benutzerhandbuch beschreiben. Jegliche andere Verwendungsart gilt als unsachgemäß Gerbrauch und kann Sach- oder Personenschäden verursachen. Der Hersteller kann nicht für Schäden oder Verletzungen haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch entstehen.
3.2 Sicherheitsanweisungen

WARNING! STROMSCHLAGGEGAHR!
- Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit den Angaben auf dem Typenschild des USB-Netzadapters übereinstimmt.
- Schließen Sie den USB-Netzadapter nur an eine leicht zugängliche Steckdose an, damit Sieihn im Falle eines Problems schnell vom Stromnetz trennen können.
- Verwenden Sie zum Aufladen nur das mitgelieferte USB-Kabel und den
USB-Netzadapter. Verwenden Sie sie nicht für andere Zwecke.
- Verwenden Sie das Produkt, das USB-Kabel oder den USB-Netzadapter nicht, wenn sie beschädigt oder defekt sind. Der Hersteller oder der Kundendienst muss die beschädigten oder defekten Teile ersetzen, um Risiken zu vermeiden.
- Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern halten Sie die Reparatur von einem qualifizierten Fachmann durchführren. Wenden Sie sich dazu an den Kundendienst. Produkttaftung und Garantieansprüche entfallen, wenn der Benutzer das Gerät selbst repariert, falsch angeschlossen oder nicht korrekt benutzt hat.
- Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den Original-Gerätedaten entsprechen. Dieses Produkt enthalt elektrische und mechanische Teile, die für den Schutz vor Gefahrenquellen unerlässlich sind.
- Tauchen Sie das Produkt, das USB-Kabel oder den USB-Netzapter nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie sie von Wasser fern.
- Schalten Sie das Produkt immer aus, wenn
DE
Sie es nicht benutzen, wenn Sie es reinigen wollen oder im Falle einer Störung. Ziehen Sie den USB-Netzadapter immer aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt nicht aufladen.
- Berühren Sie das Gehäuse, das USB-Kabel und den USB-Netzadapter niemals mit nassen oder feuchten Händen.
- Stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gehäuse.
- Ziehen Sie den USB-Netzadapter nicht am USB-Kabel aus der Steckdose, sondern immer am Adapter selbst. Bewegen,ziehen oder/TRagen Sie das Produkt niemals mit dem USB-Kabel.
- Halten Sie das Produkt, das USB-Kabel und den USB-Netzadapter von offenen Flammen und bereits Oberflächen fern.
- Verlegen Sie das USB-Kabel so, dass es keine Stolperfalle darstellt.
- Knicken Sie das USB-Kabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät. Verlegen Sie das USB-Kabel nicht über scharfe Kanten.
- Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht während des Ladevorgangs.

WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
- Das Produkt kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug. Kinder)dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen reinigen oder warten.
- Das Produkt darf nicht benutzt werden von schwangeren Frauen, Kindern, Personen, die an Epilepsie oder Schilddrusenerkrankungen leiden, Personen, die Schilddrusenmedikamente einnehmen, photoallergischen Personen oder Personen, die Medikamente gegen Lichtallergie einnehmen.
- Das Produkt darf nicht bei Hautkrankheiten, eiternden Wunden, Traumata und postoperativen Wunden verwendet werden.
- Benutzten Sie das Produkt nicht länger als 15 Minuten pro Sitzung.
- Fragen Sie ihren Arzt, wenn Sie sich nicht sicheren sind, ob Sie das Produkt verwenden)dürfen.
- Wenn Sie Unbehagen empfinden, wenn anormale Reaktionen (wie Juckreiz oder unangenehme Entzündungen) auftreten
DE
oder die Haut sich so stark erwartt, dass es nicht mehr angenehm ist, unterbrechen Sie die Sitzungitte soften.
- Halten Sie Kinder von dem Produkt, dem USB-Kabel und dem USB-Netzadapter fern.
HINWEIS! GEFAHR VON SCHÄDEN!
- Halten Sie das Produkt von offenem Feuer,因为他们 Oberflächen, hohen Temperaturen oder Witterungseinflüssen (z. B. Regen) fern.
- Falten oder rollen Sie das Produkt nicht auf.
- Stapeln Sie keine schweren Gegenstände auf dem Produkt.
- Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn seine Teile Risse oder Brüche aufweisen oder verformt sind. Ersetzen Sie beschädigte Teile nur durch entsprechende Originalersatzteile.
4 Produkt und Verpackungsinhalt überprüfen
HINWEIS! GEFAHR VON SCHÄDEN!
- Wenn Sie beim Öffnen der Verpackung mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen unvorsichtig sind, können Sie das Produkt schnell beschädigen. Seien Sie beim Öffnen sehr vorsichtig.
I. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vorhanden sind (siehe Abb. A).
3. Prufen Sie, ob das Produkt oder einzelne Teile beschädigt sind. Wenn dies der Fall ist, verwenden Sie das Produkt nicht. Kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
5 Aufladen
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
- Laden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten USB-Kabel und USB-Netzadapter auf.
- Laden Sie das Produkt nur bei Temperaturen zwischen 0 und 40^ C auf.

- Laden Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch und bei niedrigem Batteriestand vollständig auf.
- Wenn die Batterieleistung nachlässt,blinken die Kontrollleuchten auf der Fernbedienung 14 10 Mal, bevor sich das Gerät automatisch ausschaltet. Laden Sie das Produkt auf.
- Das Produkt darf während des Ladevorgangs nicht verwendet werden.
- Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, solte der Ladezustand überprüft und die Lithiumbatterie regelmäßig aufgeladen werden.
I. Verbinden Sie den Stecker 2 der Gesichtsmaske 1 mit dem Anschluss 7 der Fernbedienung.
2. SchlieBen Sie das keinere Ende des USB-Kabels 5 an den Ladeanschluss 11 der Fernbedienung an..
3. Stecken Sie das größere Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss des USB-Netzadapters 6. Sie können das USB-Kabel zum Aufladen auch an eine compatible USB-Stromquelle (5,0 V, I,0 A, 5,0 W) anschließen (z. B. PC, Laptop oder Powerbank).
4. Stecken Sie den USB-Netzadapter zum Aufladen in eine
DE
Steckdose.
Überprüfen Sie den Fortschnitt des Ladevorgangs anhand der Programm-Kontrolleuchten 8:
Eine Kontrollleuche = 25% aufgeladen
Zwei Kontrollleuchten = 50% aufgeladen
Drei Kontrollleuchten = 75 % aufgeladen
Vier Kontrollleuchten = voll aufgeladen
- Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie den USB-Netzadapter aus der Steckdose und trennen Sie das USB-Kabel vom Ladeanschluss der Fernbedienung.
6 Zusammenbau
I. Öffnen Sie die Klettverschlüsse an den Gummibändern 3/4.
2. Führer Sie die kleinen Gummibänder 4 durch die kleinen oberen Öffnungen und die große Gummibänder 3 durch die große Seitenlichen Öffnungen der Gesichtsmaske 1 (siehe Schritt I in Abb. B).
3. Schlieben Sie die Klettverschlüsse, um die Gummibänder an der Gesichtsmaske zu sichern (siehe Schritt 2 in Abb. B).
7 Betrieb
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
- Benutzen Sie das Produkt nicht länger als 15 Minuten pro Sitzung.
7.1 Sitzung durchfuhren
- Laden Sie das Produkt vollständig auf und befestigen Sie die Gummibänder 3/4 ordnungsgemäß (siehe Kapitel „Aufladen" und „Zusammenbau").
- Reinigen und trocknen Sie Gesicht und Höhe sorgfältig. Vergewissern Sie sich, dass die Haut frei von Make-up-Resten und Verunreinigungen ist.
- Setzen oder legen Sie sich hin und legen Sie die Maske auf Ihr Geschicht.
- Verwenden Sie die Klettverschlüsse an den Enden der Gummibänder, um die Gesichtsmaske bequem auf Ihrhem Gesicht zu platzieren. Schließen Sie die kleinen Gummibänder am Oberkopf und die große Gummibänder am
Hinterkopf (siehe Abb. C).
-
Verbinden Sie den Stecker 2 der Gesichtsmaske mit dem Anschluss 7 der Fernbedienung 14.
-
Halten Sie die Betriebstaste (ü) 13 gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Standardmäßig Goes das Produkt nach dem Einsatz in den manuellen Modus mit ausgewählten Programm M1 (rot).
- Drücken Sie bei Bedarf wiederholt die Modustaste 10, um zwischen dem Automatikmodus und dem manuellen Modus zu wechseln.
Die entsprechende Moduskontrollleuchte (9 oder 12) leuchtet je nach Auswahl auf.
Zur Verwendung des manuellen Modus siehe Kapitel „Manueller Modus".
Zur Verwendung des Automatikmodus siehe Kapitel „Automatikmodus".
- Entfernen Sie nach der Sitzung die Gesichtsmaske und tragen Sie ein Serum und/oder eine Tages-/Nachtcreme auf Ihr Geschäft auf.
7.2 Manueller Modus
- Standardmäßig besteht das Produkt nach dem Einsatz in den manuellen Modus mit ausgewählten Programm M1 (rot).
- Wenn ein anderes Programm (M2, M3 oder M4) gewünscht wird, drücken Sie die Betriebstaste (ü) 1-3 Mal, um das entsprechende Programm auszuwahlen. Die entsprechende Programm-Kontrollleuche 8 leuchtet auf, um ihre Auswahl anzuzeigen.
Hinweis: Das Produkt schaltet sich aus, wenn die Betriebstaste (ü) ein viertes Mal gedrückt wird.
-
Wenn ein Programm ausgewähl ist, blinkt die Kontrollleuchte für den manuellen Modus 9 5 Mal, bevor die Kontrollleuchte dauerhaft leuchtet und das Produkt das ausgewählte Programm startet.
-
Funktionen der Programme:
| Programm | LED | Am besten geeignet für |
| MI | Rot | Reduziert feine Linien und Falten, stimuliert die Kollagenproduktion und hilft, die Blutzirkulation zu verbessern |
DE
| Programm | LED | Am besten geeignet für |
| M2 | Blau | Reduziert aknebedingte Rötungen und Unreinheiten für ein klareres Hautbild |
| M3 | Gelb | Verbessert die Hautfeuchtigkeit und beruhigt trockene und empfindliche Haut |
| M4 | Lila | Beugt der Hautalterung vor und reduziert Hautunreinheiten zur Verbesserung der Vitalität und Strahlkraft der Haut |
Die Sitzung dauert 10 Minuten. Das Produkt schaltet sich nach Ablauf der Sitzungsdauer automatisch aus.
- Sie können auch jederzeit die Betriebstaste (ü) gedrückt halten, um das Produkt auszuschalten.
7.3 Automatikmodus
- Wenn der Automatikmodus ausgewähl ist, blinking die Kontrollleuche für den Automatikmodus 12 5 Mal, bevör die Kontrollleuche dauerhaft leuchtet und das Produkt die Sitzung beginnt.
- Im Automatikmodus führt das Produkt die Programme in der folgenden Reihenfolge durch:
MI (rot): 5 Minutes
M2 (blau): 3 Minuten
M3 (gelb): 4 Minuten
M4 (violett): 3 Minuten
Die gesamte Sitzung tauert 15 Minuten. Das Produkt schaltet sich nach Ablauf der Sitzungsdauer automatisch aus.
- Sie können auch jederzeit die Betriebstaste (ü) 13 gedrückt halten, um das Produkt auszuschalten.
8 Anwendungsplan
Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen, halten Sie sichitte an folgende Vorgaben:
| ErsteWoche | Alle 3 Tage für jeweils höchstens 10 Minuten benutzen |
| ZweiteWoche | Alle 2 Tage für jeweils höchstens 10 Minuten benutzen |
| DritteWoche | Alle 2 Tage für jeweils höchstens 10-15 Minuten benutzen |
| VierteWoche | Täglich für jeweils höchstens 10-15 Minuten benutzen |
Sobald sich Ergebnisse zeigen, konnen Sie die Häufigkeit auf I-2 Mal proWoche erhöhen.
9 Reinigung
WARNING! STROMSCHLAGGEFAHR!
- Trennen Sie das Produkt vor dem Reinigen immer von der Stromquelle.
HINWEIS! GEFAHR VON SCHÄDEN!
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel (z. B. Essig oder Kalkentferner), Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten oder scharfe oder metallische Reinigungsutensilien wie Messer, harte Schaber und dergleichen.
- Verwenden Sie zum Reinigen keinheits Wasser.
Wischen Sie die Gesichtsmaske mit einem feuchten Tuch oder einem Wischtuch auf Wasserbasis ab. Wischen Sie sie anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
DE
10 Lagerung
Alle Teile müssen vollständig trocken sein, bevor sie gelagert werden.
- Lagern Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort und vermeiden Sie Hitze und direkte Sonneneinstrahlung.
- Bewahren Sie das Produkt so auf, dass es für Kinder nicht zuganglich ist.
- Bewahren Sie das Produkt zum optimalen Schutz in der Originalverpackung auf.
II Fehlerbehebung
Eine Probleme können durch keine Fehler verursacht werden, die Sie selbst beheben konnen. Folgen Sie dazu den Anweisungen in der folgenden Tabelle. Wenn sich das Problem immer noch nicht beheben{lsst, wenden Sie sichitte an den Kundendienst. Reparieren Sie das Produkt nicht selbst.
| Störung | Mögliche Ursache und Lösung |
| Das Produktionsfunktioniert nicht. | • Stellen Sie sichere, dass das Geräte ordnungsgemäß aufgeladen ist. • Stellen Sie sichere, dass das Produkt nicht an eine USB-Stromquelle angeschlossen ist. Das Produkt Funktioniert nicht während des Ladevorgangs. |
| Das Produktionslödt nicht auf. | • Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel sichere zwischen dem Ladeanschluss und der USB-Stromquelle angeschlossen ist. |
12 Technische Daten
12.1 Allgemein
| Modell: | ND-FM02 |
| Nennspannung: | 3,7 V |
| Akkuleistung: | 1.500 mAh Lithium (wiederaufladbar) |
| Anzahl LED-Leuchten: | 100 |
| Materialien: | Silikon in Lebensmittelqualität, ABS |
| Gewicht: | 307 g |
| Maße (L × B × H): | 383 × 198 × 13,5 mm |
12.2 USB-Steckernetzteil
Modellnummer: PS06H050K1000EU /
PS06H050K1000BU
Eingang: 100-240 V~50/60 Hz 0,25 A
Ausgang: 5,0V = -1,0A,5,0W
Schutzklasse: II
Schutzart: IP20
| Veröffentlichte Daten | Wert und Genauigkeit | Einheit |
| Name oder Marke des Herstellers, Handelsregister-nummer und Anschrift: | Shenzhen Flypower Technology Co., Ltd. Building A2, Haosan Linpokeng 2nd Industry Zone, Nanpu Road, Shajing, Bao'an, Shenzhen, Guangdong, China | |
| Modellkennzeichnung: | PS06H050KI000EU / PS06H050KI000BU | |
| Eingangsspannung: | 100–240 | V |
| Eingangswechselstrom-frequenz: | 50/60 | Hz |
| Ausgangsspannung: | 5,0 | V |
| Ausgangsstrom: | 1,0 | A |
| Ausgangsleistung: | 5,0 | W |
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: | 73,62 (min.) | % |
| Effizienz bei niedriger Last (10%): | 64.59 (min.) | % |
| Stromverbrauch bei Nulllast: | 0,1 (max.) | W |
DE
13 Entsorgung
DE
13.1 Verpackung entsorgen

Sortieren Sie die Verpackungen, bevor Sie sie entsorgen. Entsorgen Sie Pappe und Kartonagen im Altpapier und Verpackungsmaterialien über die Müllabfuhr.
13.2 Produkt entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen für wiederverwertbare Materialien)
WEEE-Reg.-Nr. DE 31619958 und BattG-Reg-Nr. DE 17485055

Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Sollte das Produktomal nicht mehr benutzt werden konnen, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgerate getrennt vom Hausmull, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder neu jetzt auch im Handel
abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Batterien und Akkus)dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden!

Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer communalen Sammelstelle oder im Handel abzugeben, damit sie umweltgerecht entsorgt werden können. Bringen Sie das gesamte Produkt
(einschließlich des Akkus) zu ihrer Sammelstelle und vergewissern Sie sich, dass es sich in einem ungeladenen Zustand befindet!
- gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Hinweis: Um den Akku zu entfernen, wickeln Sie ein Handtuch um die Fernbedienung und schlagen Sie mit einem Hammer auf das Gehäuse. Achten Sie darauf, dass ihre Augen und Hände geschützt sind, um Verletzungen zu vermeiden.itte beachten Sie, dass die Entnahme des Akkus nicht reversibel ist.
Entnahme der Akkus/ der wiederauffladbaren Batterie vor der Entsorgung
Achten Sie daraufuf, dass ihre Höhe de vor Verletzungen geschützt sind. Die Entnahme der Akkus/ der wiederaufladbaren Batterien ist nicht mehr umkehrbar.
I.itte verwenden Sie eine Pinzette oder ein flaches Werkzeug, um die Fernbedienung 14 zu öffnen.
2. Nehmen Sie die gesamte Platine und die Batterie hersus.
3. Verwenden Sie eine Schere, um die beiden Drähte durchzuschneiden.
I4 Garantie
Für diese Produkt gilt eine 2-Jahres-Garantie gemäß den europäischen Vorschriften und Gesetzen. Der Umfang der Garantie auf这点 Produkt beschrankt sich auf technische Defekte, die durch fehlerhafte Produktionsprozesse verursacht wurden. Falls Sie die Garantie in Anspruchnehmen möchten, wenden Sie sichitte an unseren Kundendienst, um entsprechende Anweisungen zu erhalten. Mollerweise kann er Ihr Problem losen, ohne dass Sie das Produkt in das Geschäft oder in unser Service Center bringen müssen. Unser Kundendienst hilft Ihnen keinere.
15 Kundendienst
Weitere Informationen über die Produkte von Silk'n finden Sie auf ihrer regionalen Silk'n-Website: www.silkn.eu. Wenn das Gerät beschädigt, defecte oder reparaturbedürftig ist oder sie unsere Hilfe benötigen, wenden Sie sichitte an das nachstgelegene Silk'n Service Center. Dieses Handbuch ist auch als PDF-Download erhältlich unter: www.silkn.eu.
Kundendienstnummer: 089 51 23 44 23
E-Mail: kundenservicede@silkn.eu
7.2 Handmatige stand
7.3 Automatische stand
12 Technische gegevens
12.1 Algemeen
Model: ND-FM02
Nominale spanning: 3,7 V
Kapslingsklass: IP20
EinfachAnleitung