FG380E10 SOLEIL PEPPER - Pfeffermühle MOULINEX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FG380E10 SOLEIL PEPPER MOULINEX als PDF.
| Produkttyp | Programmierbare Kaffeemaschine |
| Marke | Moulinex |
| Modell | FG380E10 SOLEIL PEPPER |
| Kannenkapazität | Ca. 1,2 L (10 Tassen) |
| Kaffeeart | Filter (Papier Nr. 4) |
| Programmierfunktion | Ja, mit Uhr und Timer |
| Automatische Abschaltung | Ja, ca. 30 Minuten nach Zyklusende |
| Warmhaltefunktion | Ja, über Heizplatte |
| Tropfstopp | Ja |
| Bildschirm | LCD mit Uhrzeit- und Programmieranzeige |
| Kontrollleuchte | Rote (Betrieb) und grüne (Programmierung) Leuchte |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz (am Gerät prüfen) |
| Leistung | Nicht angegeben, geschätzt 800-1000 W |
| Geschätzte Maße | Ca. 30 x 20 x 35 cm |
| Geschätztes Gewicht | Ca. 2,5 kg |
| Material der Kanne | Glas |
| Enthaltene Filter | Filterhalter und Dosierlöffel |
| Pflege | Reinigung mit feuchtem Tuch; monatliche Entkalkung |
| Sicherheit | Nicht eintauchen; nicht für Kinder unter 8 Jahren ohne Aufsicht geeignet |
| Ersatzteile | Kanne, Filter, Löffel, Heizplatten (über Kundendienst) |
| Reparierbarkeit | Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicepartner |
Häufig gestellte Fragen - FG380E10 SOLEIL PEPPER MOULINEX
Benutzerfragen zu FG380E10 SOLEIL PEPPER MOULINEX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pfeffermühle kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FG380E10 SOLEIL PEPPER - MOULINEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FG380E10 SOLEIL PEPPER von der Marke MOULINEX.
BEDIENUNGSANLEITUNG FG380E10 SOLEIL PEPPER MOULINEX
U kunt op elk ogenblick darüber:
a. Deckel
b. Tank
c. Heizplatte
d. LCD-Kontrolldisplay
e. Dosierlöffel
f. Filterträger
g. Kanne
Bitte lesen Sie die Anleitungensorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal benutzen, und bewahren Sie die Anleitungen zum Nachlesen auf. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eine unsachgemäß Benutzung des Gerätes.
Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei Denn, sie wurden
h. Betriebsleuche (rot)
i. Betriebsschalter
j. H-Taste (Stunden)
k. Programmierleuche (grün)
I. Programmiertaste
m. MIN-Taste (Minuten)
in die Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt.
- Kinder sollenn beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Das Netzkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden,
um jegliche Gefahr zu vermeiden;
- Ihr Gerät ist nur für den Privatgebrauch im Haus auf einer Höhe von unter 2.000 m bestimmt.
- Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
- Ihr Gerät ist nur für den privaten Gebrauch konzipiert.
- Es ist nicht für den Gebrauch in den folgenden Einsatzbereichen bestimmt und die Garantie ist nicht gültig für:
- Personalkuchen in Geschäfts, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- Landwirtschaftlichen Anwesen;
-Benutzung durch Gaste in Hotels,
Motels und anderen Unterkünften;
-Pensionsaahnliche Umgebungen.
- Folgen Sie stets den Reinigungsanleitungen zum Reinigen Ihres Gerätes.
-Das Gerät muss aus der Steckdose gezogen werden:
-
Reinigen Sie das Gerät nicht, solange es heiß ist.
-
Reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch oder Schwamm.
-Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser bzw. halten Sie es niemals unter laufendes Wasser.
- WARNING: Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Sie diesen Gerät nicht sachgemäß benutzen.
- WARNING: Berühren Sie nach dem Gebrauch nicht die
Warmhalteplatte; sie enthalt noch Restwärme. Achten Sie daraufuf, dass Sie während des Erhitzens nur die Glaskanne anfassen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie überwacht werden oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet wurden und die Risiken/genau kennen. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeitenden dürfen nicht von Kindern ausgeführten werden; es sei dess, sie sind alter als acht Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
- Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von
Kindern unter acht Jahren.
-
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt, benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die Gefahren verstehen.
-
Kinder sollen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Die Kaffeemaschine darf während des Gebrauchs nicht in einem Schrank stehen. - Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose verbinden, stellen Sieitte)sicher,dass sein StrombedarfmitHisremStromversorgungsznetz übereinstimmtund dass die
Steckdose geerdet ist.
- Jegliche Fehler beim elektrischen Anschluss setzen ihre Garantie außer Kraft.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, wenn Sie es nicht mehr benutzen und wenn Sie es reinigen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß Funktioniert oder beschädigt wurde. Wenden Sie sich in thisem Fall an eine autorisierte Reparaturwerkstätte.
- Alle Eingriffe, außer die Reinigung und die tägliche Wartung durch den Benutzer, müssen von einer autorisierten Reparaturwerkstätte vorgenommen werden.
- Das Netzkabelarfniemals in der Nahe derheiTei Ehres Gerates oder einer Wärmequelle liegen oder diese berühren.Das Kabelarf nicht uber scharfe Kanten hangen.
- Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit nur Zubehör und Ersatzteile vom Hersteller, die für Ihr Gerät entwickelt sind.
- Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose zu entfernen.
- Stellen Sie ihre Kaffeekanne niemals in einen Mikrowellenofen, auf eine Gasherdflamme oder eine elektrische Herdplatte.
- Füllen Sie kein Wasser in das Gerät, wenn es noch heiß ist.
- Alle Geräte unterliegen strengen Qualitätskontrollverfahren. Dazu gehören stichprobenartige Gebrauchstests, die etwaige Naturungsspuren erklärten wurden.
SchlieBen Sie immer den Deckel,
wenn die Kaffeemaschine lauft.
- Benutzen Sie die Kanne nicht ohne Deckel.
- Gießen Sie keinheits Wasser in die Behälter.
Inbetriebnahme
Vor der ersten
Inbetriebnahme
- Lassen Sie ihre Filterkaffeemaschine ein erstes Mal ohne Kaffee mit einer Wassermenge laufen, die einer Kanne entspricht, um sie durchzuspälen.
Zubereitung des Kaffees (Beachten Sie die Abbildungen 1 bis 8)
- Verwenden Sie nur kaltes Wasser und Filterpapier Nr. 4.
- Überschreiben Sie die an der Wasserstandsanzeige des Tanks angegebene, maximale Wassermenge nicht.
- These Kaffeemaschine besitzt einen Tropfstopp, so dass Sie vor Ende des Bruhvorgangs Kaffee servieren können. Setzen Sie die Kanne schnell wieder ein, um ein Überlaufen zu vermeiden.
- Warten Sie einige Minuten, bevor Sie erneut Kaffee zubereiten.
Programmierung
Einstellen der Uhrzeit
-
Verbinden Sie die Kaffeemaschine mit der Netzsteckdose. Das LC-Display (d) zeigt 12:00 an und blinkt für eineugekunden.
-
Drucken Sie auf die H-Taste, um die Stunde auszuwahlen, entweder mehrmals oder dauerhaft, um Schneller durchzubliättern.
- AM steht für die Vormittagsstunden und PM für die Nachmittagsstunden.
- Drucken Sie nach Einstellen der Stunde auf die MIN-Taste. Verfahren Sie hier ebenso.
- Warten Sie nach dem Einstellen der Minuten, bis das Blinken endet und die vollständige Uhrzeit bestätigt ist oder drücken Sie einmal auf die Taste (i).
- Sie müssen die Uhrzeit nach jedem Stromausfall oder nach dem Abstecken ihrer Kaffeemaschine erneut einstehen.
- BITTE BEACHTEN SIE: Sie können die Uhrzeit jederzeit einstellen oder anpassen. Halten Sie die Taste mindestens drei Sekunden lang gedrückt. Sobald die Uhrzeit auf dem Display blinkt, konnen Sie die Uhrzeit mithilfe der H- und Min-Tasten einstellen.
Programmierter Betrieb
- Drucken Sie 1 Mal auf die Taste PROG, um ihre Kaffeemaschine zu programmieren.
- Stellen Sie die Stunde und die Minuten ein, zu denen ihre Kaffeemaschine sich einschalten soll (siehe vorstehender Absatz „Einstellen der Uhrzeit").
- Bestätigen Sie die Einstellung, indem Sie erneut auf die Taste PROG drücken.
- Das Display gezigt die programmierte Uhrzeit an und die grüne Leuchte (k)
leuchtet.
Um wieder die aktuelle Uhrzeit anzeigen zu halten, drücken Sie kurz auf die Taste.
Zur programmierten Uhrzeit leuchtet die rote Leuchte auf und die Kaffeemachine schaltet sich ein.
ACHTUNG: Die Programmierung wird am Ende des Bruhvorgangs automatisch deaktiviert, die Uhrzeit, die Sie programmiert haben, bleibt aber bestehen. Aktivieren Sie die Programmierung tätig chneu, indem Sie auf die Taste PROG drucken. Beziehen Sie sich auf den Absatz „Programmierter Betrieb“, um eine neue Uhrzeit zu programmieren.
Sie konnen jederzeit:
- Ihre Kaffeemaschine mit der Taste ein- oder ausschalten.
Die Programmierung löschen, indem Sie lange (3 Sekunden) auf die Taste PROG drucken (die Leuchte (k) erlischt). - Drucken Sie 1 Mal auf die Taste PROG, um die Programmierung wieder zu aktivieren.
- Wenn Sie 2 Sekunden auf die Taste PROG drucken, können Sie die programmierte Uhrzeit ändern.
Manueller Betrieb
Folgen Sie den Abbildungen 1 bis 8.
- Wenn Sie auf die Taste , drücken, leuchtet die rote Leuchte auf und die Kaffeemaschine beginnt mit dem Brühvorgang.
- Drücken Sie erneut auf die Taste , um sie auszuschalten.
HINWEIS
-Ob Sie Ihr Kaffeemaschine
manuell oder im Programmiermodus benutzen, sie schaltet sich automatisch etwa 30 Minuten nach dem Ende jeder Brühvorgangs aus.
- Wahlrend dieser 30 Minuten wird Ihr Kaffee auf der richtigen Temperatur warm gehalten.
- Wenn ihre Kaffeemaschine eingeschaltet ist, ertönt ein „Piepton“ und es ertönen zwei „Pieptone“, wenn sie ausgeschaltet wird (je nach Modell).
Reinigung
Um das gebrachte Pulver zu entsorgen, entfern den Sie den Papierfilter mit dem Pulver.
- Stecken Sie die Kaffeemaschine aus und halten Sie sie abkühlen.
- Reinigen Sie sie mit einem feuchten Lappen oder Schwamm.
- Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es noch heiß ist.
- Tauchen Sie das Gerät niemals unter.
- Kein Teil Ihrer Kaffeemaschine ist spülmaschinenfest.
Entkalken
- Entkalken Sie ihre Kaffeemaschine monatlich oder nach jeweils 40 Bruhvorgängen.
Sie konnen:
- entweder einen in 2 große Tassen Wasser aufgelösten Beutel Entkalkungsmittel
- oder 2 große Tassen WeiBweinessig verwenden.
- Geben Sie sie in den Wassertank (b) und schalten Sie die Kaffeemaschine (ohne Kaffee) ein.
- Lassen Sie etwas eine Tasse in die
Kanne laufen, schalten Sie ihre Maschine dann ab.
- Lassen Sie das Mittel eine Stunde einwirken.
Schalten Sie die Kaffeemaschine dann wieder ein, bis alles durchgelaufen ist. - Lassen Sie ihre Kaffeemaschine 2 oder 3 Mal mit einer Kanne entsprechendem Wasser laufen, um sie durchzuspären.
Nicht oder schlecht Funktionierende Kaffeemaschinen, die nicht entkält wurden, fallen nicht unter die Garantie.
Denken sie an den Schutz der Umwelt!

Ihr Gerät enthalt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclbare Materialien.
Bringen Sie es zu einer Sammelstelle Ihr Stadt oder Gemeinde.
Die europäische Richtlinie 2012/19/UE über elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) verlangt, dass alte elektrische Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfallen entsorgt werden. Alte Geräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Rückgewinnung und das Recycling von Materialien, die sie enthalten, zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Descrizione
Sàdan laver du kaffe
sagwagabllgallawlgljg
.(K)
aai aai yg yg yg yg yg yg yg yg yg yg
a 1
adabiiue gil alqaiwi
15 15 15 15 15 15 15 15
gJgOFF/ON4050jLbJgJwog
山
43 3 a do 4 PROG dS J
Luis Luis
jgl jilw wu 15
dalgagogk)jw
PROG 405. jw ogg3 d200 (j) a1y jg hio ay
L 5
2UJ PROG aSd.
laolol
LJUJ81gss
a
S_ OBC = 12 · CD · BC = 12 × CD × 3
S_ OBC = 12 · CD · BC = 12 × CD × 5
duy 4a134gj [ab]
gduofoolw gwo 4g ogh jluogb jI lo
30 25 16 20
此时点,
p5 cwwio 0j 20 loa oogg. a3o 30 j1 Jgb 0
dolgo diol d
Sj gluo hao Cwol joo jlo oogd 5 gals
1000 0000
j 1
jluoggsguaauiu gyluloojolazwly
oolaiolgogjglgjluogj1jol
0gdd 2s
()d8g8 81s1gss
sosolawl40n gisg jgjwjlbs
.
Sgbl 1wL WdG aagj jao Jwogab
ai = 12 j = 0^maij = 12 j = 0^ma_ij
15 15 15 15 15 15 15 15
ydy. 1000
yS yoljoo Cluo
Iaogjoojgjgjgluagjglxjx
.5g wail jIoo ooi 5o Su bgi y g
10 10
- S S S S S S S S
.
gaaa 1yjgl jla jlaa
oolalolololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
- S_ OBC = 12 · CD · BC = 12 × CD × 5
a1 = 23,a2 = - 43,b1 = 56,b2 = - 38,c1 = 79,c2 = 58
aui jy jyj yg Cdo