FG380E10 SOLEIL PEPPER - Molinillo de pimienta MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FG380E10 SOLEIL PEPPER MOULINEX en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera programable |
| Marca | Moulinex |
| Modelo | FG380E10 SOLEIL PEPPER |
| Capacidad de la jarra | Aproximadamente 1,2 L (10 tazas) |
| Tipo de café | Filtro (papel n.º 4) |
| Función de programación | Sí, con reloj y temporizador |
| Apagado automático | Sí, aproximadamente 30 minutos después del final del ciclo |
| Mantenimiento en caliente | Sí, mediante placa calefactora |
| Sistema antigoteo | Sí |
| Pantalla | LCD con visualización de hora y programación |
| Indicador luminoso | Luz roja (encendido) y verde (programación) |
| Alimentación | 230 V, 50 Hz (verificar en el aparato) |
| Potencia | No especificada, estimación 800-1000 W |
| Dimensiones estimadas | Aproximadamente 30 x 20 x 35 cm |
| Peso estimado | Aproximadamente 2,5 kg |
| Material de la jarra | Vidrio |
| Filtro incluido | Portafiltro y cuchara dosificadora |
| Mantenimiento | Limpieza con paño húmedo; descalcificación mensual |
| Seguridad | No sumergir; no apto para niños menores de 8 años sin supervisión |
| Piezas de repuesto | Jarra, filtro, cuchara, placas calefactoras (a través de servicio técnico) |
| Reparabilidad | Contactar a un centro de servicio autorizado |
Preguntas frecuentes - FG380E10 SOLEIL PEPPER MOULINEX
Preguntas de los usuarios sobre FG380E10 SOLEIL PEPPER MOULINEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de pimienta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FG380E10 SOLEIL PEPPER - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FG380E10 SOLEIL PEPPER de la marca MOULINEX.
MANUAL DE USUARIO FG380E10 SOLEIL PEPPER MOULINEX
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de proceder a utiliser por primera vez su aparato y conservelas como referencia futura. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los días o lesiones que pudieran resultar como consecuencia de una realizacion del aparato diferente a la indicada en estas instrucciones.
Precáuciones relacionadas con la seguridad
- Este aparato no ha sido disnado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos必需arios, a menos que estén supervisados o hayan
h. Testigo de encendido/apagado (rojo)
i. Interruptor Marcha/Parada
j. Botón H (Hora)
k. Testigo de programacion (verde)
I. Botón de programación
m. Botón MIN (minutos)
recibido instrucciones referentes a la utilización del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Deberán supervisarse los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
- No Utilities el aparato si su cable de alimentación o enchufe está danados. Si el cable de alimentación está dañado, deben sustituirlo el fabricante, su servicios posventa, o una persona de calidad similar.
De esta manera se evitaran riesgos innecesarios.
- Su aparato ha sido disnado únicamente para uso domestico en interiores, a altitudes que no superen los 2000 m.
- Nosumerja el aparato, su cable de alimentacion o enchufe en agua ni en ningún或其他 liquido.
- Este aparato ha sido disnado unicamente para uso dométrico.
- Por lo tanto, no deben utilizar para ninguna othera aplicación y la garantía no tendrá validez si se utilizes en los siguientes enternos:
-Cocinas para uso del personal en tiendas, oficinas y除外s entornos laborales; - Granjas;
- Para uso de clientes en hoteles, hostales
yoti.
Fondas, casas de huespedes y pensiones.
- A la hora de limpiar su aparato, siga siempre las instrucciones de limpieza indicadas:
-Desenchufe el aparato de la red electrica.
- No limpie el aparato cuando aún está caliente.
-Limpielo utilizing un paño o una esponja humedes.
- Nunca sumerja el aparato en agua ni lo limpie bajo el grifo.
- iADVERTENCIA! Existe riesgo de sufir lesiones fisicas si no se utilizes el aparato de laforma correcta.
- i ADVERTEN CIA! No toque la placacalefactora del aparato inmediamente
después de su uso, ya queoulda sufir quemadurasdefer al colorresidual acumulado.Durante el proceso de preparacion del cafe y haya que el aparato no se haya enfiado lo suficiente,procuren tocar ningun othero elemento de este apartedel asa de la jarra.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños de una edad mínma de 8 años siempre y cuando estén supervisados o hayan recibo instructaciones referentes a su uso, segura por parte de una persona responsable y Seanplenamente conscientes de los riesgos implicados. No permita que niños lleven a cabo las operaciones
de limpieza o mantenimiento a efectuar por el usuario, a menos que sean mayores de 8 años y estén debidamente supervisados por unadulto.
-
Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de niños menos de 8 años.
-
Este aparato pourrait ser utilisé por personas con稀缺idades físicas, sensoriales o mentalares, o que no@cuenten con experience y conocimientos suficientes, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la realización segura del aparato por parte de una persona responsable y
sean plenamente conscientes de los riesgos implicados.
- Mantenga supervisos a los niños para asegurar de que no utilizes el aparato a modo de juguete.
- La cafeteria no debe permanecer dentro de un armario cuando está en funciona.
- Antes de enchufarlo, asegúrese de que la tension de funciona el aparato coincida con la de su suministro electrico y de que la toma de corriente realizada está equipada con connexion a tierra.
- La garantía quedará anulada si se enchufa el aparato a un suministro electrico inadeado.
Desenchufe el aparato de la red electrica en cuando haya terminado de utiliser y antes de proceder a su limpieza. - No utilizes el aparato si está dañado en modo algunos o no funciona como es debido. En这么做, póngase en contacto con un centro de asistencia技术水平a autorizado.
- Cualquier intervención más alla de las tareas de limpieza y mantenimiento diario a efectuar por el usuario deben confiarse a
un service de asistencia的技术ica autorizada.
- Procure tender el cable de alimentación deundry que no está cerca ni haga contacto con los elementos calientes del aparato. Asimismo, manténgalo apartado de fuentes de calor y cantos o bords afilados.
- Por su propia seguridad utilise únicamente accesorios y recambios diseñados para su aparato y aprobados por el fabricante.
- No tire directamente del cable de alimentación para desenchufar el aparato de la red electrica.
- Nunca utilise la jarra de café en unorno microondas, sobre la llama de una hornilla ni sobre placas de cocccion electricas.
- No añada agua al deposito del aparato cuando aún está caliente.
- Todos los aparatos han sido@sometimes a controles de calidad exhaustivos. Estos incluyen pruebas reales en aparatos selectionados deforma aleatoria; de ahí que你能 observarse indicios de uso en su nuevo aparato.
- Mantenga siempre cerrada la tapa cuando la cafeteria está en funciona.
- No utilise la jarra sin su tapa instalada en su sitio.
- No anada agua caliente en el deposito del aparato.
Utilización
Antes de la prima utilization
- La primera vez que ponga a funciona la cafeteria evite rellenarla de café y emplee el equivalente a una jarra de agua para aclarla.
Preparación del café
(siga las ilustraciones 1 a 8)
- Emplee solo agua fria y un bajo de papel n°4.
- No sobrepase la cantidad maxima de agua indicada en el nivel de agua del deposito.
-Esta cafeteria está equipada con un sistema antigoteo que permite servirse un café antes de que termine de partir el agua. Para evaporar desbordamente, reemplacer rápidamente la jarra. - Antes de realizar unasegunda preparacióndecafé aguardeunosinstantes.
Programación
Ajuste de la hora
- Enchufe la cafeteria a la red electrica. La pantalla LCD (d)做不到 la indicación 12.00, la cuales parpadeará durante unocesgudos.
- Pulse el botón H para escoger la hora, bien varias vezes o bien de forma continua para un avance más<rápido.
- AM indica las horas de lamania y PM las horas de la tarde.
- Una vez ajustada la hora, pulse el botón MIN realizando el mismo
procedimiento.
- Cuando los Minutes estén ajustados, espera a que los número dejen de parpadear y la hora quedará validada o bien pulse una vez el botón (i).
- En caso de que se produzca un corte del suministro electrico o bien si desenchufa la cafeteria sera preciso repetir esta operation.
- NOTA IMPORTANTE: Podrá configurar yaabstarrhora en qualquiermomento.Mantenga pulsado el botón ① durante un minimo de 3 segundos. Una vez que la indicacion de la hora parpadee en la pantalla, podra proceder aaabstarlautilizando los botones H y Min.
Funcioncimiento en mode de programacion
- Para programar la cafeteria, pulse 1 vez el botón PROG.
- Ajuste la hora y los Minutes según el momento en que deseee que la cafetera se ponga en marcha (vease más abajo el párafo «Ajuste de la hora»).
- Valide el ajuste pulsando nuevamente el botón PROG.
- La pantalla muestra la hora de programación y el testigo luminoso de color verde (k) se ilumina.
- ParaunarNuevoamente la hora actual pulse brevamente el botón.
- A la hora programada, el piloto rojo se iluminará y la cafeteria empezará a funciona.
ATENCION: la programacion se desactiva automatamente al
finalizar el ciclo del café pero el horario programado se mantiene. Para reactivar la programacion cada dia alta pulsar el boton PROG. Para programar una nuevo hora, consulte elApartado «funcionamiento en modo de programacion».
Podrá enrialquiermomento:
- Poner en marcha o detener la cafetera pulsando el botón.
- Anule la programación pulsando durante 3segundos el botón PROG (el testigo luminoso (k) se apagará).
- Para reactivar la programacion, pulse 1 vez el boton PROG.
- Para modifier la hora de programación, pulse durante 2segundos el botón PROG.
Siga lasindicaciones de las ilustraciones 1 a 8.
- Pulse el botón, el piloto rojo se ilumina y la cafetera empieza a funciona.
- Para apagar la cafeteria vuelva a pulsar el botón.
NOTA
- Tanto si usa suquina de café en modo manual o programado, se apagará automatistically al cabo de aproximamente 30 horas al final de cada ciclo de preparación del café.
- Durante these 30 minutes, su café se mantendra caliente y a una temperatura adecuada.
- Su cafeteria emitir un tono de avis al encenderla y dos al apagarla (en referencia del modelo).
Limpieza
- Para eliminar el poso de café, retire el过滤 de papel que contiene el poso de café.
- Desconecte el aparato ycede que la cafetera se enfrie.
- Límpiela con un pano o una esponja humeda.
- No limpie el aparato cuando aún está caliente.
- Nuncasumerja el aparato en liquido algo.
- Ninguna de las partes de la cafeteria debe introducirse en el lavavajillas.
Descalcificación
- Elimine la cal de la cafeteria cada mes o bien tras 40 ciclos de uso.
Puedeutilizar:
- una Bolsa de producto antical diluida en dos grandes tazas de agua.
- o bien 2 grandes tazas de vinagre de alcohol blanco.
Viértafo en el depóstito (b) ypongla la cafetera en marcha (sin café). - Deje que se filtre en la jarra el equivalente a una taza y bajo detenga la cafeteria.
- Deje actuar durante una hora.
- Vuelva aponer la cafeteria en marcha para finalizar el proceso de filtrado.
Haga的功能la cafeteria 2o3timesconel equivalenteauna jarrade agua para aclararla.
La garantía excluye a las cafeteras que no funciona o está mal por no haber descalificación.
jParticipamos en la proteccion del medio ambiente!

④ Su aparato contienenumerosomateriales devalor o reciclables.
Confie este a un punto de recogida o en su defecto a un Servicio Tecnico Oficial para que se lleve a cabo su tratamiento.
La directiva europea 2012/19/CE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), estipula que los electrodométricos usados no deben desecharse del mesmo modo que losesperdiciosdomesticos.Los aparatos usadosdeferan ser objecto de una recogida por separado a fin de optimizar la recuperación y el reciclaje de sus materiales y reducir等相关 poise impacto negativo en la salute humana, asi como en el medio ambiente.
Descrição
ailll 10y 10 y 10 y 10 y 10 y 10 y 10 y
gagjzjydo jyjy y jj
.
jiai zhao ci aoli baa jaoiui diuow jia jao 1ai iai daaai dai
d) 1200) aLds aao .aS log 3j y jLo g
S_ OBC = 12 · CO · BC = 12 × CD × 5
jgbi 4y jiyw yjg 4yjio
.
FR p1 -p6
EN p7 -p11
NL p12 - p17
DE p18 - p23
IT p24 - p29
ES p30 - p36
PT p37 - p42
EL p43 - p49
TR p50 - p55
DA p56 - p61
NO p62 - p66
SV p67 - p71
FI p72 - p77
AR p81 - p78
FA p85 - p82