CCG6503PW - Herd CANDY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CCG6503PW CANDY als PDF.
Questions des utilisateurs sur CCG6503PW CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CCG6503PW - CANDY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CCG6503PW von der Marke CANDY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CCG6503PW CANDY
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
COCINAS
INSTRUCCIONES DE USO ES
FOGÖES
Sicherheitsvorschriften 39
1. Allgemeine Hinweise 40
1.1. Bedeutung Der Im Text Verwendeten Symbole 40
1.2.Konformitatserklarung 40
1.3. Sicherheitshinweise 40
1.4.Nutzliche Hinweise 40
2.Installation 41
2.1. Standort Des Herdes 41
2.2. Einbauposition 41
2.3.Hohenregulierung Der Füssel 41
2.4.Elektrischer Anschluss 42
2.5.Herde Mit Anschlusskabel 42
2.6.Gasanschluss 42
2.7. Abstimmung Des Herds Auf Eine Andere Gasart 43
2.8.Geratemasse 43
2.9.Allgemeine Beschreibung Des Gerats 43
3. Bedienung Der Kochstellenbrenner 44
3.1. Bedienung Der Kochstellenbrenner Des Kochfelds 44
3.2. Bedienung Der Elektrischen Kochstellen Des Kochfelds 45
4. Bedienung Des Backofens 46
4.1.Grill 46
4.2. Electric Oven 46
4.3. Bedienung Des Backofens - Tipps 46
4.4.Zubereitung Von Pizza 46
4.5. Kuchen Und Gebäck 46
4.6.Fleisch 46
4.7.Fisch 46
4.8.DrehspieB 47
4.9. Minutenzahler 47
4.10.Benutzung Des Timers Für Backzeitende 47
4.11.Gasbackofen 47
4.12. Bedienung Des Elektronischen Programmierers 47
4.13. Tabelle Backen, Überbacken, Braten, Grillen 48
5. Reinigung Und Pflege 49
5.1. Backofen Mit Katalytischer Reinigungshilfe 49
6. Kundendienst Und Abhilfe Bei Störungen 49
7. Umweltgerechte Entsorgung 49
3.1. USE OF COOKTOP GAS BURNERS
2.3. REGLAGE DES PIEDS
RETRAIT ET NETTOYAGEDES GRILLES
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heißt. Das Berühren der halten Geräteile sollen vermieden werden.
- Kinder unter 8 Jahren sollenn ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden.
- Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei dess, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
- Kinder)durrenf nicht mit dem Geratspiel.
Die Reinigung und Wartung des Gerätesarf nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.
WARNING: unbeaufsichtigtes Kochen auf dem Herd mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und Feuerentstehung verursichen.
- Versuchen Sie NIEMALS das Feuer mit Wasser zu Löschen; schalten Sie den Herd aus und bedecken sie die Flamme mit z.B. einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
WARNING: FEUERGEFAHR - Bewahren Sie keine Gegenstände auf der Herdoberfläche auf.
Wahrend des Betriebs wird das Gerät heiß.itte vermeiden Sie die Berührung derheißen Geräteile.
WARNING: zugängliche Geräteile werden während des Betriebs besteht. Kinder sollenn fern gehalten werden.
- Nutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reiniger oder scharfe Metallreiniger um den Herd und das Glass zu reinigen, da dadurch Kratzer auf der Oberfläche entstehen können.
- Derinnenliegende Boden wird—heiß.
- Der Ofen muss ausgeschaltet werden, bevor der Deckel zur Reinigung entfernt wird. Anschließend den Deckel gemäß der Anweisungen wieder montieren.
- Nutzen Sie nur die empfohlene Temperatureinstellung für den Ofen.
- Nutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät zur Reinigung des Ofens.
- Jegliche verschüttete Lebensmittel sollenn vom Deckel entfernt werden, bevor Sie diesen öffnen.
Die Herdoberfläche sollte erst abkühlen, bevor Sie den Deckel schließen.
WARNING: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, vergewissem Sie sich, dass der Herd ausgeschaltet ist, bevor Sie die Ofenlampe auswechseln.
- Wird das Gerät auf einem Sockel platziert, muss gewährleistet werden, dass das Gerät nicht vom Sockel rutschen kann.
- Eine Vorrichtung zur Trennung von der Stromversorgung mit einem Kontaktabstand in allen Polen, die vollständige Trennung gemäß den Bedingungen der Überspannungskategorie III erfüllen, muss entsprechend den Verdrahtungsregeln in die Festverdraughtung integriert sein.
Die Bedienungsanleitung legt die Art des Kabels, das genutzt werden soll, in Abhängigkeit von der Maximal-Temperatur des Geräts fest. - Ist das Gerätekabel beschädigt, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, welches beim Kundendienst/Hersteller erhältlich ist.
ACHTUNG: Um elektrische Schläge durch unbeabsichtigtes Zurückstellen des Wärmerelais zu vermeiden, sollte das Gerät nicht über eine externe Schalteinrichtung versorgt werden, wie beispelsweise ein Timer oder einem Stromkreislauf, der regelmäß ausgeschaltet wird.
- Das Gerät soll gemäß den Installationsanweisungen installiert werden und genügd Belüftung gewährleistet werden. Lesen Sieitte die Anweisungen,bevor Sie das Gerät installieren.
- These Anleitung ist nur gültig, wenn das entsprechende Landessymbol auf dem Gerät zu finden ist. Wenn das Symbol nicht auf dem Gerät angebracht ist, ist es notwendig, die technischen Anweisungen, welche die notwendigen Anweisungen zur Änderung des Gerätes an die Einsatzbedingungen des jeweiligen Landes beinhalten, zu beachten.
- "vor der Installation vergewissem Sie sich, dass die örtliche Bedingungen (Art des Gases und Gasdruck) und die Anpassung des Gerätes kompatibel sind"
Die Einstellung fur these Gerat sind auf dem Etikett (oder Typenschild) angegeben
- Dieses Gerät nicht in die Höhe von leicht entflammbaren Materialien positionieren. Es soll gemäß den geltenden Installationsvorschriften montiert und angeschlossen werden. Besonderes Augenmerk soll auf die Anforderungen hinsichtlich der Belüftung gelegt werden.»
- Der Einsatz eines Gaskochgerätes erzeugt Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem es installiert ist. Vergewissern Sie sich, dass die Küche gut beluftet ist. Halten Sie die Belüftungsschlitze geöffnet oder installieren Sie eine mechanische Luftungseinrichtung (mechanische Dunstabzugshaube). Längere intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Belüfung erfordern, z. B. Öffnen eines Fensters oder die Erhöhung der mechanischen Belüfung, falls vorhanden.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sich erhitzen, wenn der Grill in Benutzung ist. Kinder sollen denaher fern gehalten werden.
WARNING: Damit das Gerät nicht umkippt, müssen Stabilisatoren installiert werden.itte beachten Sie die Anweisungen auf Seite 142 dieser Anleitung.
1. ALLGEMEINE HINWEISE
Wir danken Ohnen für ihre Wahl. Beachachten Sieitte die folgenden Hinweise und Empfehlungen, um die maximale Leistungsfähigkeit Ihres Herdes zu gewährleisten:
-
Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, dessie enthalt wichtige Hinweise zur korrekten Aufstellung, Installation, Bedienung und Instandhaltung Ihres Gerats. Hebem Sieitte diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfaltig auf.
-
Händigen Sie die Gebrauchsanweisung bei Verkauf oder Überlassung des Geräts an die Nachbesitzer aus, um die Weitergabe der korrekten Informationen über die Aufstellung und Bedienung des Geräts sowie der entsprechenden Hinweise zu gewährleisten.
-
Beim ersten Gebrauch des Herdes konnten Sie einen beizenden Geruch bemerken: Diese Rauchgase sind nicht gesundheitsschädlich. Wir empfehlen Ohnen zur Abhilfe einen zweistündigen Leerbetrieb.
1.1. BEDEUTUNG DER IM TEXT VERWENDETEN SYMBOLE
Zur leichteren Verständlichkeit werden in dieser Gebrauchsanweisung die folgenden Symbole verwendet:

Sicherheitshinweise
Umweltinformationen

Dieses Gerät entspricht den EG- und EU-Richtlinien
1.2. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Geräteile, die mit Lebensmitteln in Kontaktkommen konnten, entsprechen den Richtlinien 89/109/EWG. Dieses Gerät entspricht den Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG und 90/396/EWG sowie deren Abänderungen 2006/EG, 2004/108/EG, 2003/55/EG und den nachfolgenden Abänderungen. Dieses Gerät entspricht außerdem den allgemeinen Richtlinien 93/68/EWG und nachfolgenden Abänderungen.
1.3. SICHERHEITSHINWEISE
- Dieses Gerätarf nur für die ausgelegten Zwecke, d. h. nur zum Kochen, Braten und Backen von Speisen verwendet werden. Jede andere Benutzung des Gerats, z. B. zum Beheizen des Raumes, ist eine missbrächliche Verwendung, durch die Gefahren entstehen konnen.
- Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden aus missbrächlicher Anwendung oder unsachgemäßer Handhabung.
- Bei der Verwendung eines Elektrohaushaltsgeräts sind bestimmte Grundregeln zu beachten. Wenn Störungen am Gerät, Brüche oder Risse auftreten, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung, halten Sie es unangetastet und verständigen Sie eine autorisierte Kundendienststelle.
- Ziehen Sie immer Kundenhandschuhe an, wenn Sie Gerichte aus dem Backofen Herausnahmen.
- Das Gerät muss aus Sicherheits- und Hygienegründen sauber gehalten werden.
Denn Fett- und Speisenrückstände können eine Brandgefahr darstellen. - Jegliche verschüttete Lebensmittel sollenn vom Deckel entfernt werden, bevor Sie diesen öffnen.
Die Herdoberfläche sollte erst abkühlen, bevor Sie den Deckel schließen. - Achten Sie darauf, dass die Finger nicht in die Turscharniere des Backofens geraten. Halten Sie Kinder fern.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sich erhitzen, wenn der Grill in Benutzung ist. Kinder sollen den ferner gehalten werden. - Stellen Sie sicher, dass die Regler bei Nichtgebrauch des Geräts auf der Null-Stellung stehen.
- Das Warmhaltefach kann als Geschirrfach oder zum Warmhalten von Speisen genutzt werden.
-
In das Warmhaltefach dürfen keine leicht entzündlichen oder explosionsgeführdaten Gegenstände, wie z. B. Nylontaschen, Papier, Lappen usw., oder Reinigungsmittel kommt.
-
Verwenden Sie nur hitzebestandige Töppe und Pfannen. Verwenden Sie kein Geschirr aus leicht entzündlichen Materialien.
-
Durch die Änderung oder den Änderungsversuch der Geräte-Eigenschaften können erhebliche Gefahren entstehen.
-
Besondere Vorsicht ist beim Braten und Frittieren geboten: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
-
Das Gerät ist schwer. Daher ist beim Versetzen des Geräts Acht zu geben.
-
Wahlend des Gerätebetriebs ist das Austreten von Heißluft normal. Die Luftschlitze müssen freiehalten werden.
-
Wenn Speisen auf den Herd gestellt oder in den Backofen geschoben werden oder wenn Töppe mit flüssigen Speisen versetzt werden, können diese verschüttet werden. Entfern den Sie diese Rückstände sofort nach dem Kochen, um die Entwicklung unangenehmer Gerüche oder Brände zu vermeiden.
-
Stellen Sie die Flamme kleiner oder schalten Sie den Gasbrenner aus, bevor Sie das Kochgeschirr von der Kochstellenehmen.
-HINWEIS: Gasbrennerflammen erzeugen Hitze und Feuchtigkeit. Daher ist sicherzustellen, dass die Kuche gut beluftet ist: Wenn keine natürliche Belüfung vorhanden ist oder wenn diese ungenügend ist, sehen Sie eine elektrische Lufungseinrichtung vor. Wenden Sie sich im Zweifelsfallitte an den Candy Kundendienst.
- Beim Gebrauch eines Elektrohaushaltsgeräts sind bestimmte Grundregeln zu beachten:
-Im Allgemeinen ist die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und Verlangerungsschnüren nicht zu empfehlen.
-
Der NetzsteckerarfndichtamKabelherausgezogenwerden.
-
Den Herd nicht mit feuchten bzw. nassen Händen und Füllen berühren.
-Beschädigte Anschlusskabel sind unverzüglich zu ersetzen.
-Bei Ersatz des Anschlusskabels die folgenden Hinweise beachten:
-Das Anschlusskabel ist von einer Fachkraft zu ersetzen. Lassen Sie Reparaturen nur von einer autorisierten Kundendienststelle durchführren und stellen Sie safer, dass nur Originalersatzteile verwendet werden.
-Im Bedarfsfall ist das Anschlusskabel mit einem der folgenden Kabeltypen zu ersetzen: H05RRF, H05VVF oder H05V2V2-F. Diese Kabeltypen sind für den erforderlichen Anschlusswert geeignet.
Gasschlauch regelmäßig kontrollieren.
-
Der Gasschlauch muss von den heißen Herdtellen entfernrt gehalten werden und damit nicht mit diesen in Berührung kommt. Der Einlassanschluss kann auf die rechte oder linke Seite des Herdes versetzt werden. Nach dieser Abänderung ist der Herd mit Seitenwasser auf etwaige Gasaustritte zu kontrollieren.
-
Nachdem der Gasschlauch an den Einlassanschluss angeschlossen wurde, ist dieser mit einer Haltevorrichtung zu befestigen. Kontrollieren Sie danach unbedingt, ob der Herd gasdicht ist. Verwenden Sie bei Prüfung auf Gasaustritte Seifenwasser.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, bis es abgekühlt ist.

Bei Nichtbeachtung der oben stehenden Anweisungen kann der Hersteller keine Garantie für die Sicherheit des Gerats übernehmen.
1.4. NÜTZLICHE HINWEISE
-Alle Abdeckhauben, Deckel und Oberflächen aus Emaille oder Glass sind abnehmbar, um sie leichter reinigen zu konnen. Wenn der Herd mit einer Abdeckhaube ausgestattet ist, schützt diese das Kochfeld bei Nichtgebrauch vor Staub oder dient als Spritzschutz während des Kochens.
Die Abdeckhaube darf nicht zu anderen Zwecken verwendet werden.
- ACHTUNG! (Bei Modellen mit Abdeckhaube aus Glas) Die Glasabdeckhaube kann bei Einwirkung zu starker Hitze brechen. Stellen Sie stets sicher, dass die Kochstellenbrenner abgestellt sind, bevor Sie den Deckel schreiben.
- Verwenden Sie keine verformten oder nicht fest stehende Kochgeführte.
- Grill und Fettpanne vor Gebrauch sorgfältig reinigen.
- Reinigungsmittel in Spray-Form nicht auf Kochplatten oder Temperaturregler sprehen.
- Stellen Sie sicher, dass Backbleche und Backroste einwandfrei in den Backofen eingeschoben sind.
Zünden Sie erst das Gas, bevor Sie das Kochgeschirr auf den Gasbrenner stellen, dadurch wird der Zündvorgang beschleunigt.
Prufen Sie die Gasbrennerflamme auf Anomalien.
- Der BackofenarfndichtmitAluminiumfolieausgeegtwerden.
2. INSTALLATION
Die Installation des Geräts ist von Fachkräften durchzuführen. Der Hersteller ist nicht zur Installation des Geräts verpflichtet. Bei eventuellem Kundendiensteinsatz seitens des Herstellers zur Behebung von Störungen und Mängeln infolge unsachgemäß Installation besteht kein Garantieanspruch.
Die Fachkräfte sind verpflichtet, die Anweisungen zur Installation zu beachten. Durch eine nicht korrekte Installation konnen Schäden an Personen, Tieren oder Sachen entstehen. Der Hersteller haftet nicht für solche Sach- oder Gesundheitsschäden.
HINWEIS: Es ist auf die korrekte Positionierung des Herdes zu achten. Er darf nur in einem ständig belufteten Raum aufgestellt werden.
«Der Einsatz eines Gaskochgerätes erzeugt Wärme und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem es installiert ist. Vergewissem Siie sich, dass die Küche gut beluftet ist. Halten Siie die Belüfungsschlitze geöffnet oder installmenten Siie eine mechanische Lüftungseinrichtung (mechanische Dunstabzugshaube). Längere intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Belüfung erfordern, z. B. Offnen eines Fensters oder die Erhöhung der mechanischen Belüfung, falls vorhanden.»
Vor jeder Reparatur, Installation oder Abänderung ist das Gerät immer von der Stromversorgung zu trennen.
- Vor Installation des Geräts sind die Daten der Gasversorgung (Gasart und Druck) zu kontrollieren und es ist sicherzustellen, dass das Gerät entsprechend angepasst wird.
- Dieses Gerätarf nicht an die Abgasleitung anderer Geräte angeschlossen werden, die mit anderen Kraftstoffen betrieben werden.
- Das Gerätarf nicht in der Näre von leicht entzündlichen Gegenständen (z. B.von Mobeln, Vorhängen usw.) aufgestellt werden
Wird das Gerät auf einem Sockel platziert, muss gewährleistet werden, dass das Gerät nicht vom Sockel rutschen kann.
2.1. STANDORT DES HERDES
-Das Gerat sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden.
- Für den einwandfreiien Betrieb des Geräts, muss der Raum über eine ausreichende natürliche Belüfung verfügen, um den Abzug der Abgase zu gewährleisten.
- Der Zustrom von Frischluft soll durch eine mit einem Gitter versehene Luftöffnung in der Außenwand erfolgen.


- Bei den Modellen mit Flammensicherheitsvorrichtung muss der Querschnitt dieser Luftöffnungen 100~cm^2 und bei Modellen ohne Flammensicherheitsvorrichtung 200~cm^2 betragen. (Es können eine oder mehrere Luftöffnungen vorgesehen werden.)
Belüftungsmaßnahmen
Die von den Gasbrennerflammen erzeugten Abgase müssen direkt oder über eine Dunstabzugshaube, die an einen Kamin oder einen Rauchfang angeschlossen wird, an die Außenluft abgeleitet werden (Abbildung 1).
- Ist der Einbau einer Dunstabzugshaube nicht möglich, so ist ein elektrisches Abzugsgebäse in einer Außenwand oder in einem nach außen gerichteten Fenster vorzusehen (Abbildung 2).
- Das Abzugsgebäse muss einen 3- bis 5-maligen Luftautausch pro Stunde in der Kuche gewährleisten.


-
Die Luftöffnungen sind möglichst nah am Fußboden und so zu positionieren, dass sie weder an der Innen- noch an der Außenseite verdeckt werden konnen. Die Luftöffnungen)dürfen nicht durch Abgasleitungen und Rauchabzüge führen.
-
Sollte es nicht möglich sein Luftöffnungen zur Belüfung des Standorts des Herdes anzubringen, kann die erforderliche Frischluft aus einem nebenliegenden Raum zugeführten werden, es sei dann, es handelt sich damit um ein Schlafzimmer oder um einem Raum, in dem durch Luftzüge Gefahren entstehen
2.2. EINBAUPOSITION

Das Gerät wurde in der Annahme entwickelt, dass die anliegenden Arbeitsflächen nicht higher sind als die Kochfeldoberfläche.
2.3. HÖHENREGULIERUNG DER FÜSSSE
Das Gerät ist mit vier hohenverstellbaren Füssen am Untergestell versehen. Mit Hilfe eines Schlüssels konnen die Fuß einzeln so verstellt werden, dass der Herd und damit das Kochgeschirr waagerecht stehen und standfest sind.

Hohenverstellbare Fuße und Räder


- Das Gerät ist mit vier hohenverstellbaren Füssen am Unterbaurahmen ausgestattet.
Die maximale Höhe des Herdes beträgt 868 mm durch die Fixierung der justierbaren Füsse und Hinterräder im vierten Loch.
Die Fübe können individuelle mit Hilfe eines Schraubenschlüssels eingestellt werden. Hiermit kann sich perfekte Balance und Höhe garantiert werden, so dass jeder Flüssigkeit in Pfaffen und Töpfen horizontal sind.
Die Räder sollenen für die Standarthöhe von 850 mm im zweiten Loch fixiert werden (Abbildung A1).

Hohenverstellbare FüBe
2.4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Herde werden entweder mit oder ohne Anschlusskabel geliefert. Das Gerät ist durch eine autorisierte Kundendienstelle unter Beachtung der folgenden Anweisungen an das Netz anzuschließen. Der elektrische Anschluss ist in Übereinstimmung mit den geltenden Normen und Bestimmungen durchzuführen. Vor dem Anschluss sind die folgenden Punkte zu prufen:
- Sind die Kapazitäten der elektrischen Leitungen und der Sicherungen der Hausanschlussleitung für den Anschlusswert des elektrischen Geräts ausreichend? (Leistungsdaten auf dem Aufkleber prufen)
- Ist die verwendete elektrische Leitung mit einer Erdung entsprechend den geltenden Normen ausgelegt? Der Hausanschluss muss mit einer einwandfreiern Erdungsanlage ausgestattet sein. Verfügt der Hausanschluss über keine angemessene Erdungsanlage, ist diese von einem autorisierten Elektrofachmann auszulegen.
- Sind Steckdose und mehrpoliger Schalter nach der Installation des Geräts leicht zugänglich?
Die Anschlussleitung ist mit einem normgemäßen Stecker zu versehen, der an eine sichere Steckdose anzuschreiben ist. - Wird das Gerät direkt an das Netz angeschlossen, ist zwischen Gerät und Netz ein mehrpoliger Schalter zwischenzuschalten, der den Normen entspricht und für die elektrische Last geeignet ist.
Der grün-gelbe Schutzleiterarf durch den Schalter nicht unterbrochen werden. Der braune Phasenleiter (der mit "L" gekennzeichnet ist und vom Kabelverbinder am Backofen abgeht) muss immer mit dem Phasenleiter der Netzversorgung verbunden werden.
Die Anschlussleitung ist so zu verlagen, dass sie nicht Temperaturen über 50^ ausgesetzt wird. - Wenn die Anschlussleitung ersetzt werden muss, ist ein Kabel mit einem geeigneten Querschnitt für den angegebenen Anschlusswert zu wahlen. Der grün-gelbe Schutzleiter muss um ca. 2 cm länger sein als die Phase und der Neutraleiter.
- Nach erfolgtem Anschluss, die Kochplatten 3 Minuten lang zur Kontrolle einschalten.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden infolge Nichtbeachtung der Sicherheitsbestimmungen.
- Je nach Bauart werden die Geräte nur mit Anschlußvorrichtung, mit montiertem Anschlußkabel oder mit Anschlußkabel und Stecker ausgeliefert. Es muß dann entsprechend der im Aufstellungsland geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend montiert und angeschlossen werden
2.5. HERDE MIT ANSCHLUSSKABEL
- These sind ausschließlich für eine Anschluss-Spannung von 220/240 V zwischen den Phasen oder zwischen Phase und Neutralleiter ausgelegt.

Der Austausch des Anschlusskabels darf aus Sicherheitsgründen nur durch einen autorisierten Kundendienstpartner oder einen zertifizierten Elektriker durchgeführt werden. Das neue Kabel muss in Art, Spezifikation und Beschaffenheit dem ausgetauschten Kabel gleich sein
Anschlusswerte/ Kabeldurchmesser
| Anschlusswert (kW) | Spannung (V) | Strom (A) | Kabelquerschnitt |
| 2.3 kW | 220 - 240 V | 9.1 A | 3 x 1.0 mm² |
| 3.5 kW | 220 - 240 V | 15.9 A | 3 x 1.5 mm² |
| 4.0 kW | 220 - 240 V | 18.2 A | 3 x 2.5 mm² |
2.6. GASANSCHLUSS
Der Gasanschluss muss den geltenden einschlädigen Vorschriften und Richtlinien entsprechen.
- Das Gerät wurde werkseitig für das Gas eingestellt, das auf dem Aufkleber befinden dem Gaseinlassanschluss auf der Geräterückseite angegeben ist.
Stellen Sie sicher, dass ihre Gasart mit der auf dem Aufkleber angegebenen übereinstimmt. Andernfalls sind die Anweisungen des Abschnitts zur Umstellung des Geräts auf die Verwendung einer anderen Gasart zu befolgen.
-
Stellen Sie sicher, dass der Gasdruck dem in der unter stehenden Tabelle aufgeführten Wert entspricht, um die maximale Leistungsfähigkeit bei minimalem Verbrauch zu gewährleisten. Wenn Sie einen anderen Gasdruck verwenden, ist ein Druckregler am Gaseinlassanschluss vorzusehen. Zulässig ist die Verwendung eines Druckreglers, der den Normen für Flüssiggas entspricht,.
-
Der Gasanschluss ist in Übereinstimmung mit den vorgeschriebenen Gaskategorie durchzuführen (siehe hierzu die letzten drei Seiten der Bedienungsanleitung), um die maximale Effizienz und den niedrigsten Verbrauch zu erreichen.
Wenn der Gasdruck abweicht, sollte ein geeigneter Gasregulator an der Gaszufuhr verwendet werden. Hierbei ist die Gasregulierung nach dem Standart von LPG erlaubt.
Anschluss an eine fixe oder flexible Gasversorgung aus Metall
- Der Herd kann an eine geeignete flexible Gasversorgung aus Edelstahl gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften angeschlossen werden. In thisem Fall muss das Gerät nicht versetzt werden. Der Einlassanschluss für den Herd ist Gc 1/2.
Anschluss an eine nichtmetallische flexible Gasversorgung
- Wenn das Gasabsprerrventil so positioniert ist, dass es bei Bedarf geschlossen oder geöffnet werden kann, ist der Anschluss an einen Gasschlauch gemäß den geltenden einschlädigen Sicherheitsvorschriften möglich. Der Gasschlauch muss mit einer Schlauchschelle befestigt werden.
- Der Gasschlauch kann wie folgt angeschlossen werden:
- Da der Gasschlauch sich hinter dem Backofen befindet, ist darauf zu achten, dass er in seiner gesamten Länge vor Temperaturen über 30^ geschützt ist.
- Erarf nicht länger als 150 cm sein.
- Er darf nicht mit Dampf in Berührung kommt.
- Er muss so angebracht sein, dass keine Knicke, Schleifen oder Spannungen entstehen.
- Er muss vor scharfen oder spitzen Gegenständen geschützt sein.
- Er muss für regelmäßige Inspektionen zugänglich sein.
- Um Schäden durch Verschleib vorzubeugen, muss der Gasschlauch wie folgt kontrolliert werden:
- Stellen Sie sicher, dass vom einen zum anderen Ende des Schlauches keine Risse, Schnitt- oder Brandstellen vorhanden sind.
- Das Material muss seine Flexibilität bewahren. Es darf keine zu starke Verhärung zeigen.
Die Schlauchschellen dürfen keine Rostspuren aufweisen. - Er muss ist in jeder Fall nach 5 Jahren ausgewechselt werden.


Kontrolieren Sie nach der Herstellung des Gasanschlusses mit Seifenwasser, ob die Anschlüsse gasdicht sind. Verwenden Sie keine offen Flammen bei der Suche nach Gasaustritten
2.7. ABSTIMMUNG DES HERDS Auf EINE ANDERE GASART
Die nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von einem entsprechend qualifizierten und autorisierten Installateur vorgenommen werden. Befolgen Sie die beschriebenen Schritte zur Abstimmung des Gerätes von der Werkseinstellung auf eine andere Gasart.
Der Herd ist für den Gebrauch mit Erdgas (NG) voreingestellt und verfügt über einen zylindrischen Anschluss (1). Für die Verwendung eines Schlauches für den Erdgas (NG)-Anschluss, kann ein Schlauchadapter (2) am zylinderförmigen Adapter mit einer Dichtung befestigt werden. Für die Verwendung eines Schlauches für einen Flüssiggas (LPG)-Anschluss, kann ein Schlauchadapter (3) am zylinderförmigen Adapter mit einer Dichtung befestigt werden.

Justierung und Wechseln der Brennerdüssen Wechsel der Brenndüssen
- Entfernen Sie den Topträger
- Entfernen Sie die Brennerabdeckung und die Brenner.
- Entfernen Sie die Brennerdüssen mithilfe eines 7mm Schraubschlüssels. Dann tauschen sie diese gegen eine für die neue Gassorte entsprechende
Düse (siehe Tabelle auf den letzten 3 Seiten dieser Bedienungsanleitung) aus. - Folgen Sie den genannten Schritten in umgekehrter Reihenfolge nach Abschluss des Zusammenbaus der neuen Brennerdüse.
Stand-by-Regulierung für Herde mit Flammensicherung bzw. ohne Flammensicherung und Knopfzündung - Drehen Sie den Bedienknebel auf diekleinste Flammenposition und entfernen Sie den Knopf.
- Ist eine Abstimmung von Erdgas (NG) auf Flüssiggas (LPG) erwünscht, drehen Sie die Bypass-Schraube der Gasventile mit einem Schraubenzieher im Uhrzeigersinn bis zur Endposition.
- Ist eine Abstimmung Flüssiggas (LPG) von auf Erdgas (NG) erwünscht, drehen Sie die Bypass-Schraube der Gasventile mit einem Schraubenzieher gegen den Uhrzeigersinn bis die Flamme auf ca. 1/4 der Ausgangsgröße geschrumpf ist.
- Nach Abschluss der Justierung, setzen Sie den Bedienknebel wieder ein.
- Um die Einstellung zu kontrollieren, Bedienknebel schnell von der maximalen zur minimalen Position drehen. Eine korrekte Einstellung liegt vor, wenn die Flammme nicht erlischt.
Bei Geräten mit Flammensicherung kann die Sparflamme über die Schraube am Ventilsockel eingestellt werden. Für Geräte mit Knopfzündung muss für die Sparflammeneinstellung der Topfräger, das Kochfeld, die Abdeckung und die Bedienblende entfernt werden.

- Bei Thermostatventilen muss für die Sparflammeneinstellung der Topträger, das Kochfeld, die Abdeckung und die Bedienblende entfernt werden


Gasbackofen
- Entfernen Sie die wichtere Gerätabdeckung (Abbildung 3).
- Entfernen Sie den Brennerdusenadapter (Abbildung 4).
- Entfernen Sie die Brennerdüssen mithilfe eines 7mm Schraubschlüssels. Dann tauchen Sie diese gegen eine für die neue Gasart entsprchende Düse (siehe Tabelle auf den letzten 3 Seiten dieser Bedienungsanleitung) aus (Abbildung 5).
- Folgen Sie den genannten Schritten in umgekehrter Reihenfolge nach Abschluss des Zusammenbaus der neuen Brennerdüse.
- Der Brennerabstand ist 4,5 ± 0,3 ~mm für Erdgas (NG) und Flüssiggas (LPG) (Abbildung 6).

Bild 3


Bild 4

Bild 5

Bild 6
2.8. GERÄTEMASSE
| 50 x 60 | 60 x 60 | |
| Höhe (mm) | 863 | 850 |
| Breite (mm) | 510 | 598-600 |
| Tiefe (mm) | 600 | 600 |

2.9. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS
These Gebrauchsanweisung ist für mehrere Modelle bestimmt. Daher können einige der Modelle nicht alle der in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Merkmale aufweisen.
1-Kochfeld
2-Bedienfeld
3-Warmhaltefach
4-Backofentur(fronttur)
5- Abdeckhaube In Glas Oder Metall
6-Kleinbrenner
7- Normalbrenner (schnellbrenner)
8- Ultra-Schnellbrenner (schnellbrenner)
9- Normalbrenner
10-Topfträger Links
11- Topfräger Rechts
12- Regler Gasbrenner
13- Temperaturregler Backofen
14-Zundknopf Oder Umluft
15-Backofenbeleuchtung
16-Timer
17-Beweglicher Rollfuß
18-Fester StandfuB

1-Kochfeld
2-Bedienfeld
3-Warmhaltefach
4-Backofentur (Fronttur)
5- Abdeckhaube in Glas oder Metall
6-Kleinbrenner
7- Normalbrenner (schnellbrenner)
8- Schnellbrenner (ultra-schnellbrenner)
9-Kochplatte
10- Topfräger links
11- Topträgerrechts
12- Regler Gasbrenner
13-SchalterKochplatte
14- Temperaturregler Backofen
15-Zundknopf oder Umluft
16-Betriebsanzeige
17-Beweglicher Rollfuß
18-Fester StandfuB

1-Kochfeld
2-Bedienfeld
3-Warmhaltefach
4-Backofentur (Fronttur)
5- Abdeckhaube in Glas oder Metall
6-Kleinbrenner
7-Schnellbrenner
8-Kochplatte
9-Kochplatte
10-Topfrägerrechts
11- Regler Gasbrenner
12-Schalter Kochplatten
13-Temperaturregler Backofen
14-Zundknopf oder Umluft
15-Betriebsanzeige

1-Kochfeld
2-Bedienfeld
3-Warmhaltefach
4-Backofentur(Fronttur)
5- Abdeckhaube in Glas oder Metall
6-Kochplatte
7-Kochplatte
8-Schalter Kochplatten
9-Temperaturregler Backofen
0-Betriebsanzeige

ENTFERNEN UND REINIGUNG DES GRILLROSTS
- Entfernen Sie den Rost durchziehen aus der Vorrichtung.
- Reinigen Sie den Rost in der Spülmaschine oder reinigen Sie es mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie danach ab
- Nach dem Reinigungsprocess installieren Sie den Rost in umgekehrter Reihenfolge.

3. BEDIENUNG DER KOCHSTELLENBRENNER
3.1. BEDIENUNG DER KOCHSTELLENBRENNER DES KOCHFELDS
Die Regler der Kochstellensbrenner befinden sich auf dem Bedienfeld.

Bild 7
Null-Stellung/Aus
Wenn der Regler mit seinem Punktsymbol auf die "O"-Stellung gedreht wird, befindet er sich in der Aus-Stellung, das Gasventil ist geschlossen und die Flamine erlischt.
Maximaler Gasstrom
Regler hineindrücken und nach links drehen, bis das Punktsymbol auf das große Flammensymbol zeigt.
In dieser Stellung ist die Flamme am höch und das Gasventil komplett geöffnet.
Minimaler Gasstrom
Die Flammenhöhe kann durch Drehen des Reglers zum kleinen Flammensymbol verringgert werden. Das Gasventil ist dann nur teilweise geöffnet und der Gasbrenner befindet sich auf der kleinsten Kochstufe.

Bild 8
A-Brennerdeckel
B - Gasbrennerkopf
C-Zündelektrode
D-Gasduse
E-Brennerunterteil
F - Flammensicherheitsvorrichtung
Zünden der Gasbrenner
Kochstellenbrenner auf dem Kochfeld
Der Gasbrenner ist zu zünden, bevor ein Kochgeschirr auf die Kochstelle gestellt wird.
Bei den Modellen mit Reglern ohne integrierte Funkenzündung muss der Zündknopf mit Funkensymbol gedrück werden. Regler der gewünschten Kochstelle hineindrücken, nach links auf das große Flammensymbol drehen und Zündknopf drücken.
Bei den Modellen mit Reglern, die mit integrierter Funkenzündung ausgestattet sind, Regler der gewünschten Kochstelle eindrücken und auf das Sternsymbol drehen: Die Zündelektrode wird dadurch automatisch aktiviert. Alle Zündelektroden werden automatisch aktiviert und zünden den Gasbrenner, zu dem das Gas stört (d. h. den Kochstellenbrenner, dessen Regler hineingedrückt wurde).
Gasbrenner des Backofens
Bei den Modellen ohne integrierte Funkenzündung darf der Zündknopf nicht länger als 15 Sekunden hineingedrück werden. Wenn der Gasbrenner nach 15 Sekunden noch nicht entzündet ist, Zündknopf loslassen und vor dem nachsten Zündversuch Backofentür öffnen und/oder mindestens 1 Minute warten.
Be den anderen Modellen wird das Gas durch die Regler entzündet.

Stellen Sie sicher, dass nach thisem Schritt das Gas tatsächlich brennt. Wenn nicht, Vorgang wiederholen.
Nachdem das Gas entzündet ist, Flammenhöhe wie gewünscht regulieren.
Zündung von Hand (bei Stromausfall)
Neben den Gasbrenner ein brennendes Streichholz halten oder das Gas mit einem Gaszünder von Hand entzünden.
HINWEIS! Zwischen den einzelnen Zündungsversuchen 1 Minute warten.
Bei den Modellen mit integrierter Funkenzündung Regler des betreffenden Gasbrenners hineindrücken und auf das große Flammensymbol drehen. Wenn das Gas sich beim ersten Versuch nicht entzündet, beim nachsten Versuch Regler länger gedrückhalten. Wenn das Gas sich entsündet hat, Flammenhöhe wie gewünscht regulieren.
Sollte sich das Gas nach mehreren Versuchen immer noch nicht entzünden, die richtige Positionierung von Gasbrennerkopf und Brennerdeckel kontrollieren.
Um den Gasstrom zu unterbrenen, Regler nach rechts auf die "O"-Stellung drehen.
Wenn die Flamme versehentlich erlischt, mindestens eine Minute warten, bevor der Gasbrenner wieder gezündet wird. Einige Herde sind mit einer Flammensicherheitsvorrichtung ausgestattet (siehe nebenstehende Abbildung, F-Flammensicherheitsvorrichtung). In thisem Fall wird der Gasstrom automatisch unterbrochen, wenn die Flamme erlischt.
Minimale und maximale Durchmesser der Topfböden:
| Gasbrenner | Durchmesser min.[mm] | Durchmesser max.[mm] |
| Schnellbrenner | Ø 240 mm | Ø 280 mm |
| Normalbrenner | Ø 180 mm | Ø 240 mm |
| Kleinbrenner | Ø 120 mm | Ø 180 mm |
| Ultra-schnellbrenner | Ø 240 mm | Ø 280 mm |
Die Flamme ist außen freiher als innen. Die Flamme muss den Topfboden berühren. Wenn die Flamme über den Topfboden hinausrecht, wird unnottige Energie verschwendet.
- Bei Kochstellenbrennern müssen die Topfböden nicht notwendigerweiseiben sein wie bei elektrischen Kochstellen. Die Flamme, die den Topfboden berührt, leitet die Hitze vollständig weiter.
- Für Kochstellensbrenner ist bzw. kein besonderes Kochgeschirr notwendig, aber dunnwandiges Kochgeschirr leitet die Wärmechneller als dickwandiges.
-Kochgeschirr mit dickem Boden gewährleistet eine bessere und gleichmäßige Wärmeverteilung. Wenn der Topfboden dunn ist, muss die Speise kontinuierlich umgerührt werden, da die Hitze ungleichmäßig auf das Gargut verteil wird.
Die Anwendung von zu keinem Kochgeschirr ist nicht empfehlenswert. Groß, flachere Kochgeschirre sind zum schellen und effizienten Garen geeigneter als Kleinere und tiefere.
Die Kochzeit versturzt sich nicht, wenn ein kleines Kochgeschirr auf eine große Kochstelle gestellt wird. In thisem Fall wird nur Energie verschwendet. Dagegen kann man Energie sparen, wenn man Kochgeschirr mit Deckel verwendet.
3.2. BEDIENUNG DER ELEKTRISCHEN KOCHSTELLEN DES KOCHFELDS
Regler auf die gewündte Kochstufe drehen. Die Betriebsanzeige der Kochplatte leuchtet auf und die Kochplatte beginnnt sich aufzuheizen.
Nach Beendigung des Kochvorgangs Regler wieder auf die "O"-Stellung drehen (Abbildung 10). Lassen Sie eine leere Kochplatte niemals eingescheltet. Der Durchmesser des Topfodens ist sehr wichtig. Der mindest Durchmesser des Topfodens, der eben sein muss, beträgt 14~cm . Beim erstmaligen Gebrauch给你们 die Kochplatte erst 5 Minuten lang aufheizen, bevor Sie ein Kochgefäß darauf stellen. Dadurch wird die hitzebestandige Beschichtung der Kochplatte gehärter. Verwenden Sie zur Reinigung der Kochplatte ein feuchtes Tuch und ein Reinigungsmittel.
Zum Entfernen von Speisenrückständen auf der Kochplatte keine Messer oder andere harten und scharfen Gegenstände verwenden.
Kochplatte nach der Reinigung einige Augenblicke einschalten, damit sie trocknet. Allerdingsarf sie in keinem Fall mehr als eine Sekunden lang ohne ein Kochgeschirr darauf eingeschaltet bleiben.

| Kochstufe | Leistung (Watt) | Leistung (Watt) | Leistung (Watt) | Beschreibung | |||
| 0 | 0 | 0 | 0 | Aus | |||
| 1 | 100 | W | 135 | W | 175 | W | Aufwärmen von Gerichten |
| 2 | 180 | W | 220 | W | 220 | W | Garen bei niedriger Temperatur |
| 3 | 250 | W | 300 | W | 300 | W | Garen bei niedriger Temperatur |
| 4 | 500 | W | 850 | W | 850 | W | Schmoren, Braten, Kochen |
| 5 | 750 | W | 1150 | W | 1150 | W | Schmoren, Braten, Kochen |
| 6 | 1000 | W | 1500 | W | 2000 | W | Schmoren, Braten, Kochen |
Geeignetes Kochgeschirr
Bei Kochgeschirr mit größerem Durchmesser wird eine größere Fläche beheizt. Daher ist bei diesen die Garzeit kürzer als bei Kochgeschirr mit kleinerem Durchmesser.
Das Kochgeschirr sollte für die jeweilige Menge Gargut immer ausreichend groß sein. Verwenden Sie nicht zu kleines Kochgeschirr, damit es nicht zum Überkochen kommt, vor allem bei flüssigen Speisen. Beim Schnellkochen mit zu großem Kochgeschirr brennen die Speisen, wie Würste und Soßen, am Kochgeschirr an und es bleiben Rückstände im Topf darüber. Für die Zubereitung von Süßspeisen wird geschlossenes Kochgeschirr empfohlen. Denn Zucker und Säfte, die auf die Kochstelle gelangen, können anbrennen und sind nur schwer zu beseitigen.

Bild 11

Bild 12
Das gleiche gilt im Besonderen für die Zubereitung von Braten oder für das Druckgaren bei hoher Temperatur.
Betreiben Sie die Kochstellen nicht ohne Kochgeschirr und nicht mit leerem Kochgeschirr.
Prufen Sie anhand der folgenden Kriterien, ob Ihr Kochgeschirr geeignetist:
Es muss von schwerer Qualität sein.
Der Topfboden muss die Kochstelle vollig bedecken; er kann etwas größer,arf aber nicht kleiner sein.
Der Topf Boden muss vollkommen eben sein und einwandfrei auf der Kochstelle aufliegen.
Die maximale Leistungsfähigkeit der elektrischen Kochstellen und der minimale Verbrauch wird bei Verwendung von Kochgeschirr mit vollkommen ebenem und glattem Topboden erzielt.
Der Boden des Kochgeschirrs soll möglichst so groß wie die Kochplatte sein; er damit aber niemals kleiner sein. Der Topboden muss trocken sein, und das Überkochen oder das Verschütten von Speisen ist zu vermeiden. Betreiben Sie die Kochplatten nicht ohne Kochgeschirr und nicht mit leerem Kochgeschirr.
4.1. GRILL

Elektrischer Grill: NUR mit geschlossener Tur verwenden
Gasgrill: Kann mit offener Tur MIT unter dem Bedienfeld eingestecktem Panelprotektor genutzt werden (vql. Bild).
Wenn der Grill benutzt wird, Backofentür einen Spalt offen setzen und die Schutzvorrichtung für den Gasbrenner des Grills am Bedienfeld anbringen.
- Das Grillen erhögt. ein rasches Garen unter Bräunung der Speisen. Der Grill ist verstelltbar und
kann an die große des Grillguts angepasst werden. Fast alle Lebensmittel konnen gegrillt werden, mit Ausnahme von sehr magerem Wild und Fleischrouladen.
Fleisch und Fisch vor dem Grillen mit Öl bestreichen.
- Beim Grillen eine Auffangschale oder Fettpfanne unter den Rost einschieben.
Etwas Wasser zugießen, um zu verhindern, dass sich Gerüche bilden und sich das Fett entzündet.
Gegrillt werden normalerweise Fleischscheiben, wie nicht zu dicke Steaks, portioniertes Wild, Fisch, bestimmte Gemüse (wie Zucchini, Auberginen, Tomaten usw.) und Fleisch- oder Fischspiele.
Fisch vor dem Grillen mit etwas Öl bestreichen. Fleisch nach dem Grillen salzen;
Fisch vor dem Grilleninnen salzen.
- Der Abstand vom Grill richtet sich nach der Dicke des Grillguts. Bei korrektem Abstand wird die Außenseite nicht zu stark gebräunt und das Innere durchgegart.
- Ein oder zwei Glas Wasser in die Fettpfanne gießen, um Rauch- und Geruchsentwicklung durch Fett- oder Soßenspritzer zu verhindern.
Auch Toastgerichte, Brotzscheien und bestimmte Obstarten (Bananen, Grapefruit und Ananasscheiben, Apfel usw.) konnen gegrill werden. Obst dar nicht mit den Heizelementen in Kontaktkommen.

Der BackofenarfndmitAlufolieausgeegtwerden,denn der dadurch entstehende Hitzestau beschädigt die emailierten Backofenwände und beeinträchtigt die Gerichte.

Während des Gerät (Ofen oder Kochfelder) in Betrieb ist, muß die Kochfeldabdeckung unbedingt geöffnet sein!
4.2. ELECTRIC OVEN
| Schalterstellung | Backofenfunktion |
| F | Funktion |
| °C | Temperatur |
| © | Kochzeit |
| ○ | Aus |
| ←→ | Drehspfeß und Grill |
| ○ | Backofenbeleuchtung |
| . | Grill |
| ∞ | Grill und Umluft |
| ∞ | Heißenlust |
| ∞ | Oberhitze und Umluft |
| ∞ | Unterhitze und Umluft |
| ∞ | Oberhitze, Unterhitze und Umluft |
| · | Unter- und Oberhitze |
| · | Oberhitze |
| · | Unterhitze |
| PIZZA | Bedienung |
| Pizza |
4.3. BEDIENUNG DES BACKOFENS - TIPPS
Traditionelles Braten und Backen
Die Hitze wird vom oberen und unteren Heizkörper erzeugt. Allgemein ist die mittlere Einschubebene vorzuziehen. Soll die Ober- oder die Unterseite eines Gerichts stärker gegart werden, obere bzw. andere Einschubebene benutzen.
Heifluftgaren
-
Das Brat- oder Backgut wird hierbei durch HeiBluft gegart, die durch ein Geblase an der Backofenrückwand im Backofenraum umgewählzt wird.
-
Auf diese Weise konnen mehrere Gerichte gleichzeitig auf verschiedene Ebenen gegart werden, da sich die Hitze gleichmäßige verteil. Dieses Modell eignet sich auch zum Aufttauen von Tiefkuhl-Fertiggerichten. Der Backofen eignet sich ebenfalls zum Sterilisieren von Eingekochtem, zur Zubereitung von Fruchtsirup, zum Trocknen von Obst und Pilzen.
4.4. ZUBEREITUNG VON PIZZA
- Stellen Sie das Thermostat des Gerätes auf die maximal mögliche Temperatur.
Die Aufheizzeit beträgt ca. 15-20 Minuten. - Schieben Sie das Backbleck in eine der unteren Führungsschienen
Die Zubereitungszeit beträgt ca. 20 Minuten.
4.5. KUCHEN UND GEBÄCK
- Soweit nicht anders angegeben, Backofen mindestens 10 Minuten vorheizen. Während des Backensarf die Backofentür nicht geöffnet werden, um das Aufgehen und die Lockerung des Teiges nicht durch den Zustrom kalter Luft zu unterbrechen (Kuchen, Hefeteigerichte und Aufläufe). Frühestens nach Ablauf von drei Vierteln der Backzeit kann mit Hilfe eines Zahnstochers geprüft werden, ob der Kuchen ausgebacken ist. Zahnstocher in das Backwerk steken und wieder herausziehen, wenn er trocken bleibt, ist der Kuchen durchgebacken
Tipps
- Wenn das Gebäck an der Oberfläche gut gebräunt, im Innern aber noch teigig ist, muss die Backzeit verlangert und die Temperatur niedriger eingestellt werden.
- Wenn die Oberfläche des Gebäcks dagegen zu trocken ist, muss die Backzeit verkurzt und die Temperatur erhöht werden.
4.6. FLEISCH
Zum Braten in der Röhre größere Fleischstücke mit einem Mindestgewicht von 1 kg verwenden, sonst trocknet der Braten zu stark aus.
Wenig Fett verwenden; bei sehr fettem Fleisch kein Fett verwenden und Fettseite nach oben legen. Das schmelzende Fett reicht aus, um das ganze Fleischstück—which zu garen.
Rotes Fleisch ist mindestens 1 Stunde vor dem Braten aus dem Kühlschrank zunehmen, sonst wird das Fleisch aufgrund des Temperaturunterschieds zäh. Vor dem Braten und im Besonderen vor dem Grillen darf das Fleisch nicht gesalzen werden, da Salz Saft entzieht und daher das Bräunen der Oberfläche verhindert.
- Braten erst in der zweiten Häufe der Garzeit salzen.
- Das Bratl Fleisch in einen weiten und flachen Bräter legen.
-Tiefes Kochgeschirr wirkt wie ein hitzeabweisender Schirm. Das Fleisch kann in ein hitzebeständiges Kochgeschirr oder direkt auf den Grillrost gelegt werden. Unter den Grillrost eine Fettpfanne einschieben, um Säfte und Fett aufzufangen.
Soßen bei kurzer Garzeit zu Beginn zugeben und bei längerer Garzeit erst eine halbe Stunde vor Ende der Garzeit.
4.7. FISCH
Kleine Fische konnen über die gesamte Garzeit bei Höchsttemperatur gegart werden. Mittelgroße Fische zunachst bei Höchsttemperatur garen, danach Temperatur langsam herabschalten. Große Fische über die gesamte Garzeit bei niedriger Temperatur garen. Gargrad an der Schnittseite des Fisches kontrollieren. Mit Ausnahme von Lachs und Lachsforelle hat durchgegrillter Fisch eine gleichmäßige mattweiße Farbe.
4.8. DREHSPIEB
Der Herd ist mit einem Metalldrehspieß ausgestattet, der mit Klammern zur Fixierung des Grillguts und einem Haltehaken für die Fixierung im Ofen bestückt ist.
Gebrauchhinweise:
- Entfernen Sie alle Zubehörteile des Ofens
- Schieber Ben Sie das tiefe Blech in die tiefste Einschubhöhe.
- Stechen Sie den Grillspiele durch das Fleisch und zentrieren Sie es zwischen beiden Fixierungsklammern.
Fixieren Sie den Grillspieß in der Halteführung der Rückwand des Ofens. Danach fixieren Sie das andere Ende des Pießes in die Halteführung der Front des Ofens mit Hilfe des Haltehakens. - Vorheizen ist für die Verwendung des Grillspießes nicht notwendig.
- Empfohlene Kochzeit für den Drehspieß:
| Kochzeit (min) | ||
| Gasofen | Elektroofen | |
| Fleisch (1kg) | 25/35 | 20/30 |
| Lamm (1kg) | 35/45 | 30/40 |
| Kalb, Geflügel (1kg) | 65/75 | 60/70 |
| Schwein (1kg) | 60/70 | 65/75 |
4.9. MINUTENZÄHLER

Bld13
Um den Minutenzahler einzustellen,
drehen Sie den Knopf einzel im
Uhrzeigersinn um eine ganze
Umdrehung bis zum Anschlag und
stellen Sie diesen dann zurück auf die
gewünschte Zeit. Wenn die Zeit
abgelaufen ist, ertont einige Sekunden
lang ein akustisches Signal.

4.10. BENUTZUNG DES TIMERS FÜR BACKZEITENDE

Bild 14
These Funktion ermittelicht es, die benöttige Garzeit einzustellen (maximal 90 Minuten). Ist die eingestellteGarzeit abgelaufen, schaltet sich der Backofen automatisch ab. Der Timer zählt die Zeit rückwärts, Goes auf O zurück und schaltet den Backofen automatisch aus.
Der Ofen setzen sich erst in Betrieb, wenn die Backzeit eingestellt ist, oder wenn der TIMER auf manuelle Funktion eingestellt ist.
4.11. GASBACKOFEN

Bild 15
Die Backofentemperatur und der Gasbrenner können durch Drehen des Reglers auf die gewünschte Temperatur eingestellt werden.
Der Temperaturbereich liegt zwischen 140 und 265^ . Um den unteren Gasbrenner zu aktivieren, Regler auf () drehen. Zur Aktivierung des Grills Regler auf (一) drehen.
Einige Herde sind mit einer
Flammensicherheitsvorrichtung
Ausgestattet. Erlischt die Flamme, wird der Gasstrom automatisch unterbrochen.
4.12. BEDIENUNG DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS
| FUNKTION | EINSCHALT-MODUS | ABSCHALT-MODUS | FUNKTIQSWEISE | ZWECK |
| KURZZEIT-MESSER | •Taste ⓷ gedrückellt halten.•Mit der Taste ⓹ oder ⓺ die gewünschte Zeit einstehen.•Alle Tasten wieder loslassen. | •Nach Ablauf der eingestellen Zeit wird ein Signalton ausgelösst (der von alleine stoppt oder durch die Taste ⓹ gestoppt werden kann). | •Nach Ablauf der eingestellen Zeit ertont ein Signalton.•Um die Restzeit zu kontrollieren, Taste ⓹ drücken. | •Ermöglicht die Anwendung des Backofens mit Zeitsignal (kann während des Backofenbetriebs sowie bei abgeschalteten Backofen aktiviert werden). |
| HANDBETRIEB | •Taste ⓸ drücken.•Backofenkunft mit dem Wählschalter der Backofenk Funktionen einstellen | •Währschalter der Backofenkunften auf "O" stellen. | •Ermöglicht die Benutzung des Backofens. | •Zum Garen der gewürschten Gerichte |
| GARZEIT MIT ABSCHALT-AUTOMATIK | •Taste TIMER gedrückellt halten.•Mit der Taste ⓹ oder ⓺ die gewünschte Garzeit einstellen.•Alle Tasten wieder loslassen.•Backofenkunft mit dem Wählschalter der Backofenk Funktionen einstellen. | •Nach Ablauf der eingestellen Garzeit schaltet der Backofen automatisch ab. Soll der Backofen vorher abgeschalte werden, den Wählschalter der Backofenkunften auf 0 stellen oder die Garzeit auf 0:00 (TIMER+Tasten ⓹ oder ⓺) einstellen. | •Erlaubt die Voreinstellung der Garzeit für das jeweilige Gericht.•Zur Kontrolle der Restzeit Tasse TIMER drücken.•Zur Änderung der eingestellen Garzeit TIMER + Tasten ⓹ oder druppen | •Nach Ablauf der eingestellen Garzeit, schaltet der Backofen automatisch ab und es erklingt ein Signalton. |
| ENDE DER GARZEIT MIT EIN-/ABSCHALT-AUTOMATIK | •Taste FINE (ENDE) gedrückellt halten.•Mit den Tasten ⓸ ⓺ die gewünschte Abschaltzeit des Backofens einstellen•Tasten wieder loslassen.•Backofenkunft mit dem Wählschalter der Backofenk Funktionen einstellen | •Zur eingestellen Uhrzeit schaltet der Backofen ab. Um diesen von Hand abzuschalten, Währschalter der Backofenkunften auf "O" stellen. | •Erlaubt das Ende der Garzeit einzustellen.•Zur Kontrolle der eingestellen Abschaltzeit Tasse FINE (ENDE) druppen.•Zur Änderung der eingestellen Uhrzeit Tasten FINE (ENDE) + ⓺ oder ⓺ druppen | •Diese Funktion wird in der Regel mit der "Garzeit"-Funktion kombiniert. Wenn die Garzeit eines Gerichts z. B. 45 Minuten beträgt und diese um 12:30 Uhr fertig sein soll, reicht es die gewünschte Funktion zu halten, die Garzeit auf 45 Minuten einzustellen und die Abschaltzeit auf 12:30.•Das Garen beginnnt automatisch um 11:45 (12:30 minus 45 Minuten) und wird bis zum Ablauf der eingestellen Garzeit fortgesetzt, danach schaltet der Backofen automatisch ab.•HINWEIS: Wenn FINE (ENDE) der Garzeit ohne die Garzeitdauer eingestellt wird, beginnnt der Backofen sofort mit dem Garen und schaltet bei Erreichen der eingestellen Uhrzeit ab. |
Einstellen der Uhrzeit:

HINWEIS: Sofort nach der Installation oder nach einem Stromausfall (an der blinkenden Anzeige zu erkennen) ist die richtige Uhrzeit einzustellen. Befolgen Sie damit die folgenden Schritte:
Die Tasten TIMER und ENDE (▶ und ↓) gedrückt halten.
-Mit den Tasten die Uhrzeit einstellen.
-Alle Tasten wieder loslassen.
ACHTUNG: Der Backofen Funktioniert nur, wenn er auf Handbetrieb gestellt wird oder wenn die Garzeit programmiert wird.
NB: Bei einigen Modellen sind die Symbole durch + und ersetzt.
Zum Umschalten in den manuellen Modus bei Geräten mit 5 Bedientastenitte die Tasten "Timer" und "End" gleichzeitig drücken.


TIMER END
4.13. LABELLE BACKEN,ÜBERBACKEN,BRATEN,GRILLEN
Gewicht (in Gramm) bei traditionellem und HeiBluftgaren
| Gewicht (Gramm) (g) | BACK-/BRATGUT | Traditionell | Heißenf | Zeit (Minuten) | ANMERKUNGEN | Stellung der Schieren | ||
| Kuchen Und Kleingebäck | Ein-schubene | Tempera-tur (C°) | Ein-schubene | Tempera-tur (C°) | 4321 | |||
| Eischwertige | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 45 - 60 | |||
| Tortenboden | 1 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 20 - 35 | |||
| Kleinere Kuchen | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 20 - 30 | |||
| Käsetorte | 1 | 175 | 2 | 150 | 60 - 80 | |||
| Apfeltorte | 1 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 40 - 60 | |||
| Strudel | 2 | 175 | 2 (1 und 3) | 150 | 60 - 80 | |||
| Mürbteigkuchen | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 45 - 60 | |||
| Kleingebäck | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 15 - 25 | |||
| Kekse | 2 | 180 | 2 (1 und 3) | 160 | 10 - 20 | |||
| Biskuitorte | 2 | 100 | 2 (1 und 3) | 100 | 90 - 120 | |||
| 1000 | BROT UND PIZZA | |||||||
| Weißbrot | 1 | 200 | 2 | 175 | 45 - 60 | Im geschlossenen | ||
| 500 | Roggenbrot | 1 | 200 | 2 | 175 | 30 - 45 | Backofen, auf Tellern | |
| 500 | belegte Toastbrote | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 20 - 35 | 8 Stück auf einem Blech | |
| 250 | Pizza | 1 | 220 | 2 (1 und 3) | 200 | 20 - 35 | Unter dem Grill | |
| NUDELGERICHTE | ||||||||
| Teigwaren allgemein | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 40 - 50 | |||
| Nudeln mit Gemüse | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 45 - 60 | |||
| Kleine Nudeln | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 35 - 45 | |||
| Lasagne | 2 | 200 | 2 | 175 | 45 - 60 | |||
| 1000 | FLEISCH | |||||||
| Rinderbraten | 2 | 200 | 2 | 175 | 50 - 70 | Auf Grillrost | ||
| 1200 | Schweinebraten | 2 | 200 | 2 | 175 | 100 - 130 | Auf Grillrost | |
| 1000 | Kalbsbraten | 2 | 200 | 2 | 175 | 90 - 120 | Auf Grillrost | |
| 1500 | Roastbeef | 2 | 220 | 2 | 200 | 50 - 70 | Auf Grillrost | |
| 1200 | Lamm | 2 | 200 | 2 | 175 | 110 - 130 | Keule | |
| 1000 | Hähnchen | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 - 80 | Ganz | |
| 4000 | Truthahn/Pute | 2 | 200 | 2 | 175 | 210 - 240 | Ganz | |
| 1500 | Ente | 2 | 175 | 2 | 160 | 120 - 150 | Ganz | |
| 3000 | Gans | 2 | 175 | 2 | 160 | 150 - 200 | Ganz | |
| 1200 | Kaninchen | 2 | 200 | 2 | 175 | 60 - 80 | Portioniert | |
| 1000 | FISCH | |||||||
| Ganzier Fisch | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 40 - 60 | 2 Fische | ||
| 800 | Fischfilet | 2 | 200 | 2 (1 und 3) | 175 | 30 - 40 | 4 Fischfilets | |
ZUR BEACHTUNG:
1) Die angegebenen Zeiten schreiben das Vorheizen nicht ein. Der Backofen sollte mindestens 10 Minuten vorgeht zwerden, vor allem bei Torten, Pizzas und Brot.
2) Einschubebenen beim gleichzeitigen Garen mehrerer Gerichte.
3) Backen und Braten immer bei geschlossener Backofentür.
| GRILLGUT | MENGE | AUF DEM GRILLROST | ZEIT (Minuten) | |||
| STÜCKZAHL | GEWICHT | EINSCHUBEBENE | TEMPERATUR (C°) | 1. Seite | 2. Seite | |
| Steaks | 4 | 800 | 4 | max | 10 | 8 |
| Koteletts | 4 | 600 | 4 | max | 12 | 8 |
| Bratzwürste | 8 | 500 | 4 | max | 10 | 6 |
| Hähnchenteile | 6 | 800 | 3 | max | 30 | 20 |
| gemischte Grillplatte | 4 | 700 | 4 | max | 12 | 10 |
| Süßspeisen mit Milch | 4 | 400 | 4 | max | 13 | 10 |
| Tomatenscheiben | 8 | 500 | 4 | max | 12 | -- |
| Fischfilets | 4 | 400 | 4 | max | 8 | 6 |
| Rinderfilet | 6 | --- | 4 | max | 12 | -- |
| belegte Toastbrote | 4 | --- | 4 | max | 8 | -- |
| Toastbrote | 4 | — | 4 | max | 2-3 | 1 |
5. REINIGUNG UND PFLEGE
Bevor der Herd gereinigt oder gewartet wird:
Von der Stromversorgung trennen.
-Aus Sicherheitsgrunden, Gashahn zudrehen. Wenn der Herd für Erdgas eingestellt ist, Gasabspperrventil schlieben.
- Heißen Herd erst abkühlen halten.
- Reinigen Sie die emaillierten Oberflächen mit lauwarmer Spülmittellauge oder mit geeigneten Markenprodukten. In keinem Fall)dürfen Scheuermittel verwendet werden, da sie die Oberflächen beschädigden und die Optik des Kuchenherds beeinträchtigen.
Reinigen Sie ihren Herd unbedingt nach jedem Gebrauch.
- Edelstahlroste können mit Reinigungsmittel und Stahlwolle gereinigt werden.
- Glasflächen, wie Abdeckhaube, Backofentür und Warmhaltefachtür, müssen kalt sein, bevor sie gereinigt werden.
- Bei Schäden infolge Nichtbeachtung dieser Angaben entfällt der Garantieanspruch.
-Gasbrenner und Brennerdeckel konnen mit freiem Wasser und Reinigungsmittel gereinigt werden. Auch die Gaskanäle der Gasbrenner konnen mit einem Pinsel gereinigt werden. Stellen Sie richer, dass die Gasbrenner trocken sind, bevor sie wieder zusammengebaut werden. Kontrollieren Sie die richtige Positionierung des Gasbrenners, im Besonderen beim Backen von Kuchen, Pizza und Brot.
- Die Zündelektroden der integrierten Zündeinrichtung sind regelmäßig zu reinigen, um Probleme beim Entzünden des Gases zu vermieden. Kontrollieren Sie früig, dass die Gaskanäle der Gasbrenner nicht mit Speisenrückständen oder anderen Fremdkörpern verstopft sind.
- Wischen Sie die Abdeckhaube mit einem trockenen Tuch ab, um den schädlichen Auswirkungen von Wasser, Öl oder Dampf, die beim Kochen entstehen, vorzubeugen.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel, keine scheuernden oder scharfen Gegenstände, keine rauen Lappen, keine Chemikalien oder Reinigungsmittel, welche die katalytische Auskleidung bleibend beschädigten konnten.
- Für fette Speisen, wie Fettbraten, wird empfohlen tieferes Kochgeschirr zu verwenden und eine Fettpfanne unter den Rost einzuschieben, um das Fettaufzufangen.
Reinigung der Backofentür
Zur sorgfälligen Reinigung der Backofentür sollene diese wie im Folgenden angegeben ausgehängt werden.
Glastür vollständig öffnen und die beiden Klemmhebel an beiden Turscharnieren um 180^ umklappen. Die Backofentür teilweise bis auf eine 30^ -Stellung schließen, etwas anheiten und wegziehen.
Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen.



Bild 17
Ersatz der Backofenlampe
-Netzsteckerziehen und Backofenlampe herausschrauben.
Eine neue hitzebestandige Backofenlampe gleichen Types einschrauben.
-Verwenden Sie niemals Dampfstrahl-oder Hochdruckgeräte zur Reinigung.

Bild 18
5.1. BACKOFEN MIT KATALYTISCHER REINIGUNGSHILFE
-
Einige Modelle sind mit einer speziellen selbstreinigenden, mikroporosen Wandverkleidung ausgestattet. In thisem Fall braucht der Backofen nicht von Hand gereinigt zu werden.
-
Damit diese Selfstreinigung aber wirksam ist, muss gewährleistet sein, dass die Mikroporen der Verkleidung nicht verstopf sind.
-
Wenn größere Mengen Fett diese Mikroporen verstopfen und damit die Selfstreinigung verhindern, kann das selbstreinigende Vermögen wiederhergestellt werden, indem der Backofen über maximal etwa 10-20 Minuten leer betrieben wird.
-
Wenn die Backofenwände so stark mit Fettrückständen verschmutzt sind, dass die katalytische Reinigungshilfe nicht mehr wirksam ist, sind diese mit einem weichen Tuch oder Schwamm, die in heiβes Wasser getaucht wurden, zu entfernen. Die Lebensdauer aller handelsüblichen katalytischen Verkleidungen beträgt ca. 300 Betriebsstunden. Nach dieser Zeit müssen sie ausgewechselt werden.
6. KUNDENDIENST UND ABHILFE BEI STÖRUNGEN
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, führen Sie bei Funktionstörungen die folgenden Kontrollen durch:
- Prufen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt.
Das Gas strömt nicht normal aus
Kontrollieren Sie die folgenden Punkte:
Sind die Gasbrenneröffnungen verstopft?
-Funktioniert der Druckregler einwandfrei?
- Bei Verwendung eines Gasschlauches, ist Gas im Schlauch vorhanden? Ist das Abspperrventil geöffnet?
Wenden Sie sich bei Funktionstörungen der Gasventile an einen Fachmann oder an eine autorisierte Kundendienstelle.
Gasgeruch in Herdnähe
Kontrollieren Sie die folgenden Punkte:
-
Wurde ein Gasventil nicht geschlossen?
-
Ist der Gasschlauch richtig verlegt und befindet er sich in einem wichten Zustand?
Verwenden Sie keine offene Flamme, um den Herd auf eventuelle Gasaustritte zu kontrollieren.
Der Backofen heizt nicht auf
StehendieReglerinderrichtigenStellung?
Die Garzeit ist zu lang
Wurde die richtige Temperatur eingestellt?
Aus dem Backofen tritt Rauch aus
Reinigen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch. Wenn die beim Braten entstehenden Fettspritzer nicht entwickelten, sind diese beim nachsten Gebrauch des Backofens für eine unangenehme Rauch- und Geruchsentwicklung verantwortlich. (Siehe Abschnitt Reinigung und Pflege)
Die Backofenbeleuchting fällt aus
Die Backofenlampe konnte durchgebrannt sein. Ersatz der Backofenlampe siehe entsprechenden Abschnitt.
- Sollte der Backofen trotz Prüfung der oben genannten Punkte immer noch nicht richtig Funktionieren, setzen Sie sich mit der nachstgelegen den Kundendienstelle in Verbindung
- Notieren Sie für das Geschäft mit dem Kundendienst das Modell und die Kennziffern (PNC oder ENR) Ihr's Geräts.
7. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG

'Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zu elektrischen und elektronischen Altergerten (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und elektronische Altergerte enthalten sowohl Schadstoffe (die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben können) als auch Basiskomponenten (die wiederverwendet werden können). Es ist wichtig, dass elektrische und elektronische Altergerte spezifischer Handhabung unterliegen, damit alle
Schadstoffe angemessen entfernt und entsorgt und alle Materialien wiederverwertet und recycliert werden.
Verbraucher spielten eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zu Umweltproblemen werden; es ist wichtig, einige grundlegende Regel zu befolgen:
- Elektrische und elektronische Altgeräte können nicht als Haushaltsabfall gehendt werden.
- Elektrische und elektronische Altgeräte sollen an relevante Sammelpunkte übergeben werden, die von der Stadtverwaltung oder eingetragenen Unternehmen verwaltet werden. In viel Ländern können bei großener elektrischen und elektronischen Altgeräten heimische Sammeldienste verfügbar sein.
- Wenn Sie ein neuen Gerät erwerben, kann das alte Gerät möglicherweise an den Handlcer übergeben werden, der es kostenlos auf einer 1:1-Basisammeln muss, solange das Gerät von dem gleichen Typ ist und dieselben Funktionen hat wie das gelieferte Gerät
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO
2.6. CONEXION DE GAS
4.ИСПОЛьЗOBAHNEДУХOBКИ
4.1. ПИNGOTOBJEHNE ПИЦИ HA ГРЛЕ

3JIKTPNUECKNI TPNJIb: MoJHO nCnObl3OBaTb TOJIbKO c3akpbIToiDBePceI RA3OBlr TPNJIb: MoJHO nCnObl3OBaTb TOJIbKO npn OTKpbIToI DBePce u YCTAHOBJIEHHOM TeNlO3aUHTHom UNTke, KOTOpBI BCTabJIeTcnoI naHeB ynpaBNeHna, KaK NOKa3aHo Ha pncyHKe.
-Пица, пriroТавпьаема на гр范围内, бiocтpo
IpiNIO6peTaET HacbIeHHbIK OpiHHeBbI cBet. B 3aBNCIMoCTn OT KOnJIeCTBa IpiROTABINBaEMO NIIu, Bi MIOKeTe BbIbnpaTb HxHyHO MoIOHcTb rpnIa. Ha rPiNe MOHO roTOBnTb PpaKTNoeckn IIOb6y IOuSy 3a NCKIoUeHMe OueHb NOCTHO dMHN MRCHO rpyeta.
Maco npb6a neped npnroTOBneHem Ha rpuJe DOJXHbI 6bTb cnerKa Cma3aHbI MaCnOM.
- Podctabte NOD pnpotabnnaeMyo Ha rpnne nniuy IOTOK dnc6opa kpa. Haneite B IOTOK HEMHORO Body, Tc06bI npedTbpaNTb IOBnHe HENPNATbX 3anaoxOB 3aorpanhe Xupa.
Ha rpnIe o6bIyH OTOB8rTcK KyCKn Mca, HAnpIMep, He OChEh TOJCTbIe CTeyKn, KyCKn Mca pa3HbIX pa3MepOB, pa3pe3aHHaN PONJAM dUv (NTu), pb6a, HeKOTOpBie OBOUn (HaNPIMep, UyKKnH, BaKJaXaHbI, NOMIObpI, n T. d.), KOTOpBle HaCaxNBaHTcRHa 7aAMpybI BmecTe MRCOM NINpb6oB.
Ipeed Tem kak nomecntb pbiy noi rpiJb, cnerka cmaKbte ee macnOM.
COnIte Mro cno nocne ero npurotoBneHnra, coNTe pbl6y n3Hytpn do ee npuroTOBHeHn
-PacctoHne Mekdy npirotaBnBaemoi nuei nginem 3aBncnt OT ToIuHbMraCa nnpbl6bI. Ecn3to pacctoHne BbIpaHO npabnHNO, To HApKHe bact He 6ydt NodropaTb, a BHyTpehnHe 6ydt OCTaBatcra HnpoxapenHbIMN.
IpyneDtpBaHnNE NOBHeNHEnpAHTbIX 3anaXOB NdbMa,6bpa3yUoHxCBe3yJbTaTe NaeHnKaneJIb Kjna Hcoya H noTOKdIbnC6opa Jkna,HaneIte BnotOKdIbnC6opa Jkna1-2ctakaHaBoDly.
BbI TaKKe MoKTe IcONb3ObA TbPnIb DnI NOJXapuBaHnna Xne6a nn CanDhBnuei, a TaKKe I dNpIroTOBHeH NekOTOpbIX pkyTob (6aHaHbI, JOMTNkI rpeiNpPyTa IIN anAhaHaca, 8nokOn I n T. O. dNAno npn 3tOM pkyTbI He DoJIxHbI cOnpNkaCtcbc HarpeBaTeJbHbIMn 3NeMentAM.

Hikorda He NOKpbBaIte BHTpeHHne CTeHNi IIN dHyOBKn anIOHMnHeBOI FOJIbRoH. HAKoJIeHHoe TepNo MOKeT NOBpeIDtB 3MaIInpOBAHHyIO NOBepXHOCTb DxyOBKN INCNOTb NIIuCy.

Ppi nCnOJIb3OBAHm DyXOBORo 1kaΦa BepxHЯ KpbIuKa nnTbI DoJIxHa 6blbOTKpbIta.
4.2. Puchka YnpabJIeHnJ 3JIeKTPnueCKoI dYXOBKn
4.9.ИСПОЛьЗOBAHNEТAIMЕРА

Дя установки врemeиnpиrotobлени COBmecntteуka3ateь ручки стpeбуemblврemehem,пистechениустановлени попсдога Втуене Heckonbknx MInHyT6ydet 3Byuath 3BykoBoON CnHaN.
4.10. Историческая ратима OKOHУАнгь ВЕМЕНИ ПИГOTOBЛECHИ

4.11.ГАЗОВАДУХОВКА

Temnepatypa B DuyOBKe (MOuHocTb ropeKm) MOkET BblBupaTbC C NOMOuBIO pyKn ynpabLeHnry DuyOBKn. DnaIanaOH peryInpobKn TepMoCTata duyOBKn OT 140 do 270^ .JnBa BKJIouHn HnKHei ropeKN yCTaHOBnTe pyKy ynpabNeHn B NOXeHne (A), a JnBa BKJIouHnra PnJRA yCTaHOBnTe pyKy ynpabHeN B NOXeHne (V). B HeKOTOpbIX PnITax ImeETcY cTpOJCTBO 3aunItb OT NoracAHn PnAmEHn, KOTOpoe oBeCneuBaet aBTOMaTNUeCKoE npkePaSeHne NoaCh ra3a B Cnyae nOracAHn PnAmEHn.
Belemmeringen gegen omvallen.
2.4. ELEKTRISCHE AANSLUITING
2.7. CONVERSIE VOOR VERSCHILLENDE TYPEN GAS
3.1. GEBRUIK VAN GASBRANDER
4.8. GEBRUIK VAN DRAAISPIT
4.10. GEBRUIK VAN TIMER VOOR EINDE BEREIDINGSTIJD:

Afbeelding 14
4.12. GEBRUK VAN ELEKTRONISCH PROGRAMMA
4.10. BENUTZUNG DES TIMERS FÜR BACKZEITENDE

Abbildung 14
Ytapiexi duvatotnta va Tpovpaumatoete mTv diapkeia maeyipejatoc kai TnV tautoxpvn autouatn biakottn ts letoupyiac tou qoupvou oTo Tpeac nTsi diapkeiaac maeyipejatoc (yviotn diapkeia 90min).
Meta tvn Tnpaleuon mT npoypaumiaevnc diapkeiacmupeipatoc,o Etniayoeic 0a Bpeei OTnv 0n O, n ouakeun EKTEmuEva nhtiko anka kai n Aetoupyia tou qoupvou dikotTTeai autoata.
Eav dev etiueite va kavete xpon ts autouatns leitoupyiac tou ooupvou TOTTOTEIATEV tNIOYea OTNV EvOeIGN e Epeaki
O oupovoc avabaio mvo Etnieyovtac mV diapkeia mayeipaeuot nTpeiOtpeovtac to Etnioyoe aTnEvEoi ne To xepaki
4.11. GASBACKOFEN

Abbildung 15
H 0epuokpaa Tou oupvou kai Tou kauotnpa puoiovai tnv Bonthetaau etiHOyae aetoupyiac Tou oupvou Tou pioketai otovivaka ta xeiipotpi. O 0epuoatnt Tou oupvou tiopei va puohiptei meaTuV 140 ka 270o C.
MepiKc ouakeus ciaetouv mXavioo aaoaaleiacota tkeTuv kauotnpwv. TEPITWON TOU n foya oBnvei diaokottetai autouata npon Tou apiou.
4.12. BEDIENUNG DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS
Wichtig: Österreich, Deutschland und der Schweiz - AT, DE, CH G30/31 - 50 mbar (3B/P) Beim Gastyp G30/31 - 50 mbar (3B/P) dagegen müssen die Gasdüssen Art.-Nr. 35000237 benutzten werden.itte bestellen Sie die entsprechenden Gasdusensätze bei unserem autorisierten Werkskundendienst.
| Tipodi gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/Tipodi gas/gás/Túttóç αεpiou/Gaz type | G20 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas/Πέοη του αεpiou/Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Cijsnienie gazu/Gáz nyomása | 20 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| A | 1.00 | 0.60 | 0.83 |
| SR | 1.70 | 0.85 | 1.00 |
| R | 2.70 | 1.20 | 1.20 |
| UR | 3.50 | 1.00 | 1.40 |
| Oven | 2.30 | 0.80 | 1.10 |
| Grill | 2.25 | - | 1.10 |
| Tipodi gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/Tipodi gas/gás/Túttóç αεpiou/Gaz type | G25 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas/Πέοη του αεpiou/Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Cijsnienie gazu/Gáz nyomása | 25 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| A | 1.00 | 0.60 | 0.83 |
| SR | 1.70 | 0.85 | 1.00 |
| R | 2.70 | 1.20 | 1.20 |
| UR | 3.40 | 1.00 | 1.40 |
| Oven | 2.25 | 0.80 | 1.10 |
| Grill | 2.20 | - | 1.10 |
| Tipodi gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/Tipodi gás/Túttóç αεpiou/Tipodi gas/Gaz type/Vrsta plina/Pritisk plina/Typ gazu/Rodzaj gazu | G30 / G31 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas/Πέοη του αεpiou/Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Cijsnienie gazu/Gáz nyomása | 28-30/37 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| A | 1.00 | 0.60 | 0.50 |
| SR | 1.70 | 0.85 | 0.65 |
| R | 2.70 | 1.20 | 0.85 |
| UR | 3.80 | 1.00 | 0.92 |
| Oven | 2.30 | 0.80 | 0.70 |
| Grill | 2.25 | - | 0.70 |
| Tipodi gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz | G20 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas | 20 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| A | 1.00 | 0.60 | 0.83 |
| SR | 1.70 | 0.85 | 1.00 |
| R | 2.70 | 1.20 | 1.20 |
| UR | 3.50 | 1.00 | 1.40 |
| Oven | 2.30 | 0.80 | 1.10 |
| Grill | 2.25 | - | 1.10 |
| Tipodi gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz | G30 / G31 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas | 50/50 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| A | 1.00 | 0.60 | 0.45 |
| SR | 1.70 | 0.85 | 0.60 |
| R | 2.70 | 1.20 | 0.70 |
| UR | 3.90 | 1.00 | 0.82 |
| Oven | 2.30 | 0.80 | 0.65 |
| Grill | 2.25 | - | 0.65 |
Wichtig: Österreich, Deutschland und der Schweiz - AT, DE, CH G30/31 - 50 mbar (3B/P) Beim Gastyp G30/31 - 50 mbar (3B/P) dagegen,müssen die Gasdusen Art.-Nr. 35000237 benutzt werden.itte bestellen Sie die entsprechenden Gasdusensätze bei unsere autorisierten Werkskundendienst.
Remarque: Autriche, Allemagne et Suisse - AT, DE, CH G30/31 - 50 mbar (3B/P) Si le gaz utilisé est de type G30/31 - 50 mbar (3B/P), vous pouvez utiliser le jeu d'injecteurs 35000237. Merci de vous rapprocher du service approprié pour obtenir le jeu d'injecteurs.
Note: Austria, Germania, Svizzera - AT, DE, CH G30/31 - 50 mbar (3B/P) Se dovete installare il gas G30/31 - 50 mbar (3B/P), va utilizzato il il set di iniettori di cui al codice 35000237. Prego richiedere il set di iniettori al servizio assistenza autorizzato.
| TIPOVER PROTECTION | GB |
| PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT | FR |
| PROTECCION FRENE A VOLCADO | ES |
| ЗAUЦITA OT ONРOKIDьВАнЯ | RU |
| PROTECTIE IMPOTRIVA RASTURNÁRII | RO |
| ПОНТАДIA ANO ANATРОПH | GR |
| PROTEZIONE ANTI RIBALTAMENTO | IT |
| SCHUTZ GEGEN UMKIPPNEN | DE |
| PROTEÇÃO PARA NÃO VIRAR | PT |
| ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEWRÓCENIEM | PL |
| BESCHERMING TEGEN OMVALLEN | NL |
| 3AùNZITA OT ΠPEKATYPBAHE | BG |


(4,8 mm × 32 mm)






DE Bittle stellen Sie ihren Ofen auf folgende Weise auf:
- Stellen Sie den Ofen an seinem endgültigen Einsatzort auf, passen Sie seine Höhe an, sorgen Sie davon, dass er gerade steht.
- Ermitteln Sie die in der Abbildung illustrierten H- und Y-Maße, markieren Sie die Wand, an welcher der Ofen fixiert werden soll, entsprechen. (Abbildung A)
- Fixieren Sie die Wandhalterung (diese finden Sie im Zubehörbeutel) mit Schraube und Dubel (beides separat erhältlich) an der Wand. (Abbildung B)
- Schieben Sie den Ofen an die Wand, hängen Sie die Halterung in den Schlitz an der Rückseite des Ofens ein. (Abbildung C)
Die Halterung greift richtig, wenn sie 20mm tief in den Schlitz eingehangen wird.
Der Hersteller haftet nicht fur etwaige Ungenauigkeiten in dieser Gebrauchsanweisung aufgrund von Druck- oder Übertragungsfehlern. Der Hersteller behält sich das Recht vor bei Bedarf das Gerät, einschließlich Verbrauchswerte abzuändern, ohne jeder die Merkmale in Bezug auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit zu beeinträchtigen.
EinfachAnleitung