DS 6.000 WATERFILTER - Nass- und Trockensauger KARCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DS 6.000 WATERFILTER KARCHER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nass- und Trockensauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DS 6.000 WATERFILTER - KARCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DS 6.000 WATERFILTER von der Marke KARCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DS 6.000 WATERFILTER KARCHER
Allgemeine Hinweise DE .5
Sicherheitschinweise DE .6
Gerätebeschreibung. DE .6
Inbetriebnahme / Betrieb . DE . . .7
Pflege, Wartung DE .9
Technische Daten. DE .10
Störungshilfe DE 11
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerät ist entsprechend der in dieser Betriebsanleitung gegebenen Beschreibungen und den Sicherheitschinweisen zur Verwendung als Trockensauger bestimmt. Optional können auch keine Mengen Flüssigkeit aufgesaugt werden.
- Verwenden Sie these Gerät nur mit gefülltem Wasserfilterbehälter
- Verwenden Sie these Gerät ausschließlich für private Einsatzzwecke und mit von KÄRCHER zugelassenen Zubehör- und Ersatzteilen.
Beschreibung und Wirkungsweise
Das dreistufige Filtersystem des Wasserfiltersaugers, das aus einem Wasserfilter, Zwischenfilter und HEPA-Filter besteht, halt 99.99% * / 99.9% ** aller eingesaugten Partikel zurück. Was ausströmt, ist eine fri-sche, gereinigte Abluft. Da das Wasser im Wasserfilter die Schmutzpartikel bindet, wird beim entleeren des Wassers kein Staub aufgewirbelt. So ist das Gerät auf für Allergiker geeignet.
- DS 6.000 Waterfilter
** DS 5.800 Waterfilter
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte werfen Sie die Verpenen nicht in den Hausmull, sondern Si sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclungfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden sollen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Entsorgung von Filter und Schmutzwasser
Die Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt. Sofern sie keine eingesaugten Substanzen enthalten, die für den Hausmull verboten sind, können sie über den normalen Hausmull entsorgt werden. Das Schmutzwasser kann über den Ablauf entsorgt werden, sofern keine verbotenen Stoffe enthalten sind.
Lieferumfang
Der Lieferumfang ihres Gerätes ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte ihren Handler.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemärb beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an Ihren Handler oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Kundendienst
Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere KÄRCHER-Niederlassung bisher.
(Adresse siehe Rückseite)
Bestellung von Ersatzteilen und Sonderzubehör
Eine Auswahr der am haufgsten benötigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie bei ihrer Handlager oder bei ihrer KÄRCHER-Niederlassung.
(Adresse siehe Rückseite)
Sicherheitshinweise
-
Dieses Gerät ist nicht davon bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dessen, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speieren.
-
Bei längeren Arbeitspausen Gerät am Hauptschalter / Geräteschalter ausschalten oder Netzsteckerziehen.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Stromschlaggefahr
Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen.
Netzstecker nicht durch Ziehen an der Anschlussleitung aus der Steckdoseziehen. Anschlussleitung mit Netzstecker vor dem Betrieb auf Schäden prufen. Beschädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fach
kraft austauschen lessen, um Gefährdun-gen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Elektrounfällen empfehlen wir, Steckdosen mit vorgeschaltem Fehlerstrom-Schutzschalter (max.
30 mA Nennauslöse-Stromstärke) zu benutzten.
Gefahr
Bestimmte Stoffe können durch die Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden!
Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen:
- Explosive oder brennbare Gase, Flüssigkeiten und Stäube (reactive Stäube)
Reaktive Metall-Stäube (z.B. Aluminium, Magnesium, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und sauren Reinigungsmitteln
Unverdünnte starke Säuren und Laugen - Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin, Farbverdünner, Aceton, Heizöl).
Zusätzlich können diese Stoffe die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
Gerätebeschreibung
Abbildungen siehe Ausklappseite 4

1 Netzanschlusskabel mit Stecker
2 Geräteschalter (EIN/AUS)
3 Geräteklappe
4 Tragegriff
5 Öffungstaste für Geräteklappe
6 Entschädnerflüssigkeit (FoamStop)
7 Polsterduse
8 Parkhalterung fur Bodendüse
9 Zubehörklappe
10 Zubehöraufnahme
11 Fugendüse
12 Abluftklappe für HEPA-Filter
13 HEPA-Filter
14 Wasserfilterbehalter
15 Prallplatte
16 Deckel von Wasserfilterbehälter
17 Zwischenfilter
18 Bodendüse, umschaltbar
19 Entriegelung zur Verstellung des Teles-kopsaugrohrs
20 Teleskopsaugrohr
21 Fehlflustschieber
22 Handgriff
23 Saugschlauch
Beim Gerät 1.195-202.0 zusammen im Lieferumfang
24 Turbobodenduse
Inbetriebnahme / Betrieb
Achtung! Das Gerätarf bei gefülltem Wassertank nur im waagerechten Zustand betrieben werden. Der Wassertank muss vor Aufstellen des Gerätes entleert werden, sonst kann es zu Beschädigungen am Fußboden kommt.
Bitte beachten! Sollte beim Einsatzden des Gerätes die Netzsicherung auslösen, kann es daran liegen, dass gleichzeitig andere Elektrogeräte am gleichen Stromkreis angeschlossen und betrieben werden. Stellen Sie in thisem Fall die niedrigste Leistungsstufe am Gerät ein, bevor Sie das Gerät einschalten. Danach konnen Sie eine höhere Leistungsstufe wahren. Netzabsicherung siehe Kapitel „Technische Daten".
Wichtiger Hinweis! Das Gerät schaltet sich bei Gefahr einer Überhitzung automatisch ab. Schalten Sie das Gerät aus undziehen den Netzstecker. Wechseln Sie den HEPA-Filter. Nach Beseitigung der Störung das Gerät mindestens 1 Stunde abkühlen lessen, dann ist das Gerät wieder betriebsbereit.
Zubehör anschließen
Abbildung 1
Saugschlauch an Gerat anschlieben.
Handgriff mit Teleskopsaugrohr verbinden und Bodendüse aufstecken.
Abbildung 2
Entriegelung betätigten und inneres Rohr auf die gewünschte Länge ausziehen bzw. einschieben.
Hinweis: Das Telescopsaugrohr entspreadend ihrer Gröbe einstellen damit Sie in aufrechter Haltung entspannt Arbeiten können.
Wasserfilterbehälter füllen
Achtung
Gerät nicht ohne befüllten Wasserfilterbehälter benutzen!
Bei Auslieferung ist der Zwischenfilter und die Prallplatte bereits eingesetzt. Achten Sie beim Befüllen darauf, dass diese Bestandteile richtig eingesetzt sind (siehe: LIEFERUMFANG). Sie konnen die Ursache für schlechte Absaugleistung oder früherzeitigen Ausfall des Zwischenfilters sein (siehe: BETRIEB BEENDEN).
Abbildung 3
Geräteklappe öffnen und Entschaumerflüssigkeit (FoamStop) sowie Wasserfilterbehälter herausnahmen.
Abbildung 4
Den Deckel vom Wasserfilterbehälter abnehmen sowie die Prallplatte Herausnehmen und den Wasserfilterbehälter zwischen der MIN und MAX-Markierung mit Leitungsswasser (ca. 1,7 Liter) befüssen!
Abbildung 5
Von der Entschaumerflüssigkeit (FoamStop) eine Verschlusskappe in den Wasserfilterbehälter zugeben. Hinweis: Die Funktionseiste des Saugers beruht auf der Verwirbelung der Saugluft im Wasserfilter. Dabei sammel sich Sauggut und Reinigungsmittelrückstände von Bodenbelägen im Wasserbad. Unter bestimmten Umständen kann dies zu Schaumbildung führen. Um diese zu unterbinden, müssen Sie eine Verschlusskappe voll Entschaumerflüssigkeit in das Wasserbad geben. Eine leichte Schaumbildung während des Betriebes ist normal und führt zu keiner Beeinträchtigung der Funktion.
Abbildung 6
Hinweis: Füllen Sieitte Wasser nach wenn der Wasserstand im Behälter während der Arbeit unter die „MIN" Markierung sinkt. Prallplatte einsetzen und den Deckel vom Wasserfilterbehälter wieder aufsetzen. Den Wasserfilterbehälter ganz in das Gerät einsetzen.
Mit der Arbeit beginnen
Abbildung 7
Das Netzkabel vollständig aus dem Gerätziehen.
Abbildung 8
Gerätestecker in Netzsteckdose einstecken.
Zum Einschalten den Geräteschalter (Ein-/Aus) drucken.
Achtung
Keine groBen Mengen an pulverfornigen Stoffen wie Kakao, Mehl, Waschmittel, Puddingpulver und ahnliche aufsaugen!
Arbeiten mit der Bodendüse
Saugen von Hartflächen
Abbildung 9
Mit dem Fuß den Umschalter der Bodendüse drücken. Die Bürstenstreifen an der Unterseite der Bodendüse sind ausgefahren.
Saugen von Teppichböden
Abbildung 10
Mit dem Fuß den Umschalter der Bodendüse drücken. Die Bürstenstreifen an der Unterseite der Bodendüse sind eingefahren.
Hinweis: Durch die hohe konstante Saugleistung des Gerätes können sich die Saugdüssen bei Arbeiten auf Teppichen, Polstern usw. zu fest ansaugen. Benutzen Sie in thisem Fall den Fehl-luftschieber zur Reduzierung der Saugleistung. Nach Gebrauch wieder schreiben.
Arbeiten mit Fugendüse und Polsterdüse
Hinweis: Fugendüse und Polsterdüse sind im Gerät untergebracht.
Abbildung 11
Zum Arbeitsen Zubehörklappe öffnen und gewünschte Düse entnahmen.
Fugendüse
für Kanten, Fugen, Heizkörper und schwer zugängige Bereiche.
Polsterduse
zum Absaugen von Polstermöbeln, Gardinen, Matratzen u.a.
Turbobodendüse
- je nach Ausstattung Abbildung 12
Turbobodenduse (Bestell-Nr. 4.130-177.0)
Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang.
Besonderss geeignet zum Aufsagen von Tierhaaren und Saugen von hochfligen Teppichen. Antrieb der Bürstenwalze erfolgt über den Luftstrom.
Kein Elektroanschluss erforderlich.
Parkstellung
Abbildung 13
Gerat ausschalten, dazu Gerateschalter (Ein-/Aus) drucken.
Abbildung 14
Die Bodendüse bei Arbeitspausen in die Aufnahme am Gerät stecken.
Betrieb beenden
Abbildung 13
Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
Abbildung 15
Durch leichtes ziehen am Netzanschlusskabel,zieht sight das Kabel automatisch in das Gerät ein.
Reinigen des Wasserfiltersystems
Achtung
Nach jedem Gebrauch Wasserfilterbehälter, Filterdeckel und die Prallplatte unter fliebendem Wasser abspulen und trocknen halten. Achten Sie auf sauber gereinigte Führungen der Prallplatte.
Abbildung 8
Den Wasserfilterbehälter aus dem Gerät entnahmen (siehe: WASSERFIL-TERBEHÄLTER FÜLLEN).
Abbildung 16
Deckel vom Behälter abnehmen und Prallplatte entnehmer.
Den Wasserfilterbehälter entleeren.
Deckel, Prallplatte und Wasserfilterbehälter unter fließendem Wasser abspälen und und trocknen halten.
Abbildung 17
Den Zwischenfilter nach Bedarf Reinigen/Absprülen.
(siehe: PFLEGE, WARTUNG)
Achtung
Alle Teile des Wasserfilters müssen vor dem Zusammenbau gut getrocknet sein!
Transport, Aufbewahren
Achtung
Vor der Aufbewährung des Gerätes sicherstellen, dass sich kein Wasser mehr im Wasserfilterbehälter befindet und alle Teile des Wasserfiltersystems gut getrocknet sind.
Gerat zum Transport am Tragegriff halten und in trockenen Räumen aufbewahren.
Abbildung 20
Gerät kann zur Aufbewährung aufrecht gestellt werden. Auf der Unterseite des Gerätes befindet sich für die Bodendüse eine zusätzliche Parkposition.
Pflege, Wartung
Gefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeitend das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.
Zwischenfilter reinigen / wechseln
Hinweis: Den Zwischenfilter bei normalem Gebrauch spätestens alle 8 Wochen reinigen, bei nachlassender Saugkraft auch früher.
Zur Reinigung einen handelsüblichen Haushaltsschwamm aus weichem Material verwenden, um eine Beschädigung der beschichteten Lamellen zu vermeiden.
Abbildung 17
Die einzeln Lamellen des Zwischen filters mit dem Schwamm unter flieben dem Wasser reinigen.
Filter vollständig trocknen halten.
Bei normalem Gebrauch den Zwischenfilter spätestens nach 12 Monaten auswechseln, bei Bedarf auch früher.
Hinweis: Der Zwischenfilter muss im Restmull entsorgt werden.
Gerät und Zubehör reinigen
Gefahr
Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger verwenden! Gerät niemals in Wasser tauchen.
Abbildung 18
Saugschlauch und Handgriff konnen zum Reinigen auseinandergenommen werden.
Das Zubehör auf Verstopfung kontrollieren und wenn nötig reinigen. Zum Reinigen der Bodendüse finden kein Wasser verwendet werden.
Turbobodendüse reinigen
- je nach Ausstattung
In der Bürstenwalze eingewickelte Haare mit einer Schere entlang der Schnittkante trennen, danach mit der Fugendüse absauen.
HEPA-Filter wechseln
Hinweis: Um eine optimale Reinigungslistung und Funktion des Gerätes zu gewährleisten muss dieser spätestens nach 12 Monaten gewechselt werden. Bei Beschädigung oder starker Verschmutzung vorher austauschen.
Achtung
Den HEPA-Filter nicht auswahlen!
Die Abluftklappe abnehmen.
Abbildung 19
Den HEPA-Filter entnehmen.
Einen neuen HEPA-Filter so setzen, dass er mit einem „KLICK" einrastet.
Die Abdeckung wieder so einsetzen, dass sie mit einem „KLICK" einrastet.
Technische Daten
| Nennspannung 1~50/60 Hz | 220-240 | V |
| Leistung Pnenn | 900 | W |
| Einfüllmenge Wasserfil- terbehälter | 1,7 | I |
| Schalldruckpegel | 66 | dB(A) |
| Gewicht (ohne Zubehör) | 7,5 | kg |
| Nennweite, Zubehör | 35 | mm |
DS 6.000 Waterfilter
DS 6.000 Waterfilter, Medclean:
HEPA-Filter H 13 Klasse nach EN 1822 (Stand 1998)
DS 5.800 Waterfilter:
HEPA-Filter H 12 Klasse nach EN 1822 (Stand 1998)
Technische Änderungen vorbehalten!
Störungshilfe
Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben. Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an den autorisierten Kundendienst.
Gefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeitend das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.
Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Gerä saugt nicht
Stromzufuhr ist unterbrochen
Netzsteckerziehen,Anschlusskabel und Netzstecker auf Schaden prufen.
Schwache / nachlassende Sauleistung
Prallplatte vergessen oder nicht richtig eingesetzt
Prallplatte richtig einsetzen. (siehe: WASSERFILTERBEHÄLTER FÜLLEN)
Zwischenfilter fehlt oder ist nicht richtig eingesetzt
Zwischenfilter überprüfen.
Zwischenfilter ist verschmutzt
Filter auswahlen, bei Bedarf neuen Zwischenfilter einsetzen. (siehe: PFLEGGE, WARTUNG)
Zwischenfilter ist nass
Zwischenfilter trocknen setzen oder neuen trockenen Filter einsetzen. (siehe: PFLEGE, WARTUNG)
Starke Schaumbildung im Wasserfilterbehälter
Wasser wechseln und 1-2 Verschlusskappen FoamStop zugeben. Zwischenfilter auf Feuchtigkeit überprüfen. Wenn notig, feuchten Filter unter flieBendem Wasser reinigen und anschlieBend trocknen halten, oder neuen Filter einsetzen.
Zu weniger oder zu viel Wasser im Wasserfilterbehälter
MIN/MAX Markierung am Behalter überprüfen.
HEPA-Filter ist verschmutzt
HEPA-Filter auswechseln. (siehe: PFLEGGE, WARTUNG)
Zubehör ist verstopft
Verstopfung beseitigen. (siehe: PFLEGGE, WARTUNG)
Fehlflustschieber am Handgriff offen
Fehlfluchtschieber schließen. (siehe: ARBEITEN MIT DER BODEN-DUSE)
Geräteklappe schließt nicht
Deckel des Wasserfilters ist nicht richtig aufgesetzt
Deckel des Wasserfilterbehalters rechtig aufsetzen.
Wasserfilter ist nicht richtig eingesetzt
Wasserfilter hereausnehmenundrichtig in das Gerat einsetzen. (siehe: WASSERFILTERBEHÄLTER FULLEN)
Contents
General notes. EN 5
Technische gegevens. . . . NL ..10
De HEPA-filter nicht uittwassen!
Apparaat zuigt nicht
Stroomtoevoer is onderbroken
Keerschot vergeten of nicht juist aangebracht
Tussenfilter ontbreekt of is nicht juist aangebracht
Tussenfilter controlleren.
Waterfilter is nicht juist aangebracht.
Alle vandfilterkomponenter skal torres in- den de monteresigen!
Transport, opbevaring
OBS
Svag / minskande sugeffekt
Tillbehör ar tilltäppt
Elektrühendus
dimbmu, He do3eolma im epa mu i3 npucmpoem.
-Пid qacmpueaIux npepee e ekcnnyamaui cniD buknIOuymu npucmpiu 3a donomooio oonboHOoEOumukaua / Eumukaua npucmpoio abo eid'edhamu uOo eid enekmpomepexi.
EneKmpuHHe 3'edHaHHa
Pnucpii cnio smukamu nuwe do 3miHnozo cmpyMy. Hanpya noBuHna eidiobiaamu bka3aHUM Ha fipmoBiu ma6nuci npucmpoio daHUM oodo Hanpyu.
He6e3neKa 8paKeHHc cmpyMOM
Hikonu He mopkaumecb Mepexho2o
wmekepy ma po3emku 60nozumy pykamu.
Hemoxha bumaybam Mepexhu
wmekep i3 po3emku 3a Mepexhu whyp.
Ipebisipmu nioknoueHHra npunady do
Mepexi Ha npedm nowkoDgeHHra neped
KoXHM eukopucmannam. 3amHimb
depekmhu npo8id ueez aemopuzoahy
cepeichcy cnjkb/yelKeMpuka.
Uo6 yhukhmu neuauchux buanaKie ndac uokopucmanna enekmpnpunadib, Mu pekomehdyemo bukopucmooyamu
po3emku 3 nopebdho yimKHeHUM
aemomamom 3axucmy ibo moky eumoky
(makc. 30 mA cnu moky homHaJIbHOi dii).
O6epexHo!
Pebhi peoobunu moxymb cmeopioamubuyxohe6e3neuhi a3u abo cymiwi,3miyouucb 3i 8cmokmyaHUM nobimprHikonu He 8cmokmyeamu nulococomhacmynhi peoobunu:
Bubyoxhe6e3neuhi a0o zoipoui 2a3u, piunu a0 np (peakmuhu np)
Peakmuu Memaneu u n (Haapanuad, anomihui, maaHui, uHK) y cnolyui 3 cunbHonyxHUMU ma Kucnombum 3acobamu dnyuueHHA
- Hepo3eeedehi cunbHI kucnomu ma nyu
- OpaaniuHpiO3yuHnku (HaapanuKa, 6eH3un, po3piXyea qap6u, auemoh, ma3ym).
do mozo J, u peoohu Moxymb nowodum mamepianu, u0eukopucmooyombc y npucmpoi.
Onnc npncTpoK
3o6paXeHHaNb.Ha po3Bopoti4

1 MepexeBn Ka6eJb 3i wTeKePOM
2 BnMnKaay
3 Klaan npictpoio
4 Puyka
5 KhonkaДЯ BiKpBbHn KlnaHa npictpoI
6 IpoTnInHa piDnHa (FoamStop)
7 HacikaДЯМ'яКоI O6bNbKn
8 NapkyBaJIbHe KpInIeHHa HacaKn dIpy niDnOrn
9 DoaTkoBn KJIanaH
10 Micce dIy doaTkoBOrO oIaHaHHr
11 ConIIO nIa 3anOBHeHHra
12 Knapan BiDxHoro nobitprnHEPA-Φinbtpa
13 ΦπbTp HEPA
14 EMHICTb BOJnHO OiNbTpa
15 BID6BHNIuTOK
16 Kpniuka emhocti BOJHOrO fJIbItpa
17 PpomixHnΦijbTp
18 Conno dnni ndn, nepekniouaetbcra
19 P036nokybaHnДЯpeRyIIOBaHHaTeNeckOniHuOI BCMOKtYBaJIbHOITpy6Kn
20 TelenckoniiHa trpy6ka
21 DoataKobA nobitpna 3acJIiHa
22 Puyka
23 BcMoKtUOChI ShaHr
Длпnpстpo1 1.195-202.0 BXOДNTbdoataKOBDo o6cary noCTaHaHn
24 Typbo-HacaKaIJIy NIIeHnN IINIOI
BVeDeHnB Eeknnyataciio / Eknpnyataci
Ybara! Pnucpii MOxHa eKcnIyatau TtibKn y ropn3oHTaIbHOMy noLoXeHHi i3 3anOBHeHm 6akom dJa BODn. Npeed BCTaHOBLeHHM pncTPOH HeO6xIDHO BndaNITn BMCT 6aky dJa BODn, B IHOWMy BnpaKy, MoxJINbE NOxKOJxEHn NiDlOrn.
Будлackа,Звернitsь уваг!Якwo niacВIMKAHЯПростюЗanobixнЖINBNeHЯВIMKHeHMy,Можeстсятak,цоОночаСоDoцicI eNEKtpuHoiMepexikipid'EDnHaTiа ekCnnyaTyOHTcayIHsiJIeKTPopnCTpoI.ДToTOrKaBMKATnpnCTpi,BnCTaBteUzbOMy BnpaDky HainnKchiy cTynHb NOTyXHocTe PrnCTPOU.PicJyaBorO BmMozete obpatni 6iIbW BnCOKN cTynHb NOTyXHocTe PrnCTPOU.3anobixhNKdNb.po3dIn "TexHciHi daHI"BaxJnBa Bka3iBka!PnCTpIABTOMaTHNO BIMKAcTbCSry p a3iHebe3neKn neperpiBy.BIMKHITb PrnCTpiTa BNTaHrHtB MepexeBn Ka6eIb.3amHITbHEPA-ФiNbTp.PicJyaCyHeHnHEncnPabHOCTe 3aJIuShTe PnCtpiOxOLOHyTu OJOHaMMeHSe Ha1roDHy,nicraZboro PrnCTpi3HOBYrotOBndoeknnyatauii.
Notice-Facile