MUM5 - Køkkenmaskine BOSCH - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis MUM5 BOSCH i PDF-format.
Download vejledningen til din Køkkenmaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning MUM5 - BOSCH og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. MUM5 af mærket BOSCH.
BRUGSANVISNING MUM5 BOSCH
For din egen sikkerheds skyld Læs denne vejledning nøje igennem før brug for at få vigtige sikkerheds- og betjeningshenvisninger til dette apparat Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af apparatet. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen eller husholdningslignende indretninger. Det må ikke bruges til erhvervsmæssig brug. Ved husholdningslignende indretninger forstås f.eks. brug i medarbejderkøkkener i forretninger, på kontorer, i landbrugsmæssig og anden erhvervsmæssig drift samt brug på pensioner, små hoteller og andre former for boliger, hvor apparatet betjenes af gæsterne selv. Apparatet er kun beregnet til at blive brugt til mængder og tider, som er almindelige i en normal husholdning. Overskrid ikke tilladte maks. mængder (se „Eksempler på brug“)! Dette produkt er egnet til at røre, ælte og piske levnedsmidler. Det må ikke bruges til at forarbejde andre genstande eller substanser. Bruges det at producenten tilladte tilbehør, kan produktet evt. også bruges til andre ting. Apparatet må kun bruges med originalt tilbehør. Tilbehør skal bruges iht. bestemmelserne i vedlagte brugsanvisninger. Opbevar venligst brugsanvisningen. Giv brugsanvisningen videre til en senere ejer. , Generelle sikkerhedstips Risiko for elektrisk stød Dette apparat må ikke bruges af børn. Apparatet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns rækkevidde. Apparater kan bruges af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der er forbundet hermed. Apparatet er ikke legetøj for børn. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Tilslut og benyt kun apparatet iht. angivelserne på typeskiltet. Må kun tages i brug, hvis ledningen og apparatet er ubeskadigede. Apparatet skal altid afbrydes fra nettet, når det ikke er under opsyn, før det samles, før det skilles ad eller før det rengøres. Ledningen må ikke trækkes hen over skarpe kanter eller varme flader. Hvis tilslutningsledningen til dette apparat er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, fabrikantens kundeservice eller lignende, kvalificeret person for at undgå fare. Apparatet må kun repareres af vor kundeservice. , Sikkerhedsoplysninger til dette apparat Kvæstelsesfare Risiko for elektrisk stød! Sæt først elstikket i, når alle forberedelser til arbejdet med apparatet er afsluttet. Dyp aldrig grundmodellen i væske og hold den aldrig ind under rindende vand. Brug ikke nogen damprenser. Forsøg ikke at indstille svingarmen, mens apparatet er tændt. Vent til drevudtaget står helt stille. Udskift kun redskab/tilbehør, når maskinen står stille – drevet kører kort efter, at apparatet er slukket. Apparatet må kun tændes og slukkes med drejekontakten. Træk netstikket ud, når apparatet ikke er i brug. Træk altid netstikket ud forinden du afhjælper en fej! Kvæstelsesfare som følge af roterende redskaber! Stik aldrig hånden ned i skålen, når apparatet er i gang. Arbejd altid med påsat låg (12)! Udskift kun redskab, når apparatet står stille – apparatet kører kort efter, at det er slukket (efterløb) og bliver stående i den position, hvor redskabet skiftes. Bevæg først svingarmen, når redskabet står stille. Apparatet kan af sikkerhedsmæssige grunde kun bruges, hvis ikke brugte drevudtag er beskyttet med beskyttelseslåg (5, 8). Motoren skal stå stille og netstikket være trukket ud, når hurtigsnitteren sættes på/tages af apparatet. Stik ikke fingrene ind i påfyldningsskakten.
Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive! Stik ikke fingrene ind i de skarpe knive og kanter på finhakningsskiverne. Tag altid kun fat i kanten på finhakningsskiverne! Berør ikke blenderknivene med de bare fingre. Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive/roterende drev! Stik aldrig hånden ned i den påsatte blender! Blenderen skal være sat rigtigt på og låget være strammet helt fast, når der arbejdes med blenderen. Blenderen må kun sættes på og tages af, når apparatet står helt stille. Fare for skoldning! Ved blanding af varme ingredienser kommer der damp ud gennem tragten i låget. Påfyld max. 0,5 liter varm eller skummende væske. Vigtigt! Apparatet må kun bruges med originalt tilbehør. Tilbehør skal bruges iht. bestemmelserne i vedlagte brugsanvisninger. Brug kun et redskab eller et tilbehør ad gangen. , Forklaring af symbolerne på apparat og tilbehør Følg instrukserne i brugsanvisningen. Vær forsigtig! Roterende knive. Vær forsigtig! Roterende redskaber. Stik ikke fingrene ind i påfyldningsåbningen. Sikkerhedssystemer Indkoblingssikring Se tabel „Arbejdspositioner“ Apparatet kan kun tændes i pos. 1 og 3: – hvis skålen (11) er sat i og drejet helt fast og – låget til drevudtag til blender (8) er sat på. Indkoblingssikring Ved strømsvigt forbliver apparatet tændt, men motoren kører ikke videre, når strømmen vender tilbage. Apparatet tændes igen ved at dreje grebet hen på 0/off og tænde for det igen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Overbelastningssikring Slukker motoren automatisk, mens den er i brug, er overbelastningssikringen slået fra. En mulig årsag kan være, at for store mængder levnedsmidler er blevet forarbejdet på en gang. Værd at vide hvis sikkerhedssystemet aktiveres (se „Hjælp i tilfælde af fejl“).
Brugsanvisningen beskriver forskellige modeller (se også modeloversigt, Billede ). Apparatet er vedligeholdelsesfrit. Overblik Fold billedsiderne ud. Billede Motorenhed
Sikkerhedsknap Svingarmen „Easy Armlift“-funktion til understøttelse af armens bevægelse opad (se „Arbejdspositioner“). 3 Drejekontakt Efter slukningen (position 0/off) kører apparatet automatisk i den optimale position til udskiftning af redskaberne. 0/off = stop M = momentfunktion med højeste omdrejningstal, hold kontakten fast for ønsket blendetid. Trin 1–7 = arbejdshastighed: 1 = lav hastighed – langsom, 7 = høj hastighed – hurtig. 4 Driftsindikator Lyser under driften (drejekontakt på M eller 1–7). Blinker, hvis apparatet betjenes forkert, hvis den elektroniske sikring udløses hhv. hvis der opstår en defekt på apparatet, se kapitel „Hjælp i tilfælde af fejl“. 5 Låg til drevudtag Låget til drevudtag fjernes ved at trykke på det bageste område og tage låget af. 6 Drev til – hurtigsnitter og – citruspresse (ekstratilbehør *). Sæt beskyttelseskappen på, når drevet ikke er i brug. 7 Drev til redskaber (røreris, piskeris, æltekrog) og kødhakker (ekstratilbehør *) 8 Låg til drevudtag til blender 9 Drevudtag til blender (ekstratilbehør *) Beskyttelseskappen sættes på drevet, når blenderen ikke er i brug. 10 Automatisk ledningsoprul
Skål med tilbehør 11 Røreskål af stål 12 Låg Redskab 13 Røreris „Profi Flexi“ 14 Piskeris „Profi“ 15 Æltekroge med dejskraber 16 Tilbehørstaske Bruges til at opbevare redskaber og finhakningsskiver. Hurtigsnitter 17 Frugt-/grøntsagsstopper 18 Låg med påfyldningsåbning 19 Finhakningsskiver 19a Vende-skive „Profi Supercut“ – grov/ fin 19b Vende-riveskive – grov/fin 19c Riveskive – middelfin 19d Riveskive – grov * 19e Asiengrøntsags-skive * 20 Skiveholder 21 Hus med åbning Blender * 22 Blenderbæger 23 Låg 24 Tragt
- Følger en tilbehørsdel ikke med leveringen, kan den købes i handlen og hos kundeservice. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Billede Arbejdspositioner l_p> ^éé~ê~íÉí=ã™=âìå=ÄêìÖÉëI=Üîáë=êÉÇëâ~ÄL íáäÄÉÜ›ê=Éê=~åÄê~Öí=êáÖíáÖí=ÉÑíÉê=ÇÉååÉ=í~ÄÉä=çÖ= ÄÉÑáåÇÉê=ëáÖ=á=~êÄÉàÇëéçëáíáçåK pîáåÖ~êãÉå=ëâ~ä=î‹êÉ=Ñ~äÇÉí=á=Ü~â=á=ÉåÜîÉê= ~êÄÉàÇëéçëáíáçåK Bemærk: Svingarmen er udstyret med „Easy Armlift“funktionen, der understøtter svingarmens bevægelse opad. Indstilling af arbejdsposition Tryk på sikkerhedsknappen og bevæg svingarmen. Understøt bevægelsen med en hånd. Bevæg svingarmen, til den falder i hak i den ønskede position. Position Drev Redskab/ Arbejdshastighed tilbehør 1–5
- Isætning/udtagning af røreris, piskeris og æltekroge; Tilsætning af store mængder. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Betjening c~êÉ=Ñçê=âî‹ëíÉäëÉê> p‹í=Ñ›êëí=ÉäëíáââÉí=áI=å™ê=~ääÉ=ÑçêÄÉêÉÇÉäëÉê=íáä= ~êÄÉàÇÉí=ãÉÇ=~éé~ê~íÉí=Éê=~ÑëäìííÉíK l_p> ^éé~ê~íÉí=ã™=âìå=ÄêìÖÉëI=å™ê=íáäÄÉÜ›êL êÉÇëâ~Ä=ÄÉÑáåÇÉê=ëáÖ=á=~êÄÉàÇëéçëáíáçåK q‹åÇ=áââÉ=Ñçê=~éé~ê~íÉíI=Üîáë=ÇÉí=Éê=íçãíK= rÇë‹í=áââÉ=~éé~ê~í=çÖ=íáäÄÉÜ›êëÇÉäÉ=Ñçê= î~êãÉâáäÇÉêK=aÉäÉåÉ=ã™=áââÉ=ë‹ííÉë=á= ãáâêçÄ›äÖÉçîåÉåK Rengør apparat og tilbehør, før den tages i brug første gang (se „Rengøring og pleje“). Vigtig henvisning I nærværende brugsanvisning findes en etiket med vejledende værdier for apparatets arbejdshastighed, når der bruges redskaber og tilbehør. Vi anbefaler, at denne etiket anbringes på apparatet (billede ). Forberedelse Stil grundmodellen på en glat, ren flade. Træk ledningen i et træk ud i den ønskede længde (max. 100 cm) og slip den langsomt; ledningen er fastlåst (billede ). Ledningens arbejdslængde reduceres: ved at trække let i ledningen og rulle den op, til den ønskede længde er nået. Træk igen let i ledningen og slip den langsomt; ledningen er fastlåst. l_p> iÉÇåáåÖÉå=ã™=áââÉ=ÇêÉàÉëI=å™ê=ÇÉå=ëâìÄÄÉë= áåÇ=é™=éä~ÇëK= iÉÇåáåÖÉå=ã™=áââÉ=ëâìÄÄÉë=ã~åìÉäí=áåÇ=é™= éä~ÇëI=Üîáë=~éé~ê~íÉí=Éê=ìÇëíóêÉí=ãÉÇ= ~ìíçã~íáëâ=äÉÇåáåÖëçéêìäK=eîáë=äÉÇåáåÖÉå= âçããÉê=íáä=~í=ëáÇÇÉ=á=âäÉããÉI=íê‹ââÉë= äÉÇåáåÖÉå=ìÇI=Ñ›ê=ÇÉå=êìääÉë=çé=áÖÉåK Netstikket sættes i stikkontakten.
Skål og redskaber hî‹ëíÉäëÉëÑ~êÉ=ëçã=Ñ›äÖÉ=~Ñ= êçíÉêÉåÇÉ=êÉÇëâ~ÄÉê píáâ=~äÇêáÖ=Ü™åÇÉå=åÉÇ=á=ëâ™äÉåI=å™ê=~éé~ê~íÉí= Éê=á=Ö~åÖK=^êÄÉàÇ=~äíáÇ=ãÉÇ=é™ë~í=ä™Ö=ENOF> rÇëâáÑí=âìå=êÉÇëâ~ÄI=å™ê=~éé~ê~íÉí=ëí™ê=ëíáääÉ=Ó= ~éé~ê~íÉí=â›êÉê=âçêí=ÉÑíÉêI=~í=ÇÉí=Éê=ëäìââÉí= EÉÑíÉêä›ÄF=çÖ=ÄäáîÉê=ëí™ÉåÇÉ=á=ÇÉå=éçëáíáçåI=Üîçê= êÉÇëâ~ÄÉí=ëâáÑíÉëK=_Éî‹Ö=Ñ›êëí=ëîáåÖ~êãÉåI= å™ê=êÉÇëâ~ÄÉí=ëí™ê=ëíáääÉK ^éé~ê~íÉí=ã™=~Ñ=ëáââÉêÜÉÇëã‹ëëáÖÉ=ÖêìåÇÉ= âìå=ÄêìÖÉëI=Üîáë=áââÉ=ÄêìÖíÉ=ÇêÉîìÇí~Ö=Éê= ÄÉëâóííÉí=ãÉÇ=ÄÉëâóííÉäëÉëä™Ö=ERI=UFK l_p> _êìÖ=âìå=ëâ™äÉå=íáä=~êÄÉàÇÉ=ãÉÇ=ÇÉííÉ=~éé~ê~íK Røreris „Profi Flexi“ (13) bruges til at røre dej (f.eks. mørdej) Piskeris „Profi“(14) bruges til piskede æggehvider, piskefløde og til let dej (f.eks. lagkagedej) Æltekrog (15) bruges til at ælte tung dej og iblanding af ingredienser, som ikke skal finhakkes (f.eks. rosiner, tynde chokoladeblade) Vigtig henvisning mht. brug af piskeris Billede Piskeriset skal næsten berøre skålens bund, for at ingredienserne blandes godt. Hvis dette ikke er tilfældet, indstilles piskeriset i højden på følgende måde: Træk netstikket ud. Tryk på sikkerhedsknappen og stil svingarmen i position 2. Sæt piskeriset rigtigt fast i drevudtaget. Hold fast i piskeriset og løsn møtrikken til højre med gaffelnøglen (SW 8). Indstil piskeriset i den optimale højde ved at dreje riset: – Drej til højre: Løft – Drej til venstre: Sænk Tryk på sikkerhedsknappen og stil svingarmen i position 1. Kontrollér piskerisets højde og korrigér den efter behov. Når højden er indstillet rigtigt, trykkes på sikkerhedsknappen og svingarmen stilles i position 2 . Hold fast i piskeriset og spænd møtrikken til venstre med gaffelnøglen (SW 8).
Arbejde med skål og redskaber Billede Tryk på sikkerhedsknappen og stil svingarmen i position 2. Sæt skålen på plads: – vip skålen fremad og sæt den på plads, – drej den til venstre, indtil den falder i hak. Isæt det ønskede redskab (røreris, piskeris eller æltekrog). Bemærk: Ved æltekrogen drejes dejskraberen, indtil æltekrogen kan trykkes på plads (billede -4b). Kom ingredienserne i skålen. Tryk på sikkerhedsknappen og stil svingarmen i position 1. Sæt låget på. Stil drejekontakten på det ønskede trin. Anbefaling: – Røreris „Profi Flexi“: Ingredienserne røres sammen på trin 1–2, herefter på trin 3–5 efter behov – Piskeris „Profi“: Trin 7, ingredienserne røres sammen på trin 1 – Æltekrog: Ingredienserne røres forsigtigt sammen på trin 1, herefter æltes på trin 3 Påfyldning af flere ingredienser Sluk for apparatet med drejekontakt. Påfyld ingredienserne gennem åbning i låget. eller Tag låget af. Tryk på sikkerhedsknappen og stil svingarmen i position 2. Påfyld ingredienserne. Efter arbejdet Sluk for apparatet med drejekontakt. Træk netstikket ud. Tag låget af. Tryk på sikkerhedsknappen og stil svingarmen i position 2. Tag redskabet ud. Tag skålen af. Rengør alle dele, se „Rengøring og pleje“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Hurtigsnitter hî‹ëíÉäëÉëÑ~êÉ píáâ=áââÉ=ÑáåÖêÉåÉ=áåÇ=á=ÇÉ=ëâ~êéÉ=âåáîÉ=çÖ= â~åíÉê=é™=ÑáåÜ~âåáåÖëëâáîÉêåÉK=q~Ö=~äíáÇ=âìå=Ñ~í= á=â~åíÉå=é™=ÑáåÜ~âåáåÖëëâáîÉêåÉ> jçíçêÉå=ëâ~ä=ëí™=ëíáääÉ=çÖ=åÉíëíáââÉí=î‹êÉ= íêìââÉí=ìÇI=å™ê=ÜìêíáÖëåáííÉêÉå=ë‹ííÉë=é™Lí~ÖÉë= ~Ñ=~éé~ê~íÉíK píáâ=áââÉ=ÑáåÖêÉåÉ=áåÇ=á=é™ÑóäÇåáåÖëëâ~âíÉåK l_p> eìêíáÖëåáííÉêÉå=ã™=âìå=ÄÉåóííÉëI=å™ê=ÇÉå=Éê= ë~ãäÉí=êáÖíáÖíK=cçêë›Ö=~äÇêáÖ=~í=ë~ãäÉ= ÜìêíáÖëåáííÉêÉå=é™=â›ââÉåã~ëâáåÉåK eìêíáÖëåáííÉêÉå=ã™=âìå=ÄêìÖÉë=á=ÇÉå=~åÖáîåÉ= ÇêáÑíëéçëáíáçåK Beskyttelse mod overbelastning Billede Hurtigsnitterens drivaksel har et hak (fast brudsted), som modvirker større skader på dit apparat, hvis hurtigsnitteren overbelastes. Drivakslen brækker på dette sted i tilfælde af overbelastning. En ny skiveholder med drivaksel kan købes hos kundeservice. Vende-skive „Profi Supercut“ – grov/fin til skæring af frugt og grønt. Indstilling: trin 5. Betegnelse på vende-skæreskive: „Grob“ (grov) for den grove snitteside „Fein“ (fin) for den fine snitteside l_p> sÉåÇÉJëâ‹êÉëâáîÉå=Éê=áââÉ=ÉÖåÉí=íáä=~í=ëâ‹êÉ= Ü™êÇ=çëíI=Äê›ÇI=êìåÇëíóââÉê=çÖ=ÅÜçâçä~ÇÉK= hçÖíÉ=â~êíçÑäÉê=ëâ~ä=~äíáÇ=î‹êÉ=âçäÇÉI=Ñ›ê=ÇÉ= ëâ‹êÉëK Vende-riveskive – grov/fin til rivning af grønt, frugt og ost, undtagen hård ost (f.eks. parmesan). Indstilling: trin 3 eller Betegnelse på vende-riveskive: „2“ for den grove råkostside „4“ for den fine råkostside l_p> sÉåÇÉJêáîÉëâáîÉå=Éê=áââÉ=ÉÖåÉí=íáä=êáîåáåÖ=~Ñ= å›ÇÇÉêK=_ä›Ç=çëí=ã™=âìå=êáîÉë=é™=ÇÉå=ÖêçîÉ= ëáÇÉ=íêáå=TK Robert Bosch Hausgeräte GmbH Riveskive – middelfin til at rive rå kartofler, hård ost (f.eks. parmesan), kølet chokolade og nødder. Indstilling: trin 7. l_p> jáåáÜ~ââÉêÉå=ã™=áââÉ=ÄÉåóííÉë=íáä=~í=Ü~ââÉ= â~ÑÑÉÄ›ååÉê=çÖ=éÉÄÉêêçÇK Riveskive – grov til at rive rå kartofler til f.eks. kartoffelfrikadeller/søsterkage eller kartoffelboller. Indstilling: trin 7. Asiengrøntsags-skive Skærer frugt og grønt i fine strimler til asiatiske grøntsagsretter. Indstilling: trin 5. Arbejde med hurtigsnitteren Billede Tryk på sikkerhedsknappen og stil svingarmen i position 2. Sæt skålen på plads: – vip skålen fremad og sæt den på plads, – drej den til venstre, indtil den falder i hak. Tryk på sikkerhedsknappen og stil svingarmen i position 3. Tag låget til drevudtag af drevet på hurtigsnitteren (billede -5a). Hold fast i den nederste ende på skiveholderen, her skal de to spidser pege opad. Anbring den ønskede skære- eller riveskive forsigtigt på spidserne af skiveholderen (billede -6a). Hvis der benyttes en vendeskive, skal man være opmærksom på, at den rigtige side vender opad. Tag fat i den øverste ende på skiveholderen og sæt den ind i huset (billede -6b). Sæt låget på (hold øje med markeringen) og drej det til højre indtil stop. Sæt hurtigsnitteren på drevet og drej den til højre indtil stop som vist i billede -8. Stil grebet på det ønskede trin. Kom levnedsmidlerne i påfyldningsåbningen og brug stopperen til at stoppe med. l_p> råÇÖ™=íáäëíçéåáåÖ=á=ìÇÖ~åÖë™ÄåáåÖÉåK Tip: Snit tynde levnedsmidler i bundter, det giver et mere ensartet snit. Bemærk: Sluk for køkkenmaskinen, træk stikket ud og vent til drevet står helt stille. Tag herefter låget af hurtigsnitteren og tøm påfyldningsåbningen.
Efter arbejdet Sluk for apparatet med drejekontakt. Drej hurtigsnitteren mod venstre og tag den af. Drej låget mod venstre og tag det af. Tag skiveholder med skive af. Tryk hertil fingeren mod drivakslen nedefra (billede ). Rengør delene. Blender hî‹ëíÉäëÉëÑ~êÉ=ëçã=Ñ›äÖÉ=~Ñ=ëâ~êéÉ= âåáîÉLêçíÉêÉåÇÉ=ÇêÉî> píáâ=~äÇêáÖ=Ü™åÇÉå=åÉÇ=á=ÇÉå=é™ë~ííÉ=ÄäÉåÇÉê>= _äÉåÇÉêÉå=ëâ~ä=î‹êÉ=ë~í=êáÖíáÖí=é™=çÖ=ä™ÖÉí= î‹êÉ=ëíê~ããÉí=ÜÉäí=Ñ~ëíI=å™ê=ÇÉê=~êÄÉàÇÉë=ãÉÇ= ÄäÉåÇÉêÉåK=_äÉåÇÉêÉå=ã™=âìå=ë‹ííÉë=é™=çÖ= í~ÖÉë=~ÑI=å™ê=~éé~ê~íÉí=ëí™ê=ÜÉäí=ëíáääÉK c~êÉ=Ñçê=ëâçäÇåáåÖ> sÉÇ=Ää~åÇáåÖ=~Ñ=î~êãÉ=áåÖêÉÇáÉåëÉê=âçããÉê= ÇÉê=Ç~ãé=ìÇ=ÖÉååÉã=íê~ÖíÉå=á=ä™ÖÉíK=m™ÑóäÇ= ã~ñK=MIR=äáíÉê=î~êã=ÉääÉê=ëâìããÉåÇÉ=î‹ëâÉK l_p> _äÉåÇÉêÉå=â~å=ÄÉëâ~ÇáÖÉëK=_É~êÄÉàÇ=áââÉ= ÇóÄÑêçëëÉÇÉ=áåÖêÉÇáÉåëÉê=EìåÇí~ÖÉå= áëíÉêåáåÖÉêFK=_äÉåÇÉêÉå=ëâ~ä=áââÉ=~êÄÉàÇÉI=Üîáë= ÇÉå=Éê=íçãK Arbejde med blenderen Billede Tryk på sikkerhedsknappen og stil svingarmen i position 4. Tag låg til drevudtag til blender af. Sæt blenderen på (markering på greb på markering på grundmodel) og drej den til venstre indtil stop. Påfyld ingredienserne. Maksimal bearbejdningsmængde, flydende konsistens = 1,25 liter; maksimal bearbejdningsmængde, skummende eller varme væsker = 0,5 liter; optimal forarbejdningsmængde, fast = 50 til 100 gram; Sæt låget på og drej det helt til venstre ind i blendergrebet. Låget skal være faldet i hak. Stil drejekontakten på det ønskede trin.
Påfyldning af flere ingredienser (billede -8) Sluk for apparatet med drejekontakt. Tag låget af og påfyld ingredienserne eller fjern tragten og påfyld faste ingredienserne lidt ad gangen eller påfyld flydende ingredienser gennem tragten. Efter arbejdet Sluk for apparatet med drejekontakt. Drej blenderen mod højre og tag den af. Tip: Det anbefales at rengøre blenderen straks efter brug. Rengøring og pleje l_p> _Éåóí=áåÖÉå=ëâìêÉåÇÉ=êÉåÖ›êáåÖëãáÇäÉêK= lîÉêÑä~ÇÉêåÉ=â~å=ÄÉëâ~ÇáÖÉëK= Rengøring af motorenheden oáëáâç=Ñçê=ëíê›ãëí›Ç> aóé=~äÇêáÖ=ÖêìåÇãçÇÉääÉå=á=î~åÇ=çÖ=ÜçäÇ=ÇÉå= ~äÇêáÖ=áåÇ=ìåÇÉê=êáåÇÉåÇÉ=î~åÇK _êìÖ=áââÉ=åçÖÉå=Ç~ãéêÉåëÉêK Træk netstikket ud. Tør grundmodel og låg af med en fugtig klud. Benyt en smule opvaskemiddel i efter behov. Tør apparatet af med en tør klud. Rengøring af skål og redskab Skål og redskaber kan sættes i opvaskemaskinen. Plastdele må ikke klemmes fast i opvaskemaskinen, da de kan blive deformeret under opvasken! Rengøring af hurtigsnitter Alle dele på hurtigsnitteren kan tåle opvaskemaskine. Tip: Ved rivning af gulerødder opstår der en rød belægning, som fjernes med et par dråber spiseolie. Olien smøres på hurtigsnitteren (ikke på snitteskiverne) med en klud. Herefter rengøres hurtigsnitteren. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Rengøring af blender hî‹ëíÉäëÉëÑ~êÉ=ëçã=Ñ›äÖÉ=~Ñ= ëâ~êéÉ=âåáîÉ> _Éê›ê=áââÉ=ÄäÉåÇÉêâåáîÉåÉ=ãÉÇ=ÇÉ=Ä~êÉ=ÑáåÖêÉK Blenderbæger, låg og tragt tåler opvaskemaskine. Tip: Hvis blenderen kun har været brugt til blendning af væske, behøver man normalt ikke at tage den af maskinen. Kom en smule vand med opvaskemiddel i blenderen, mens den er på apparatet. Tænd for blenderen og lad den køre i et par sekunder (trin M). Hæld vandet ud og skyl blenderen med rent vand. Vigtig henvisning Rengør tilbehørstasken efter behov. Følg plejehenvisningerne i tasken. Opbevaring c~êÉ=Ñçê=âî‹ëíÉäëÉê> qê‹â=åÉíëíáââÉí=ìÇI=å™ê=~éé~ê~íÉí=áââÉ=Éê= á ÄêìÖK Billede Opbevar redskaber og finhakningsskiver i tilbehørstasken. Opbevar tilbehørstasken i skålen. Hjælp i tilfælde af fejl c~êÉ=Ñçê=âî‹ëíÉäëÉê> qê‹â=~äíáÇ=åÉíëíáââÉí=ìÇ=ÑçêáåÇÉå=Çì=~ÑÜà‹äéÉê= Éå=ÑÉà> Bemærk: Forkert betjening af apparatet, en udløsning af de elektroniske sikringer hhv. en defekt på apparatet vises med en blinkende driftsindikator. Svingarmen skal være faldet i hak i enhver arbejdsposition. Forsøg altid først at afhjælpe det opståede problem ved hjælp af efterfølgende henvisninger. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Fejl Apparatet starter ikke. Afhjælpning Kontrollér strømtilførslen. Kontrollér netstikket. Kontrollér svingarmen. Rigtig position? Faldet i hak? Drej blenderen eller skålen helt fast. Sæt blenderlåget på og drej det fast indtil stop. Sæt låg på de drevudtag, der ikke er i brug. Genindkoblingssikringen er aktiveret. Stil først apparatet på 0/off og herefter tilbage på det ønskede trin. Fejl Apparatet slukker under brug. Overbelastningssikringen er aktiveret. Der er blevet forarbejdet for mange levnedsmidler på en gang. Afhjælpning Sluk for apparatet. Reducer forarbejdningsmængden. Overskrid ikke tilladte maks. mængder (se „Eksempler på brug“)! Fejl Sikkerhedstasten blev ved en fejltagelse betjent, mens maskinen var i gang. Svingarmen bevæger sig opad. Drevet slukker, men bliver ikke stående i redskabsskiftepositionen. Afhjælpning Stil drejekontakten på 0/off. Stil svingarmen i position 1. Tænd for maskinen (trin 1). Sluk for maskinen igen. Redskabet bliver stående i den position, hvor redskabet skiftes. Fejl Blenderen starter ikke eller bliver stående under brug, drevudtaget „brummer“. Kniven er blokeret. Afhjælpning Sluk for apparatet og træk stikket ud. Tag blenderen af og fjern det, som generer. Sæt blenderen på igen. Tænd for apparatet. Vigtig henvisning Kan fejlen ikke afhjælpes, kontaktes serviceafdelingen.
Eksempler på brug Piskefløde 100 g–600 g Pisk fløden i 1½ til 4 minutter på trin 7 (afhængigt af mængde og kvalitet) med piskeriset. Æggehvider 1 til 8 æggehvider Pisk æggehviderne i 4 til 6 minutter på trin 7 med piskeriset. Lagkagebund dêìåÇçéëâêáÑí 2 æg 2–3 spsk varmt vand 100 g sukker 1 pakke vanillesukker 70 g mel 70 g maizenamel evt. bagepulver Rør ingredienserne (undtagen mel og maizenamel) sammen i ca. 4–6 minutter på trin 7 med piskeriset, til det skummer. Stil apparatet på trin 1 og tilsæt det sigtede mel og maizenamel skevis i løbet af et halvt til et minut. Max. mængde: 2 x grunddej Rørdej dêìåÇçéëâêáÑí 3–4 æg 200–250 g sukker 1 knivspids salt 1 pakke vanillesukker eller skal af en ½ citron 200–250 g smør eller margarine (rumtemperatur) 500 g mel 1 pakke bagepulver 125 ml mælk Rør alle ingredienserne i ca. et halvt minut på trin 1, herefter i ca. 3–4 minutter på trin 5 med røreriset. Max. mængde: 1,5 x grunddej
Mørdej dêìåÇçéëâêáÑí 125 g smør (stuetemperatur) 100–125 g sukker 1 æg 1 knivspids salt En smule citronskal eller vanillesukker 250 g mel evt. bagepulver Rør alle ingredienserne i ca. et halvt minut på trin 1, herefter i ca. 2–3 minutter på trin 3 med røreriset. Fra 500 g mel: Rør alle ingredienserne i ca. et halvt minut på trin 1 med æltekrogen, herefter dejen æltes i ca. 3–4 minutter på trin 3. Max. mængde: 2 x grunddej Gærdej dêìåÇçéëâêáÑí 500 g mel 1 æg 80 g fedt (stuetemperatur) 80 g sukker 200–250 ml lunken mælk 25 g frisk gær eller 1 pakke tørgær Skal af ½ citron 1 knivspids salt Rør alle ingredienserne i ca. et halvt minut på trin 1, herefter i ca. 3–6 minutter på trin 3 med æltekrogen. Max. mængde: 1,5 x grunddej Nudeldej dêìåÇçéëâêáÑí 300 g mel 3 æg Efter behov 1–2 spsk. (10-20 g) koldt vand Alle ingredienser røres til en dej i ca. 3 til 5 minutter på trin 3. Max. mængde: 1,5 x grunddej Brøddej dêìåÇçéëâêáÑí 750 g mel 2 små pakker tørgær 2 tsk salt 450–500 ml varmt vand Rør alle ingredienserne i ca. et halvt minut på trin 1, herefter i ca. 4–5 minutter på trin 3 med æltekrogen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Mayonnaise Garantibetingelser 2 æg 2 tsk sennep ¼ l olie 2 spsk citronsaft eller eddike 1 knivspids salt 1 knivspids sukker Det er vigtigt, at ingredienserne har samme temperatur. Æg, sennep, citronsaft, salt og sukker kommes i blenderen og blandes i nogle sekunder på trin 3 eller 4. Stil blenderen på trin 7. Hæld langsomt olie gennem hullet i låget og bliv ved med at blande mayonnaisen, til den har fået en fast konsistens. Mayonnaise skal bruges i løbet af kort tid. På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført på garanti. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning. Indsendelse til reparation. Skulle Deres BOSCH apparat gå i stykker, kan indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 6, 2750 Ballerup, tlf. 44-898985. På reparationer ydes 12 måneders garanti. De kan naturligvis også indsende apparatet gennem Deres lokale forhandler. Honning til at smøre på brød 30 g smør (fra køleskabet, 7 °C) 190 g honning (fra køleskabet, 7 °C) Skær smørret i små stykker og kom det i blenderen. Tilsæt honning og bland det hele i 15 sekunder på trin 7. Bortskaffelse Dette apparat er mærket iht. bestemmelserne i det europæiske direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet indeholder bestemmelser mht. retur og brug af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr, der gælder i hele EU-området. Brug genbrugsordningerne for emballage og ældre apparater og vær med til at skåne miljøet. Er der tvivl om ordningerne og hvor genbrugspladserne er placeret, kan kommunen kontaktes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
MUZ5ZP1 Citruspresse Til presning af appelsiner, citroner og grapefrugter. MUZ5CC1 Terningsnitter Til at skære frugt og grønt i lige store terninger MUZ5FW1 Kødhakker Til hakning af råt kød til tartar eller frikadeller/bøffer. MUZ45LS1 Hulskive-sæt fin (3 mm), grov (6 mm) Til kødhakkeren MUZ5FW1. Fin til postejer og smurt pålæg, grov til pølser og bacon. MUZ45SV1 Småkageformsæt Til kødhakkeren MUZ5FW1. Med metalskabelon til 4 forskellige småkageformer. MUZ45RV1 Kornkværn Til kødhakkeren MUZ5FW1. Til at rive nødder, mandler, chokolade og tørrede rundstykker. MUZ45FV1 Frugtpresse Til kødhakkeren MUZ5FW1. Til at presse bærfrugt til mos – undtagen hindbær, tomater og hyben. Samtidigt fjernes stilk og kerner automatisk fra f.eks. ribs. MUZ45RS1 Pommes-frites-skive Til hurtigsnitteren MUZ5DS1. Til at skære rå kartofler til pommes frites. MUZ45AG1 Asiengrøntsags-skive Til hurtigsnitteren MUZ5DS1. Skærer frugt og grønt i fine strimler til asiatiske grøntsagsretter. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
MUZ45RS1 Riveskive grov Til hurtigsnitteren MUZ5DS1. Til at rive rå kartofler til f.eks. kartoffelfrikadeller/søsterkage eller kartoffelboller. MUZ45KP1 Kartoffelrösti-skive Til hurtigsnitteren MUZ5DS1. Til at rive rå kartofler til rösti og til at skære frugt og grøntsager i tykke skiver. MUZ5ER2 Røreskål af stål Skålen er beregnet til forarbejdning af op til 750 g mel plus ingredienser. MUZ5KR1 Kunststof-røreskål Skålen er beregnet til forarbejdning af op til 750 g mel plus ingredienser. MUZ5MX1 Blender af kunststof Til at blande drikkevarer, til at purere frugt og grønt, til at fremstille mayonnaise, til at småhakke frugt og grønt og nødder og til at crushe isterninger. MUZ5MM1 Multiblender Bruges til at hakke krydderurter, grøntsager, æbler og kød, til råkost af gulerødder, selleri og ost og til at rive nødder og kølet chokolade. Følger en tilbehørsdel ikke med leveringen, kan den købes i handlen eller hos kundeservice. Ret til ændringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Notice-Facile