BLACK & DECKER PLR36NC - Skruetrækker

PLR36NC - Skruetrækker BLACK & DECKER - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis PLR36NC BLACK & DECKER i PDF-format.

📄 78 sider PDF ⬇️ Dansk DA 💬 AI-spørgsmål 🖨️ Udskriv
Notice BLACK & DECKER PLR36NC - page 56
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : BLACK & DECKER

Model : PLR36NC

Kategori : Skruetrækker

Download vejledningen til din Skruetrækker i PDF-format gratis! Find din vejledning PLR36NC - BLACK & DECKER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PLR36NC af mærket BLACK & DECKER.

BRUGSANVISNING PLR36NC BLACK & DECKER

Advarsel!Læsallesikkerhedsadvarslerog instrukser. Hvis nedenstående advarsler og instrukser ikke følges, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig brug. Det benyttede begreb "el-værktøj" i nedennævnte advarsler refererer til el-netdrevne (med tilslutningsledning) eller batteridrevne maskiner (uden tilslutningsledning).

1. Sikkerhed i arbejdsområdet

a. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Rodede eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld. b. Brugikkeel-værktøjieksplosionstruedeomgivelser, f.eks.hvordererbrændbarevæsker,gasserellerstøv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. c. Sørg for, at børn og andre personer holder sig på afstand,nårel-værktøjeteribrug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.

a. El-værktøjsstikskalpassetilkontakten.Stikkenemå underingenomstændighederændres.Brugikke adapterstiksammenmedjordforbundetel-værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. b. Undgåkropskontaktmedjordforbundneoverader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. c. El-værktøjmåikkeudsættesforregnellerfugt. Indtrængen af vand i el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. d. Undgåatødelæggeledningen.Undgåatbære,trække ellerafbrydeel-værktøjetvedatrykkeiledningen. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele,dereribevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. e. Hvisel-værktøjbenyttesidetfri,skalderbenyttesen forlængerledning,somergodkendttiludendørsbrug. Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f. Vedanvendelseafetelektriskværktøjiområdermed damp,anvenddaenbeskyttendeafskærmning. Denne afskærmning reducerer risikoen for elektrisk stød.

3. Personlig sikkerhed

a. Væropmærksom,holdøjemed,hvaddulaver,og brugel-værktøjetfornuftigt.Manbørikkebruge maskinen,hvismanertræt,harnydtalkoholellerer påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. b. Anvendsikkerhedsudstyr.Bæraltid beskyttelsesbriller. Beskyttende udstyr, som en støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller ørepropper anvendt i de rigtige betingelser reducere ulykker. c. Forebygumotiveretopstart.Værsikkerpå,atkontakten er slukket før du forbinder kraftkilden og/eller batteriet, løfterellerbærerværktøjet. Hvis du bærer på værktøjet med din nger på kontakten eller starter værktøjet med kontakten slået til indbyder til ulykker. d. Fjernindstillingsværktøjellerskruenøgle,inden el-værktøjettændes. Et værktøj eller en nøgle, der efterlades i en roterende del i el-værktøjet, kan resultere i personskader. e. Overvurder ikke dig selv. Sørg for, at du altid har sikkertfodfæsteogbalance. Det gør det nemmere at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. f. Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstandeellersmykker.Holdhår,tøjog handskervækfradele,derbevægersig. Bevægelige dele kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. g. Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af støvopsamling nedsætter risikoen for personskader som følge af støv.

4. Brugogvedligeholdelseafel-værktøj

a. Undgåatoverbelasteel-værktøjet.Brugaltiddetrette el-værktøjtilopgaven. Med det rigtige el-værktøj udføres arbejdet lettere og sikrere inden for det angivne effektområde. b. Brugikkeel-værktøjet,hvisafbryderenerdefekt. El-værktøj, der ikke kan reguleres med afbryderen, er farligt og skal repareres. c. Trækstikketudafstikkontaktenog/ellerafmonter batteriet inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaringafel-værktøjet. Disse sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for utilsigtet start af værktøjet. d. Opbevarubenyttetel-værktøjudenforbørns rækkevidde.Ladaldrigpersoner,derikkeerfortrolige medel-værktøj,ellersomikkehargennemlæstdisse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.57 DANSK e. El-værktøjbørvedligeholdesomhyggeligt.Kontroller, ombevægeligedeleerskæveogikkesidderfast,og omdeleneerbrækketellerbeskadiget,såledesat el-værktøjetsfunktionpåvirkes.Fåbeskadigededele repareret,indenel-værktøjettagesibrug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el-værktøj. f. Sørgfor,atskæreværktøjererskarpeogrene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. g. Brugel-værktøj,tilbehør,indsatsværktøjosv.i overensstemmelse med disse instrukser, og sådan somdetkrævesfordennespecielleværktøjstype.Tag hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige situationer.

5. Brugogvedligeholdelseafbatteriværktøj

a. Opladeskunvedhjælpafladeaggregater,derer anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt type batterier, kan udgøre brandfare, hvis det bruges med andre batterityper. b. Brugkunel-værktøjetmedspeciktfremstillede batterier. Brug af andre batterier kan øge risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. c. Batterier, der ikke er i brug, må ikke komme i berøring med andre metalgenstande som f.eks. kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteripolerne kan medføre forbrændinger eller brand. d. Hvisbatterietanvendesforkert,kanderslippevæske udafdet.Undgåkontaktmeddennevæske.Hvisder alligevel skulle forekomme kontakt, skylles med vand. Søglæge,hvisvæskenkommeriøjnene. Væske fra batteriet kan give hudirritation eller forbrændinger.

a. Sørgfor,atel-værktøjetkunrepareresafkvalicerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed bevares el-værktøjets sikkerhed. Yderligeresikkerhedsadvarslerforværktøjet

Advarsel! Yderligere sikkerhedsanvisninger til skruetrækkere og slagnøgler u Hold altid kun fast på maskinen på de isolerede håndtagsader,nårderskalsavesiemner,hvorderer risikofor,atskruetrækkerenkankommeikontakt med strømførende ledninger eller apparatets eget kabel. I tilfælde af at elementer kommer i kontakt med strømførende ledninger, vil metaldelene på værktøjet være under spænding og give elektrisk stød. u Brughøreværn,nårdubrugerslagnøgler. Udsættelse for støj kan føre til høretab. u Brughjælpegreb,somleveressammenmed værktøjet. Mister du kontrollen over værktøjet, kan det medføre kvæstelser. u Brugspænderellerenandenpraktiskmådetilatsikre ogstøttearbejdsemnettilenstabilade. Hvis det holdes i hånden eller mod kroppen, er det ustabilt og kan føre til tab af kontrol. u Før der bores elementer ind i vægge, gulve eller lofter checkes ledningers og rørs placering. u Dette apparat er ikke egnet til brug for personer (inklusiv børn) med manglende evner eller viden omkring produktet, med mindre de har modtaget undervisning eller instruktioner i brug af apparatet fra en person, som er ansvarlig for sikkerheden. Der skal være opsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. u Denne brugsanvisning giver en beskrivelse af de formål, som værktøjet er beregnet til. Brug af andet tilbehør eller udførelse af en anden opgave med dette værktøj end de her anbefalede kan medføre risiko for personskader og/ eller skader på materiel. Vibration De deklarerede vibrationsemissionsværdier, som er angivet i tekniske data og overensstemmelseserklæring er blevet udmålt i overensstemmelse med en standardtestmetode foreskrevet af EN 60745 og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. De deklarerede vibrationsemissionsværdier kan ligeledes anvendes i en præliminær undersøgelse af eksponeringen. Advarsel! Vibrationsemissionsværdien under den faktiske brug af værktøjet kan variere fra den deklarerede værdi, alt efter hvilken måde værktøjet anvendes på. Vibrationerne kan nå op på et niveau over det anførte. Når vibrationseksponeringen undersøges med det formål at fastsætte sikkerhedsforanstaltningerne ifølge 2002/44/EF for at beskytte personer, som regelmæssigt anvender værktøjer i forbindelse med deres arbejde, bør en måling af vibrationseksponeringen betænke, den måde værktøjet anvendes på inklusive alle dele af arbejdscyklussen såsom tidspunkter, hvor værktøjet er slukket eller kører i tomgang, ud over det tidsrum hvor det anvendes.58 DANSK Etiketterpåværktøjet Følgende piktogrammer ses på værktøjet:

Advarsel! For at mindske risikoen for skader skal brugeren læse instruktionsmanualen. Ekstra sikkerhedsinstruktioner for batterier og ladere Batterier u Man må aldrig forsøge at åbne et batteri.u Udsæt det ikke for vand.u Udsæt ikke batteriet for varme.u Det må ikke opbevares i et lokale, hvor temperaturen overstiger 40 °C. u Det må kun oplades ved omgivelsestemperaturer mellem 10 °C og 40 °C. u Oplad kun med den vedlagte oplader.u Ved kassering af batterier, skal man følge vejledningen i afsnittet "Beskyttelse af miljøet". Opladere u Din Black & Decker lader må kun benyttes til Black & Decker batterier af samme slags som dem, der fulgte med værktøjet. Andre batterier kan eksplodere og derved forårsage personskader og skader på ting. u Man må aldrig forsøge at genoplade ikke-opladelige batterier. u Defekte ledninger skal straks udskiftes.u Udsæt ikke opladeren for vand.u Opladeren må ikke åbnes.u Opladeren må ikke manipuleres.

Opladeren er kun beregnet til indendørs brug.

Læs brugsanvisningen, før du tager værktøjet i brug.

Opladeren afbrydes automatisk, hvis den omgivende temperatur bliver for høj. Så snart den omgivende temperatur er faldet, vil opladeren genoptage funktionen.

Det må kun oplades ved omgivelsestemperaturer mellem 10 °C og 40 °C.

Opladning El-sikkerhed

Din oplader er dobbelt isoleret. Derfor er jordledning ikke nødvendig. Før brug skal det kontrolleres, at netspændingen svarer til den, der er angivet på typeskiltet. Forsøg aldrig at udskifte opladerenheden med et almindeligt netstik. u Hvis el-ledningen er skadet, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret Black & Decker servicecenter for at undgå ulykker. Oversigt

2. Forlæns/baglæns-skyder

Montering Isætningogfjernelseafenskruetrækkerbit(g.B) Dette værktøj bruger skruetrækkerbits med 6,35 mm (1/4") sekskantet skaft. u Indsæt en bit ved at stikke skaftet i bitholderen (5), indtil den klikker på plads. u Fjern en bit ved at trække bitsskaftet ud af bitsholderen (5). Brug u Før første ibrugtagning skal batteriet oplades i 17 timer.u Batteriet skal oplades, før det tages i brug for første gang, samt når det ikke er i stand til at yde tilstrækkelig kraft til opgaver, som normalt udføres uden besvær. Når batteriet oplades for første gang eller efter en længere periode ude af brug, kan det kun oplades 80%. Efter adskillige opladnings- og aadningsperioder opnår batteriet fuld kapacitet. Opladningafbatteriet(g.A) u Oplad batteriet ved at indsætte opladerstikket (8) i kontakten (9). u Sæt opladeren (7) i stikkontakten.u Lad værktøjet sidde i opladeren i 17 timer. Opladeren kan summe og blive varm under opladning. Dette er normalt og er ikke ensbetydende med, at der er problemer.59 DANSK Advarsel! Sæt ikke batteriet til opladning ved omgivende temperaturer under 10 °C eller over 40 °C. Valg af drejeretning Til stramning af skruer benyttes fremadrotation (med uret). Til løsning af skruer bruges bagudrotation (mod uret). u For at vælge højrerotation skydes højre/venstre- omskifteren (2) opad. u Vælg bagudrotation ved at skubbe fremad/bagud- omskifteren (2) nedad. u For at låse værktøjet sættes højre/venstre omskifteren i midten. Spindellås Dette værktøj er forsynet med en automatisk spindellås, så det kan bruges som en normal struetrækker. Brug på denne måde værktøjet til at løsne meget stramme skruer eller til at stramme skruer meget fast. Drejningafværktøjshovedet(g.C&D) Redskabet er udstyret med et værktøjshoved, som kan drejes for at opnå den optimale alsidighed. u Tryk på drejeakse-udløserknappen (3).u Drej værktøjshovedet til lige position (g. D).u Slip drejeakse-udløserknappen (3). Advarsel! Sørg for, at værktøjshovedet er låst på plads før anvendelse. Skruning u Man vælger forlæns- eller baglænsrotation ved hjælp af forlæns/baglæns-skyderen (2). u Tryk på afbryderen (1) for at tænde for maskinen.u Sluk for maskinen ved at slippe afbryderen (1). LED-lys LED-lyset (6) aktiveres automatisk, når afbryderen (1) trykkes ind. LED-lyset bliver også aktiveret, når forlæns/baglæns- skyderen (2) sættes i midterposition og afbryderen trykkes ind. Gode råd til optimalt brug u Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må ikke overbelastes. u Man skal altid benytte skruetrækkerbits af korrekt type og størrelse. u Hvis skruerne er svære at stramme, kan man påsmøre en smule sæbe som smøremiddel. u Brug auto-aksellåsen til at løsne meget stramme skruer eller til at stramme skruer meget fast. u Værktøjet og skruetrækkerbit’en skal altid holdes lige på skruen. u Når man skruer i træ, anbefales det, at man borer et forboringshul med en dybde, der svarer til skruens længde. Et forboringshul leder skruen og forhindrer, at træet splintrer eller deformerer. Oplysning om, hvordan man opnår den optimale størrelse af et forboringshul, ndes i tabellen herunder. u Når man skruer i hårdt træ, anbefales det desuden, at man borer et forboringshul med en dybde, der svarer til skruens halve længde. Oplysning om, hvordan man opnår den optimale størrelse af et forboringshul, ndes i tabellen herunder. Skruestørrelse Forboringshul ø Forboringshul ø Forboringshul (blødttræ) (hårdttræ) Nr. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 4 mm Nr. 8 (4 mm) 3,2 mm 3,5 mm 5,0 mm Nr. 10 (5 mm) 3,5 mm 4,0 mm 5,7 mm Tilbehør Værktøjets ydeevne afhænger af, hvilket tilbehør der bruges. Black & Decker og Piranha tilbehør er konstrueret, så det opfylder høje kvalitetsstandarder, og det er beregnet til at forbedre værktøjets ydeevne. Bruger du dette tilbehør, vil du få det allerbedste ud af værktøjet. Dette værktøj bruger skruetrækkerbits med 6,35 mm (1/4") sekskantet skaft. Vedligeholdelse Black & Decker værktøjet er blevet designet til at være i drift gennem en længere periode med en minimal vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring. Opladeren kræver ingen anden vedligeholdelse end regelmæssig rengøring. Advarsel! Før udførelse af vedligeholdelsesopgaver på værktøjet, skal batteriet fjernes. Tag opladeren ud af stikkontakten, før den rengøres. u Man skal regelmæssigt rengøre værktøjets ventilationshuller og oplader med en blød børste eller en tør klud. u Man skal regelmæssigt gøre motorhuset rent med en fugtig klud. Man må ikke bruge slibemidler eller opløsningsmidler.60 DANSK Beskyttelse af miljøet

Separat indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.Hvis du en dag skal udskifte dit Black & Decker produkt, eller hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skal være tilgængeligt for separat indsamling. Separat indsamling af brugte produkter og emballage gør det muligt at genbruge materialer. Genbrugte materialer forebygger miljøforurening og nedbringer behovet for råstoffer.Lokale regler kan give mulighed for separat indsamling af elektriske husholdningsprodukter på kommunale lossepladser eller hos den forhandler, som du købte produktet af.Black & Decker har en facilitet til indsamling og genbrug af Black & Decker-produkter, når deres levetid er slut. Få fordelen ved denne service ved at returnere produktet til en autoriseret tekniker, der samler værktøj sammen på vores vegne.Du kan få oplyst den nærmeste autoriserede tekniker ved at kontakte det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, der er angivet i denne brugsanvisning. Alternativt ndes der en liste over autoriserede Black & Decker-teknikere og oplysninger om vores eftersalgsservice og kontaktpersoner på Internettet på adressen: www.2helpU.com Batterier

Black & Decker batterier kan oplades mange gange. Ved endt teknisk levetid skal man kassere dem med omtanke for miljøet:u Aad batteriet fuldstændigt, og fjern det derefter fra værktøjet.u NiCd-, NiMH- og Li-Ion-batterier kan genbruges. Bring dem til en autoriseret tekniker eller en lokal genbrugscentral.Tekniske data PLR36N1Spænding V 3,6Ubelastet hastighed min 180Maks. vridmoment Nm 4Bitholder 6,35 mm (1/4")Vægt kg 0,38BatteriSpænding V 3,6Batteritype NiCdAHr-type 0,8LaderSpænding V 230Opladningshastighed A 0,04Ladetid (ca.) h 30 EUoverensstemmelseserklæring PLR36NC H1Black & Decker erklærer, at disse produkter er i overensstemmelse med følgende:98/37/EF, EN 60745Lydniveauet i henhold til EN 60745:Lydtryk (L ) 65.7 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A)Lydintensitet (L ) 76.7 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A)Vibrationernes totale værdi (triax vector sum) i henhold til EN 60745:Skruning uden kraft (a h, S ) 0.548 m/s , usikkerhed (K) 1,5 m/s Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske l og laver denne deklaration på vegne af Black & Decker. Kevin HewittDirector of Consumer EngineeringSpennymoor, County Durham DL16 6JG,Storbritannien22-4-2009 Reservedele / reparationer Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder ndes på internettet på vor hjemmeside www.blackanddecker.dk samt www.2helpU.com61 DANSK Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for materielle skader og/eller fabrikationsfejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til konsumentens lovlige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder indenfor medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde. Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specikationen, inden for 24 måneder fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden. Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i forbindelse med: u normal slitage u uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet u overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug af værktøjet u ulykkeshændelse Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker værksted. For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black & Decker kontor på den adresse som er opgivet i brugsanvisningen. Liste over alle autoriserede Black & Decker serviceværksteder samt servicevilkår er tilgængelig på internettet, på adressen www.2helpU.com Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der ndes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk62 SUOMI Käyttötarkoitus Langaton Black & Decker -ruuvinväännin on tarkoitettu ruuvaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvaohjeet Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusohjeet