Verto 50G273 - Vrtačka

50G273 - Vrtačka Verto - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma 50G273 Verto ve formátu PDF.

📄 92 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Verto 50G273 - page 35
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně 50G273 Verto

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Vrtačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod 50G273 - Verto a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. 50G273 značky Verto.

NÁVOD K OBSLUZE 50G273 Verto

/EC Declaration of Conformity//Megfelelőségi Nyilatkozat EK/ /ES vyhlásenie o zhode// Prohlášení o shodě ES/

PL EN HU SK CS

Producent/Manufacturer//Gyártó//Výrobca//Výrobce/Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób/Product//Termék/Produkt//Produkt/Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa/Cordless drill/Akkumulátoros fúró-csavarbehajtó/Akumulátorové vítačky/Akumulátorová vrtačka-šroubovák/
Model/Model//Modell//Model//Model/50G273
Nazwa handlowa/Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov//Obchodního názvu/VERTO
Numer seryjny/Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/00001 ÷ 99999

/The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/Výššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:// Výše popsany výrobek splňuje následující dokumenty:/

Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE/Machinery Directive 2006/42/EC/2006/42/ÉK Gépek/Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2006/42/ES/Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE/EMC Directive 2014/30/EU/2014/30/EU Elektromágneses összeférhetőség/EMC Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2014/30/EÚ/EMC Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2014/30/EU/
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE/RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU/A 2015/863/EU irányelvel módosított 2011/65/EU RoHS irányelv/Smernica RoHS 2011/65/EÚ zmenená a doplnená 2015/863/EÚ/Směrnice RoHS 2011/65/EU pozměněná 2015/863/EU/

/Zástupce Kvalitu TOPEX GROUP/

Warszawa, 2020-06-16

GB

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS

CORDLESS DRILL

50G273

  • Při práci s vrtačkou/šroubovákem si nasadte chrániče sluchu a uzavřené ochranné brýle. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Kovové piliny a jiné poletující částice mohou způsobit trvalé poškození očí.
  • Používejte nářadí s přídavnými rukojetěmi, které jsou součástí dodávky. Ztráta kontroly může způsobit tělesná poranění operátora.

DOPLŇKOVÉ POKYNY PRO BEZPEČNOU PRÁCI S VRTAČKOU / ŠROUBOVÁKEM

  • Používejte výhradně doporučovaný akumulátor a nabíječku.
  • Zabraňte kontaktu akumulátoru se zápalnými zdroji. Nenechávejte akumulátor po delší dobu v prostředí s vysokými teplotami (v místech s přímým slunečním zářením, v blízkosti topných těles nebo kdekoliv, kde teplota překračuje 50 °C).
  • Doba nabíjení akumulátoru nesmí překročit 8 hodin, v opačném případě může dojít k jeho poškození.
  • Proces nabíjení akumulátoru by měl probíhat pod kontrolou uživatele.
  • Nenabíjejte akumulátor při teplotách nižších než 0 °C.
  • Nabíječka dodaná s vrtačkou / šroubovákem je určena výhradně k nabíjení tohoto výrobku. Nepoužívejte ji k jiným účelům.
  • Nevkládejte do nabíječky žádné kovové předměty.
  • Neprovádějte změnu směru otáčení vřetene nářadí během provozu. V opačném případě může dojít k poškození vrtačky / šroubováku.
  • K čištění vrtačky / šroubováku používejte měkký suchý hadřík. Nikdy jej nečistěte žádnými čisticími prostředky nebo prostředky s obsahem alkoholu.
  • Před zahájením čištění nabíječku odpojte od elektrické sítě.
  • Nabíjíte-li postupně více než jeden akumulátor, je třeba mezi nabíjením udělat 30minutovou přestávku.

ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY PRO POUŽÍVÁNÍ NABÍJEČKY

  • Pokaždé před použitím zkontrolujte stav nabiječky, kabelu a zástrčky. Nepoužívejte nabiječku v případě zjištění poškození.
  • Uschovejte tento návod k obsluze. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečný provoz a používání nabíječky.
  • Před zahájením používání nabíječky si přečtěte veškeré informace v tomto návodu, které se jí týkají, a označení na nabíječce a výrobku, pro který je nabíječka určena.
  • Používejte nabíječku výhradně k nabíjení akumulátorů typu Li-lon, snížíte tak riziko případného poranění. V případě nabíjení akumulátorů jiného typu by mohlo dojít k jejich výbuchu a následnému poranění či vzniku hmotných škod.
  • Nevystavujte nabíječku působení vlhkosti nebo vody.

VERTO

  • Používejte pouze přípojné prvky doporučované či prodávané výrobcem nabíječky. V opačném případě hrozí nebezpečí požáru, tělesná poranění nebo zásah elektrickým proudem.
  • Přesvědčte se, zda nehrozí šlápnutí na napájecí kabel, zda se kabel nenachází v průchozím místě nebo zda mu nehrozí jiné nebezpečí (např. přílišné natažení).
  • Prodlužovačku používejte pouze v případě, že je to opravdu nutné. Při použití nesprávné prodlužovačky hrozí nebezpečí požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Je-li použití prodlužovačky nutné, pak musí být splněny následující podmínky:
  • zásuvka prodlužovačky musí být kompatibilní s kolíky originálního napájecího kabelu nabíječky.
    – prodlužovačka musí být v bezvadném technickém stavu.
  • Nabíječka se nesmí používat, pokud je kabel nebo zástrčka poškozená. Odstranění těchto poškození svěřte kvalifikované osobě.
  • Nepoužívejte nabíječku, pokud byla vystavena silnému nárazu, spadla nebo byla jiným způsobem poškozena. Nechte ji zkontrolovat a případně opravit v autorizovaném servisu.
  • Nepokoušejte se o rozmontování nabíječky. Veškeré opravy smí provádět pouze autorizovaný servis. V případě nesprávné montáže nabíječky hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
  • Před zahájením jakékoliv údržby nebo čištění nabíječky je třeba ji odpojit od elektrické sítě.
    • V případě poškození a nesprávného užívání akumulátoru může dojit k uvolnění plynů. Provětrejte v takovém případě místnost a v případě potíží se poradťe s lékařem.
  • Nabíječku udržujte v čistotě. Znečištění může být důvodem úrazu elektrickým proudem.
  • Nepoužívejte nabíječku nacházející se na hořlavém podloží (např. papír, textilie) a také v blízkosti hořlavých látek. Vzhledem k tomu, že se teplota nabíječky během nabíjení zvyšuje, existuje nebezpečí požáru.

Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od elektrické sítě.

POZOR! Zařízení slouží k práci v uzavřených prostorách.

I přes použití konstrukce z podstaty věci bezpečné, používání zajištujících prostředků a dodatečných ochranných prostředků, vždy existuje reziduální riziko poranění během práce.

Pokud se akumulátory Li-ion zahřejí na vysokou teplotu nebo zkratují, mohou vytéct, vznítit se nebo explodovat. Neskladujte je v autě během horkých a slunečných dní. Neotevírejte akumulátor. Akumulátory Li-ion obsahují elektronická bezpečnostní zařízení, která, pokud budou poškozena, mohou způsobit, že se akumulátor vznítí nebo exploduje.

KONSTRUKCE A URČENÍ

Vrtačka / šroubovák je elektrické nářadí napájené z akumulátoru. Je poháněno komutátorovým motorem na stejnosměrný proud s planetovým převodem. Vrtačka / šroubovák je určena k zašroubování a vyšroubování šroubů a vrutů do dřeva, kovu, umělých hmot a keramiky a k vrtání otvorů do uvedených materiálů. Rychlá beznářaďová demontáž sklíčidla umožňuje přímou montáž jednostranných šroubovacích koncovek a bitů s různou délkou, se šestihrannými úchyty, s rozvorem 6,35 mm (1/4") přímo

ve vřetenu. Výhodou tohoto řešení je možnost pracovat v místech s omezeným přístupem.

Bezdrátové elektrické nářadí s akumulátorovým pohonem se obzvlástě hodí pro práce související s vybavováním interiérů, rekonstrukcí bytů apod.

Verto 50G273 - KONSTRUKCE A URČENÍ - 1

Elektrické zařízení je nutné používat v souladu s jeho určením.

POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI

Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení znázorněným na vyobrazeních v tomto návodu.

  1. Rychloupínací sklíčidlo
  2. Regulační kroužek točivého momentu
  3. Přepínač pro změnu rychlostního stupně
  4. Přepínač pro volbu směru otáčení
  5. Tlačítko pro upevnění akumulátoru
  6. Akumulátor
  7. Zapínač
  8. Osvětlení
  9. Nabíjecí stanice
  10. Nabíječka
  11. LED dioda
  12. Kroužek blokády
  13. Vřeteno
    * Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení.

POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ

Verto 50G273 - POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ - 1

POZOR

Verto 50G273 - POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ - 2

VÝSTRAHA

Verto 50G273 - POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ - 3

MONTÁŽ / NASTAVENÍ

Verto 50G273 - POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ - 4

INFORMACE

VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ

  1. Akumulátor - 2 ks
  2. Nabíječka - 1 ks
  3. Nabíjecí stanice - 1 ks

PŘÍPRAVA K PRÁCI

VYJÍMÁNÍ / VKLÁDÁNÍ AKUMULÁTORU

Verto 50G273 - VYJÍMÁNÍ / VKLÁDÁNÍ AKUMULÁTORU - 1

- Nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (4) do střední polohy.

  • Stiskněte tlačitko upevnění akumulátoru (5) a vysuňte akumulátor (6) (obr. A).
  • Vložte nabitý akumulátor (6) do úchytu v rukojeti, až do slyšitelného zaklapnutí tlačítka upínání akumulátoru (5).

NABÍJENÍ AKUMULÁTORU

Verto 50G273 - NABÍJENÍ AKUMULÁTORU - 1

Vrtačka / šroubovák je dodávána s částečně nabitým akumulátorem. Nabíjení akumulátoru provádějte v prostředí s teplotami v rozmezí 4°C - 40°C. Nový akumulátor nebo akumulátor, který nebyl delší dobu používán, dosáhne plné schopnosti napájení po cca 3-5 cyklech nabití a vybití.

Verto 50G273 - NABÍJENÍ AKUMULÁTORU - 2

  • Vyjměte akumulátor (6) z vrtačky / šroubováku (obr. A).
  • Zapojte nabíječku (10) do sítové zásuvky (230 V AC).
  • Připojte nabíjecí stanici (9) k nabíječce (10).
  • Umístěte akumulátor (6) v nabíjecí stanici (9) (obr. B).

Po připojení nabíječky (10) do sítě – se rozsvítí zeleně LED dioda (11) – signalizující připojení napětí.
- Po umístění akumulátoru (6) v nabíjecí stanici (9) – se rozsvítí červeně LED dioda (11) – signalizující, že probíhá proces nabíjení akumulátoru (obr. B).
- Opětovné svícení LED diody (11) zeleně – znamená, že je akumulátor úplně nabitý (po 5 hod.) nebo je příliš vysoká teplota akumulátoru (vyšší než 45 °C).

V případě, že akumulátor během nabíjení dosáhne příliš vysoké teploty (vyšší než 45 °C), proces nabíjení bude přerušen. Po vychladnutí akumulátoru bude proces nabíjení automaticky obnoven. Popsaná možnost nárůstu teploty uvnitř akumulátoru není příliš pravděpodobná a nemusí nikdy nastat.

Každé vyjmutí a opětovné umístění akumulátoru v nabíjecí stanici během procesu nabíjení způsobuje obnovení cyklu nabíjení, nehledě na stav nabití akumulátoru.

Během nabíjení se akumulátory velmi silně zahřívají. Nezkoušejte práci ihned po nabití – vyčkejte, dokud akumulátor nedosáhne pokojové teploty. Tím se zabrání poškození akumulátoru.

BRZDA VŘETENE

Vrtačka / šroubovák je vybavena elektronickou brzdou pro zastavení vřetene bezprostředně po uvolnění stisku tlačítka zapínače (7). Brzda umožňuje přesné šroubování a vrtání díky tomu, že se vřeteno ihned po vypnutí přestane otáčet.

PROVOZ / NASTAVENÍ

ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ

Zapnutí – stiskněte tlačítko zapínače (7). Vypnutí – uvolněte tlačítko zapínače (7).
Při každém stisknutí tlačítka zapínače (7) se rozsvítí dioda (LED) (8), která osvětluje pracoviště.

REGULACE OTÁČEK

Rychlost šroubování nebo vrtání lze při práci regulovat zvýšením nebo snížením přítlaku na tlačítko zapínače (7). Regulace rychlosti umožňuje pomalý start, což při vrtání do sádry nebo materiálů s glazurovaným povrchem zabraňuje sklouznutí vrtáku, a při zašroubovávání a vyšroubovávání pak napomáhá udržet kontrolu nad činností.

BEZPEČNOSTNÍ SPOJKA PROTI PŘETÍŽENÍ

Nastavení regulačního kroužku točivého momentu (2) do zvolené polohy způsobí trvalé nastavení spojky na danou velikost točivého momentu. Po dosažení nastavené velikosti točivého momentu dojde k automatickému rozpojení bezpečnostní spojky proti přetížení. Zabrání se tak zašroubování šroubu do příliš velké hloubky nebo poškození vrtačky / šroubováku.

REGULACE TOČIVÉHO MOMENTU

• Pro různé šrouby a různé materiály se používají různé velikosti točivého momentu.
- Čím větší číslo, které odpovídá dané poloze, tím větší točivý moment (obr. C).
- Nastavte regulační kroužek točivého momentu (2) na stanovenou velikost točivého momentu.
- Vždy je nutné začínat práci od nižšího momentu.
- Postupně zvyšujte točivý moment, až do dosažení optimálního výsledku.
- Pro vyšroubování šroubů je třeba zvolit vyšší nastavení.

• Pro vrtání je třeba vybrat nastavení označené symbolem vrtáku. S tímto nastavením se dosahují nejvyšší hodnoty točivého momentu.
- Schopnost výběru nejvhodnějšího nastavení točivého momentu je získávána spolu s nabytou praxí.

momentu je ziskavána spolu s nabytou praxi. Nastavení regulačního kroužku točivého momentu do polohy pro vrtání způsobí deaktivaci bezpečnostní spojky proti přetížení.

MONTÁŽ PRACOVNÍHO NÁŘADÍ VE VRTACÍM SKLÍČIDLE

- Nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (4) do střední polohy.

- Otáčejte kroužkem rychloupínacího sklíčidla (1) proti směru hodinových ručiček (viz označení na kroužku), až dosáhnete požadované rozevření čelistí umožňující vložení vrtáku nebo šroubovákového nástavce (obr. D).

- Pro upevnění pracovního nářadí otočte kroužkem rychloupínacího sklíčidla (1), ve směru hodinových ručiček a pevně utáhněte.

Demontáž pracovního nářadí probíhá v opačném pořadí.

a pevně utáhněte. Demontáž pracovního nářadí probíhá v opačném pořadí.

Při upevňování vrtáku nebo šroubovákového nástavce v rychloupínacím sklíčidle dbejte na správnou polohu nástroje. Při používání krátkých šroubovákových nástavců nebo bitů je třeba použit jako prodloužení přídavné magnetické sklíčidlo.

DEMONTÁŽ A MONTÁŽ VRTACÍHO SKLÍČIDLA

- Odtáhněte kroužek pro blokování (12) dopředu a sundejte sklíčidlo (1) z vřetene (obr. E).

  • Montáž vrtacího sklíčidla (1) probíhá v opačném pořadí.
  • Odtáhněte kroužek pro blokování (12) a nasadťe sklíčidlo (1) na vřeteno až do slyšitelného zaklapnutí blokády (může se stát, že bude potřeba sklíčidlo pootočit, aby se dostalo do správné polohy).

MONTÁŽ A VÝMĚNA PRACOVNÍCH NÁSTAVCŮ V DRŽÁKU VŘETENE

  • Umístěte zvolený pracovní nástavec přímo do úchytu vřetene (13) (obr. F).
  • Přesvědčte se, zda byl nástavec vložen na doraz a zda je pevně upnut.
  • Demontáž pracovního nářadí se provádí vyjmutím pracovního nástavce z úchytu vřetene.

Při používání krátkých šroubovákových nástavců a bitů je třeba použít přídavný adaptér pro šroubovákové nástavce. Při zašroubovávání šroubů se vždy doporučuje provést přípravný otvor. Krátký šroubovací nástavec namontovaný na vřetenu nevyžaduje demontáž při montáži sklíčidla (obr. G).

SMĚR OTÁČENÍ DOPRAVA – DOLEVA

Pomocí přepínače pro volbu směru otáčení (4) lze zvolit směr otáčení vřetene (obr. H).

Otáčení směrem doprava – nastavte přepínač (4) úplně doleva.

Otáčení směrem doleva – nastavte přepínač (4) úplně doprava.

* Je vyhrazena možnost, že poloha přepínače ve vztahu k otáčkám může být v některých případech jiná, než bylo popsáno. Řidte se grafickým označením umístěným na přepínači nebo na tělese zařízení.

i Bezpečnou polohou je nastavení přepínače pro volbu směru otáčení do střední polohy (4), ve které nemůže dojít k náhodnému spuštění elektrického nářadí

• V této poloze nelze vrtačku / šroubovák spustit.
• V této poloze se provádí výměna vrtáků nebo nástavců.

VERTO

Verto 50G273 - VERTO - 1

- Pred spuštěním se přesvědčte, zda je přepínač pro volbu směru otáčení (4) ve správné poloze.

Směr otáčení se nesmí měnit, pokud se vřeteno vrtačky / šroubováku otáčí.

ZMĚNA RYCHLOSTNÍHO STUPNĚ

Verto 50G273 - ZMĚNA RYCHLOSTNÍHO STUPNĚ - 1

Přepínač pro změnu rychlostního stupně (3) (obr. I) umožňuje zvýšit rozsah otáček.

Stupeň č. I: rozsah otáček menší, velká síla točivého momentu. Stupeň č. II: rozsah otáček větší, menší síla točivého momentu. Nastavte přepínač pro změnu rychlostního stupně do příslušné polohy v závislosti na plánované činnosti. Pokud přepínač nelze přepnout, je nutné mírně pootočit vřetenem.

Verto 50G273 - ZMĚNA RYCHLOSTNÍHO STUPNĚ - 2

Nikdy nepřepínejte přepínač pro změnu rychlostního stupně, pokud je vrtačka / šroubovák v provozu. Mohlo by to vést k poškození elektrického nářadí.

Verto 50G273 - ZMĚNA RYCHLOSTNÍHO STUPNĚ - 3

V případě dlouhodobého vrtání při nízkých otáčkách vřetene hrozí přehřátí motoru. Je třeba dělat pravidelné přestávky v práci nebo nechat zařízení pracovat na maximálních otáčkách bez zatížení po dobu cca 3 min.

PÉČE A ÚDRŽBA

ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ

Verto 50G273 - ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ - 1

  • Doporučuje se čistit zařízení ihned po každém použití.
  • K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
  • Čistěte vrtačku / šroubovák suchým hadříkem nebo proudem stlačeného vzduchu s nízkým tlakem.
  • Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, jelikož může dojít k poškození plastových součástí.
  • Pravidelně čistěte ventilační otvory v krytu motoru, aby nedocházelo k přehřátí zařízení.
  • Uchovávejte vrtačku /šroubovák vždy na suchém místě mimo dosah dětí.
  • Zařízení by se mělo skladovat s vyjmutou baterií.

Verto 50G273 - ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ - 2

Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu výrobce.

TECHNICKÉ PARAMETRY

JMENOVITÉ ÚDAJE

Akumulátorová vrtačka / šroubovák 50G273
Parametr Hodnota
Napětí akumulátoru 10,8 V DC
Typ akumulátoru Li-ion
Kapacita akumulátoru 1300 mAh
Rozsah otáček při chodu naprázdno0-350 / 0-1350 min ^-1
Rozsah sklíčidla 0,8-10 mm
Rozsah regulace momentu 1 – 18 plus vrtání
Max. točivý moment (měkké vrtání) 19 Nm
Max. točivý moment (tvrdé vrtání) 35 Nm
Třída ochrany III
Hmotnost vrtačky s akumulátorem 1,1 kg
Rok výroby 2020
50G273 znamená typ a určení stroje
Nabíječka
Parametr Hodnota
Napájecí napětí230 V AC
Napájecí kmitočet50 Hz
Nabíjecí napětí 13,5 V DC
Max. nabíjecí proud350 mA
Doba nabíjení3-5 h
Třída ochranyII
Hmotnost 0,07 kg
Rok výroby 2020

ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH

Hladina akustického tlaku Lp_A = 67dB (A) K=3dB (A)
Hladina akustického výkonu Lw_A = 78 dB (A) K=3dB (A)
Hodnota zrychlení vibrací a_h = 1,9 m/s^2 K=1,5 m/s^2

Verto 50G273 - TECHNICKÉ PARAMETRY - 1

Informace týkající se hluku a vibrací

Hladina emise hluku zařízení byla popsána: úrovní emise akustického tlaku Lp A a úrovní akustického výkonu Lw A (kde K je nejistota měření). Vibrace, které zařízení vysílá, byly popsány hodnotou zrychlení vibrací a _h (kde K je nejistota měření).

Uvedené v tomto návodu: hladina emise akustického tlaku Lp A , úroveň akustického výkonu Lw A a hodnoty zrychlení vibrací a h byly naměřeny v souladu s normou EN 60745. Uvedená úroveň vibrací a h může být použita ke srovnání zařízení a prvotnímu posouzení expozice vibracím.

Uvedená hladina vibrací je reprezentativní pro základní použití zařízení. Je-li zařízení používáno pro jiné práce nebo s jinými pracovními nástroji, může být úroveň vibrací jiná. Na vyšší vibrate může mít vliv nedostatečná nebo prováděná příliš zřídka údržba zařízení. Výše uvedené přičiny mohou způsobit navýšení expozice vibracím během celé doby provozu.

Pro přesné zhodnocení expozice vibracím je potřeba zohlednit období, kdy je zařízení vypnuto nebo kdy je zapnuto, ale nepouživáno k práci. Po důkladném zhodnocení všech faktorů může být celková expozice vibracím mnohem nižší.

K ochraně uživatele proti účinkům vibrací, je nutné zavést další bezpečnostní opatření, jako například: cyklická údržba zařízení a pracovních nástrojů, zajištění teploty rukou a vhodná organizace práce.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Elektricky napájené výrobky nevyhazujte spolu s domácím odpadem, nybrž je odevzdejte k likvidaci v příslušných závodech pro zpracování odpadu. Informace ohledně likvidace Vám poskytne prodejce nebo místní úřady. Použitá elektrická a elektronická zařízení obsahují látky škodlivé pro životní prostředí. Nerecyklovaná zařízení představují potenciální nebezpečí pro životní prostředí a zdraví osob.
Li-IonAkumulátory / baterie nevyhazujte do domovního odpadu, je zakázáno vyhazovat je do ohně a vody. Poškozené nebo opotrebované akumulátory řádně recyklujte v souladu s platnou směrnici týkající se akumulátorů a baterii.

* Právo na provádění změn je vyhrazeno.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością“ Spółka komandytowa se sídlem ve Varšavě, na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen: „Grupa Topex“) informuje, že veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu (dále jen: „návod”), včetně m.j. textu, použitých fotografií, schémat, výkresů a také jego uspořádání, náleží výhradně firmě Grupa Topex a jsou právně chráněna podle zákona ze dne 4. února 1994, o autorských právech a právech příbuzných (sbirka zákonů z roku 2006 č. 90 položka 631 s pozdejšími změnami). Kopirování, zpracovávání, zveřejňování či modifikování celého návodu jakož i jeho jednotlivých částí pro komerční účely bez písemného souhlasu firmy Grupa Topex je přísně zakázáno a může mít za následek občanskopravní a trestní stihání.

SK

PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE

AKUMULÁTOROVÝ VŘTACÍ SKRUTKOVAČ

50G273

UPOZORNENIE: SKÓR, AKO PRISTÚPITE K POUŽÍVANIU ELEKTRICKÉHO NÁRADIA, POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO NA NESKORŠIE POUŽITIE.

PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY

DETAILNÉ PREDPISY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNEJ PRÁCE S VŘTACÍM SKRUTKOVAČOM

- je predlžovací kábel v dobrom technickom stave.

Elektrické náradie nepoužívajte v rozpore s jeho určením.

VYSVETLIVKY KU GRAFICKEJ ČASTI

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Verto

Model : 50G273

Kategorie : Vrtačka