PBKP 8000 A1 - Vodní čerpadlo PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PBKP 8000 A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně PBKP 8000 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vodní čerpadlo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PBKP 8000 A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PBKP 8000 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PBKP 8000 A1 PARKSIDE
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
HU
BENZINES VÍZSZIVATTYÚ
Před čtením si rozložte stránku s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku.
SK
1 Vysvětlení symbolů na výrobku 85
2 Úvod.... 86
3 Popis výrobku (obr. 1-10) 86
4 Rozsah dodávky (obr. 2)....86
5 Použití v souladu s určením.... 86
6 Bezpečnostní pokyny 87
7 Technické údaje.... 88
8 Rozbalení 89
9 Před uvedením do provozu 89
10 Obsluha 91
11 Čištění a údržba 91
12 Skladování 92
13 Přeprava.... 93
14 Oprava & objednávka náhradních dílů 93
15 Likvidace a recyklace.... 93
16 Plán údržby 94
17 Odstraňování poruch 94
18 EU prohlášení o shodě 95
19 Záruční list.... 96
20 Rozpadový výkres.... 150
1 Vysvětlení symbolů na výrobku
Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů.
![]() | Před uvedením do provozu si přečtě-te a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! | ![]() | Směr otáčení čerpadla |
![]() | Pozor! Nedodržování bezpečnostních značek a výstražných upozornění umístěných na výrobku, a také nedodržování bezpečnostních a provozních pokynů může vést k vážným zraněním a dokonce k úmrtí. | ![]() | Objem nádrže |
![]() | Používejte ochranu sluchu. Směs paliva | ![]() | |
| [64S4] | Otevřený oheň a kouření v blízkosti přístroje jsou přísně zakázány! | ![]() | Čerpané množství / hodinu |
| [DBH4] | Zákaz otevřeného ohně. max. teplota kapal | ![]() | |
![]() | Nebezpečí otravy! Používejte výrobek pouze venku a nikdy v uzavřených nebo špatně větraných prostorách. | ![]() | max. čerpací tlak |
![]() | Důležité. Před doléváním paliva vypněte motor. Nedolévejte palivo v případě, že je motor v provozu. | ![]() | Hmotnost kg |
![]() | Sytič ON/OFF (ZAP/VYP) | ![]() | Garantovaná hladina akustického výkonu výrobku. |
![]() | Stiskněte primer (vstřikovač paliva). | ![]() | Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. |
![]() | Rychlost čerpání – nízká - vysoká |
2 Úvod
Výrobce:
Scheppach GmbH
Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým výrobkem.
Upozornění:
Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto výrobku nebo jeho prostřednictvím v případě:
- Neodborná manipulace
- Nedodržování návodu k obsluze
- Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
- Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
- Použití, které není v souladu s určením
Mějte na paměti:
Před montáží a uvedením do provozu si přečtěte celý text návodu k obsluze.
Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení s výrobkem a jeho používání v souladu s určením.
Návod k obsluze obsahuje důležitá upozornění, jak s výrobkem pracovat bezpečně, odborně a ekonomicky, abyste zabránili rizikům, ušetřili náklady za opravy, omezili dobu nečinnosti a zvýšili spolehlivost a životnost výrobku.
Kromě bezpečnostních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz výrobku.
Uchovávejte návod k obsluze u výrobku v plastovém obalu, který jej bude chránit před znečištěním a vlhkostí. Před započetím práce si jej musí každý pracovník obsluhy přečíst a pečlivě jej dodržovat.
S výrobkem smějí pracovat jen osoby, které jsou poučeny o jeho použití a informovány o nebezpečích, která jsou s ním spojena.
Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu konstrukčně stejných výrobků zapotřebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravidla.
Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnostních pokynů.
- Plnicí hrdlo vody
- Konektor zapalovací svíčky
2a. Zapalovací svíčka - Sytič
3a. Palivové čerpadlo „Primer“ -
Výfuk
-
Lankový startér
- Palivová nádrž
- Víko nádrže
- Křídlový šroub
- Víko vzduchového filtru
9a. Vzduchový filtr - Sací přípojka
- Vypínač
- Tlaková přípojka
- Plynová páčka
- Vypouštěcí šroub vody
- Adaptér hadice
- Převlečná matice
- Těsnění
- Hadicové spony
- Předfiltr
- Klíč na zapalovací svíčky
4 Rozsah dodávky (obr. 2)
Pol. Počet Označení
15 2 x Adaptér hadice
16 2 x Převlečná matice
17 2 x Těsnění
18 3 x Hadicová spona
19 1 x Předfiltr
20 1 x Klíč na zapalovací svíčky
1 x Návod k obsluze
5 Použití v souladu s určením
Výrobek je vhodný k zavodňování a zalévání zelených ploch, zeleninových záhonů a zahrad a také k provozu zavlažovačů trávníku. Jako čerpaná média se hodí čistá voda (sladká voda), dešťová voda a mírný mycí roztok. S předfiltrem lze provádět odběr vody z rybníků, potoků, sudů na dešťovou vodu, cisteren na dešťovou vodu a studní. Maximální teplota čerpané kapaliny nesmí při trvalém provozu překročit +35 °C.
Výrobek se smí používat pouze v souladu s určením. Jakékoliv další použití kromě tohoto je v rozporu s určením. Za škody nebo zranění všeho druhu, které vzniknou na základě použití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Součástí použití k určenému účelu je dodržování bezpečnostních pokynů a také montážní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze.
Osoby, které výrobek používají a udržují, s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebezpečích.
Změny na výrobku zcela vylučují ručení výrobce za škody, které takto vzniknou.
Výrobek se smí provozovat jen s originálními díly a originálním příslušenstvím výrobce.
Je nutné dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby stroje, a také rozměry uvedené v technických datech.
Mějte na paměti, že naše výrobky nebyly v souladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné a průmyslové použití. Nepřebíráme odpovědnost v případě, kdy se výrobek použije v komerčních, řemeslných nebo průmyslových provozech, a při srovnatelných činnostech.

VAROVÁNÍ
Před uvedením výrobku do provozu si za účelem vlastní bezpečnosti důkladně přečtěte tuto příručku a všeobecné bezpečnostní pokyny. Pokud výrobek přenecháte třetím osobám, přiložte k němu vždy tento návod k použití.
5.1 Použití v rozporu s určeným účelem
Je přísně zakázáno používat čerpadlo pro následující látky:
• Barvy a laky všeho druhu
• Všechny druhy rozpouštědel nebo ředidel
• Všechny druhy paliv nebo maziv
• Propan nebo jiné kapalné plyny
• Hořlavé kapaliny všeho druhu
- Potraviny pro lidi a zvířata
- Granuláty nebo látky s pevnými částicemi
- Chemikálie
- Kapaliny o teplotě nad 40 °C
- Všechny kapaliny, na něž tato příručka explicitně neodkazuje
- Kapaliny s přípravky proti parazitům, herbicidy a pesticidy.
Dodržujte bezpečnostní pokyny
POZOR
Čerpadlo se nesmí používat k plnění nádob, které by mohly působením přetlaku vybuchnout.
- Čerpadlo není vhodné jako bezpečnostní zařízení pro hasicí přístroje.
- Čerpadlo není vhodné pro trvalý provoz (např. nasazení v průmyslu, trvalý cirkulační provoz).
- Čerpadlo je schváleno výhradně pro použití na čerpání vody a neutrálních kapalin při pokojové teplotě.
Vysvětlení signálních slov v návodu k obsluze

NEBEZPEČÍ
Signální slovo označující bezprostředně na- stávající nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání.

VAROVÁNÍ
Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání.

OPATRNĚ
Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek lehké nebo středně těžké zranění, pokud se jí nezabrání.
POZOR
Signální slovo označující potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek poškození výrobku nebo vlastnic-tví/majetku.
6 Bezpečnostní pokyny
POZOR
Pozor!
Při použití výrobků je nutné dodržovat jednotlivá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Pročtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Pokud byste výrobek předali jiné osobě, přiložte k němu prosím i tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnostních pokynů.
Dodržujte bezpečnostní pokyny
Uschovejte si do budoucna veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce!
6.1 Bezpečnostní pokyny specifické pro výrobek
- Postavte výrobek na rovnou, hladkou plochu (aby se nepřevrátil).
- Zkontrolujte celý výrobek, zda nevykazuje uvolněné díly (matice šroubů, čepy, šrouby atd.). Než výrobek použijete, provedte u těchto dílů údržbu, pokud je třeba, nebo je vyměňte.
POZOR
Pro svou vlastní bezpečnost používejte pouze příslušenství a přídavné přístroje, které jsou uvedeny v návo- du k obsluze nebo které doporučuje nebo uvádí vý- robce. Použití jiného nářadí nebo příslušenství než je doporučeno v návodu k obsluze nebo v katalogu pro vás může znamenat nebezpečí zranění.
- Osoby by měly dodržovat bezpečnou vzdálenost ale spoň 15 metrů od pracovní oblasti.
- Výrobek nepoužívejte, pokud je poškozený. Nikdy neodstraňujte ochranná zařízení výrobku. To může vést k vážným zraněním.
- Výrobek nesmí používat děti. Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát.
• Výrobek nenechávejte bez dohledu. - osoby pod vlivem alkoholu, drog a léků, osoby unavené a nemocné.
6.2 Zacházení s palivem

NEBEZPEČÍ
Nebezpečí požáru a výbuchu!
Palivo se může při plnění vznítit a případně vybuchnout. To může způsobit těžké popáleniny nebo smrt.
- Uchovávejte palivo jen v k tomu určených nádobách (kanystrech).
- Uzávěry nádrží je třeba vždy řádně zašroubovat a utáhnout.
- Palivo je nutné naplnit před spuštěním motoru. Za chodu motoru nebo bezprostředně po vypnutí výrobku neotvírejte uzávěr nádrže a nedoplňujte palivo.
- Před tankováním vypněte spalovací motor a nechte jej vychladnout.
- Tankujte pouze venku a během tankování nekuřte.
- Výrobek nikdy neuchovávejte v budově s palivem v nádrži. Vznikající palivové výpary mohou přijít do styku s otevřeným ohněm nebo jiskrami a vznítit se.
- Výrobek a nádrže na pohonné hmoty neukládejte v blízkost topení, teplometů, svářečky a jiných zdrojů tepla.
- Pokud palivo přeteče, spalovací motor nastartujte te-prve poté, co jste palivem znečištěnou plochu vyčistili. Je nutné se vyvarovat jakéhokoliv pokusu o nastartování, než se palivové výpary odpaří (jsou utřeny do sucha).
- Z bezpečnostních důvodů pravidelně kontrolujte palivové vedení, palivovou nádrž, uzávěr nádrže a přípojky, zda nejsou poškozené, zestárlé (křehké), zda pevně sedí a zda nejsou netěsné, a v případě potřeby je vyměňte.
6.3 Zbytková rizika
Výrobek je zkonstruován podle stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických předpisů. Přesto se mohou během práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika.
- Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete dodržovat „bezpečnostní pokyny“ a „použití v souladu s určeným účelem“ a kompletní návod k obsluze.
- Používejte výrobek tak, jak je doporučeno v tomto návodu k obsluze. Tím zajistíte, že výrobek bude pracovat s optimálním výkonem.
- Zabraňte neúmyslnému uvedení výrobku do provo- zu.
- Při provozu výrobku nevkládejte ruce do pracovního prostoru.
- Dodržujte pokyny k údržbě a bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k obsluze.
- Kromě toho mohou přes všechna přijatá preventivní opatření existovat zbytková rizika, která nejsou zjevná.
7 Technické údaje
| Motor 2taktní motor /chlazený vzduchem | |
| Zdvihový objem 42,7 cm3 | |
| Max. výstupní výkon (kW) 1,25 kW/1,7 PS | |
| Max. otáčky motoru 9500 min | -1 |
| Max. čerpané množství v | 8000 l/h | |
| Jmenovité čerpané množství v | 5500 l/h | |
| Sací přípojka | G1" |
| Tlaková přípojka | G1" |
| Utahovací momenty šroubů | 8 Nm |
| Utahovací momenty pro vstupní a výstupní hrdlo | 8-10 Nm |
| Max. čerpací výška | 25-30 m |
| Max. výška sání | 8 m |
| Max. tlak | 3 bar |
| Palivo | Směs 1:40 |
| Objem nádrže | 1,05 l |
| Rozměry | 425x255x315 mm |
| Hmotnost | 8,5 kg |
Technické změny vyhrazeny!
Hluk a vibrace

VAROVÁNÍ
Hluk může mít závažný vliv na vaše zdraví. Pokud hluk stroje překročí 85 dB, používejte vhodnou ochranu sluchu pro sebe i osoby v okolí.
Hodnoty hlukových emisí byly stanoveny podle EN ISO 3744:1995.
Charakteristiky hlučnosti
| Hladina akustického tlaku L_pA | 96 dB |
| Nepřesnost měření K_pA | 3 dB |
| Hladina akustického výkonu L_wA | 109 dB |
| Nepřesnost měření K_wA | 3 dB |
| Zaručená hladina akustického výkonu L_wA | 112 dB |
V případě potřeby dodržujte přestávky na odpočinek a omezte dobu práce na nezbytně nutnou.
8 Rozbalení
- Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
- Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní pojistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda nevyka-zují škody způsobené přepravou. Případné škody ihned nahlaste přepravní společnosti, která vám vý-robek dodala. Pozdější reklamace nebudou uznány.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
- Před použitím se s výrobkem seznamte podle návo- du k obsluze.
- Používejte u příslušenství a opotřebitelných a náhradních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
- Uvedte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby.

VAROVÁNÍ
Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka!
S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne-smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!
9 Před uvedením do provozu

VAROVÁNÍ
Nebezpečí ohrožení zdraví!
Dýchání výparů paliva/mazacího oleje a výfukových plynů může způsobit vážné poškození zdraví, bezvědomí a v krajním případě i smrt.
– Nevdechujte výpary paliva/mazacího oleje a výfukové plyny.
– Výrobek používejte pouze ve venkovním prostředí.
* = není v rozsahu dodávky!
Upozornění:
Výrobek disponuje odstředivou spojkou. Ta při nárůstu otáček vytvoří silový styk tím, že se obložení spojky působením odstředivé síly přitlačí k vnitřní stěně spojové skříně.
Kontrola před obsluhou
- Zkontrolujte všechna místa na motoru z hlediska úniku oleje a paliva.
- Zkontrolujte hladinu paliva – palivová nádrž by měla být plná alespoň z poloviny.
- Zkontrolujte stav vzduchového filtru.
- Zkontrolujte stav palivových vedení.
- Dávejte pozor na známky poškození.
- Zkontrolujte, zda jsou nasazeny všechny ochranné kryty a utaženy všechny šrouby, matice a čepy.
- Zajistěte dostatečné odvětrávání přístroje.
- Ujistěte se, že konektor zapalovací svíčky je připevněn k zapalovací svíčce.
- Sací a tlakové vedení musí být nainstalované tak, aby na čerpadlo nepůsobil žádný mechanický tlak.
9.1 Instalace sacího vedení\* (obr. 3)
Upozornění:
Čerpadlo má zpětnou klapku, která brání zpětnému toku vody do sacího vedení.
- Sací vedení* musí být vyztuženo pevnou stěnou nebo drátěným pletivem.
- Nepoužívejte hadici*, která je menší než sací vedení* čerpadla.
- Sací vedení* by mělo být dlouhé jen tak, jak je potřeba.
- Čerpací výkon je nejlepší, když je čerpadlo pokud možno co nejblíž vodní hladině a hadice* jsou krátké.
-
Netěsné sací vedení* brání sání vody tím, že nasává vzduch.
-
Vložte hadicový adaptér (15) do převlečné matice (16).
- Vložte těsnění (17) do převlečné matice (16).
-
Našroubujte převlečnou matici (16) na sací přípojku (10) a pevně ji utáhněte (8-10 Nm). Dbejte na to, aby těsnění (17) převlečné matice (16) přilehlo k sací přípojce (10).
-
Upevněte sací vedení* pomocí hadicové spony (18) k hadicovému adaptéru (15) sacího vedení*, abyste zamezili úniku vzduchu a ztrátě sací síly. K pevnému přišroubování hadicové spony (18) použijte křížový šroubovák klíče na zapalovací svíčky (20).
- Nainstalujte předfiltr (19) na druhý konec sacího vedení* a upevněte ho hadicovou sponou (18). K pevnému přišroubování hadicové spony (18) použijte křížový šroubovák klíče na zapalovací svíčky (20). Vyvarujte se nasávání cizích těles (písek apod.). Pokud je třeba, je nutné namontovat předfiltr (19).
- Demontáž probíhá v opačném pořadí.
9.2 Instalace tlakového vedení\* (obr. 4)
- Vložte hadicový adaptér (15) do převlečné matice (16).
- Vložte těsnění (17) do převlečné matice (16).
- Našroubujte na tlakovou přípojku (12) převlečnou matici (16) a pevně ji utáhněte (8-10 Nm). Dbejte na to, aby těsnění (17) převlečné matice (16) přilehlo k tlakové přípojce (12).
- Pro zlepšení čerpacího výkonu a snížení kapalinového tření použijte krátké tlakové vedení* s velkým průměrem. Dlouhá nebo tenká hadice* zvyšuje kapalinové tření a snížuje čerpací výkon.
- Upevněte tlakové vedení* hadicovou sponou (18) k hadicovému adaptéru (15) tlakového vedení*. Hadicovou sponu (18) pevně utáhněte křížovým šroubovákem klíče na zapalovací svíčky (20), abyste zamezili sklouznutí tlakového vedení* z hadicového adaptéru (15) pod tlakem.
- Demontáž probíhá v opačném pořadí.
9.3 Předběžné čerpání produktu (obr. 5)
Upozornění:
Provoz čerpadla nasucho vede k poškození těsnění čerpadla. Pokud běží čerpadlo nasucho, ihned vypněte motor a nechte čerpadlo před předběžným čerpáním vychladnout.
Upozornění:
Pokud se čerpadlo po použití znovu odstraní, musí se při opětovném připojení a uvedení do provozu bezpodmínečně znovu naplnit vodou.
- Před spuštěním motoru sejměte z komory čerpadla plnicí hrdlo vody (1) a naplňte komoru čerpadla vodou.
- Našroubujte znovu plnicí hrdlo vody (1) a pevně je utáhněte.
Upozornění:
Plnění sacího vedení vodou není nutné!
9.4 Kontrola stavu naplnění směsí paliva a oleje (obr. 6)

NEBEZPEČÍ
Nebezpečí požáru a výbuchu!
Palivo se může při plnění vznítit a případně vybuchnout. To může způsobit těžké popáleniny nebo smrt.
- Motor vypněte a nechte jej vychladnout.
- Používejte vždy čerstvou směs paliva a oleje.
- Chraňte se před horkem, plameny a jiskrami.
- Plňte palivo pouze na volném prostranství.
- Používejte ochranné rukavice.
- Zabraňte kontaktu s pokožkou a očima.
- Startujte výrobek ve vzdálenosti nejméně 3 m od místa plnění paliva.
- Dávejte pozor na netěsnosti. Pokud vyteče palivo, nestartujte motor.
- K tankování používejte vhodný trychtýř nebo plnicí trubku, aby žádné palivo nemohlo vytéci na spalovací motor a kryt.
Nepřeplňujte palivovou nádrž!
- Zkontrolujte hladinu paliva. – Hladina paliva musí být mezi značkou MAX a MIN.
- Doplňte palivo, pokud je hladina paliva příliš nízká. – Dbejte přitom na správný směšovací poměr!
- Odšroubujte víko nádrže (7). Víko nádrže (7) je spojené s pojistkou proti ztracení v palivové nádrži (6) a nemůže tak spadnout.
9.4.1 Plnění směsí paliva a oleje
Palivo a olej na 2taktní motory
Musí se používat speciální olej pro vzduchem chlazené 2taktní motory v poměru směsi 1:40.

VAROVÁNÍ
Nikdy nepoužívejte palivo, které není smíchané s olejem pro 2taktní motory. To může způsobit trvalé poškození motoru a zánik záruky výrobce za tento produkt. Nikdy nepoužívejte palivovou směs, která je uskladněna déle než 90 dní.
9.4.1.1 Palivová směs
Směs nepřipravujte přímo v nádrži.
Přilijte olej pro 2taktní motory podle tabulky mísení paliva.
| Palivo Olej na 2taktní motory (1:40) | |
| 1 litr 0,025 litru | |
| 2 litry | 0,050 litru |
| 5 litrů | 0,125 litru |
10 Obsluha
10.1 Spuštění motoru (obr. 8)

NEBEZPEČÍ
Nebezpečí otravy!
Používejte výrobek pouze venku a nikdy v uzavřených nebo špatně větraných prostorách.
POZOR
– Procedural-instruction-alternateNedovolte, aby se lankový startér roztočil zpět. To může vést k poškození.
– Za studeného počasí může být nutné zopakovat startování několikrát.
UPOZORNĚNÍ
Palivové čerpadlo "Primer" používejte pouze při studeném motoru!
UPOZORNĚNÍ
Když motor spouštíte poprvé, je zapotřebí více spouštěcích pokusů, než dojde k transportu paliva z nádrže do motoru.
Ve „studeném“ stavu:
- Nastavte „SYTIČ“ (3) do polohy .
- Při nižších teplotách aktivujte třikrát palivové čerpadlo „Primer“ (3a). To usnadňuje spuštění motoru.
- Nyní prudce zatáhněte za lankový startér (5) a motor nastartujte. Pokud motor nenaskočí, postup opakujte.
- „SYTIČ“ (3) po spuštění motoru (po cca 15-30 sekundách) přepněte z polohy No polohy (dbr. 8).
-
Nastavte požadovanou rychlost pomocí plynové páčky (13).
Tak zvýšíte nebo snížíte čerpané množství.
L = Motor na volnoběh
H = Maximální čerpací výkon -
Pokud motor ani po několika pokusech nenaskočí, přečtěte si kapitolu „Nápověda při poruchách“.
V „teplém“ stavu:
- Nyní prudce zatáhněte za lankový startér (5). Výrobek by měl nastartovat po maximálně 2 zatáhnutích. Pokud výrobek stále nenastartuje, opakujte postup, jak je popsáno v.
- Nastavte požadovanou rychlost pomocí plynové páčky (13).
Upozornění:
Nechte motor zahřát spuštěním na volnoběh po asi 10 minut.
10.2 Vypnutí motoru (obr. 1)
Upozornění:
Nechte výrobek krátce (cca 30 sekund) běžet, než ho vypnete, aby motor mohl vychladnout.
- Pro vypnutí motoru stiskněte vypínač (11).
- Vytáhněte konektor zapalovací svíčky (2) ze zapalovací svíčky (2a), aby se zabránilo neúmyslnému spuštění motoru.
10.3 Po skončení práce
* = není v rozsahu dodávky!
- Odstraňte tlakové vedení*.
- Odstraňte sací vedení*.
- Vyšroubujte vypouštěcí šroub vody (14) a nechte vo- du vytéct z komory čerpadla.
- Znovu namontujte vypouštěcí šroub vody (14).
11 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ
Nechte opravářské práce a údržbové práce, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze, provést ve specializované dílně. Používejte pouze originální náhradní díly.
Hrozí nebezpečí nehody! Údržbu a čištění zásadně provádějte vždy při vypnutém motoru. Hrozí nebezpečí zranění! Před veškerými pracemi údržby a čištění nechte výrobek vychladnout. Prvky motoru jsou horké. Hrozí nebezpečí poranění a popálení!
Výrobek se může neočekávaně nastartovat a způsobit zranění.
– Před všemi čisticími a údržbovými pracemi vypněte motor.
– Vytáhněte konektor zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky.
- Nechte motor vychladnout.
11.1 Čištění
- Udržujte ochranná zařízení, větrací štěrbiny a plást motoru pokud možno bez prachu a nečistot. Otřete výrobek čistou tkaninou nebo jej vyfoukejte stlačeným vzduchem s nízkým tlakem. Doporučujeme výrobek vyčistit ihned po každém použití.
- Čistěte výrobek pravidelně vlhkým hadrem a trochou mazacího mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla; mohly by poškodit plastové díly výrobku. Dbejte na to, aby se dovnitř výrobku nemohla dostat žádná voda.
11.2 Údržba
11.2.1 Čištění vzduchového filtru (9a) (obr. 9)
POZOR
Nebezpečí poškození!
Provoz motoru bez filtračního prvku nebo s poškozeným filtračním prvkem může způsobit poškození motoru.
– Nikdy nenechte motor běžet bez vzduchové filtrační vložky nebo s poškozenou vložkou. Nečistota tak vnikne do motoru, čímž může dojít k závažným poškozením motoru.
Vzduchový filtr (9a) vyčistěte každých 50 provozních hodin, v případě potřeby jej vyměňte.
- Odstraňte křídlový šroub (8).
- Sejměte kryt vzduchového filtru (9). Dávejte přitom pozor na výstupek na krytu vzduchového filtru (9).
- Sejměte vzduchový filtr (9a).
- K čištění filtru se nesmí používat žádné agresivní čisticí přípravky ani benzín.
- Součásti očistěte vyklepáním o rovnou plochu. Při silném znečištění je omyjte mýdlovým louhem, opláchněte čistou vodou a nechte oschnout na vzduchu.
- Smontování probíhá v opačném pořadí.
11.2.2 Čištění zapalovací svíčky (2a) (obr. 10)
POZOR
Zapalovací svíčku vyměňujte pouze tehdy, když je motor studený!
Zkontrolujte zapalovací svíčku poprvé po 20 provozních hodinách, zda není znečištěná, a případně ji vyčistěte měděným kartáčem. Poté svíčku zapalování čistěte po každých 50 hodinách provozu.
- Opatrně vytáhněte konektor zapalovací svíčky (2). Netahejte za kabel, ale přímo za konektor.
- Vyjměte zapalovací svíčku (2a) přiloženým klíčem na zapalovací svíčky (20).
- Z patice zapalovací svíčky (2a) odstraňte případnou nečistotu.
-
Provedte vizuální kontrolu zapalovací svíčky (2a). Pomocí drátěného kartáče odstraňte případné usazenny.
-
Zkontrolujte mezeru zapalovací svíčky. Vzdálenost elektrod nastavte pomocí spárové měrky na 0,6 až 0,7 mm.
- Smontování probíhá v opačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
Volná zapalovací svíčka se může přehřívat a poškodit motor. A příliš silné utažení zapalovací svíčky může poškodit závit v hlavě válce.
12 Skladování

NEBEZPEČÍ
Nebezpečí požáru a výbuchu!
Při skladování výrobku v blízkosti možných zdrojů vznícení může dojít k požáru nebo výbuchu. To může způsobit těžké popáleniny nebo smrt.
– Odstraňte možné zdroje vznícení, jako jsou kamna, teplovodní plynové kotle, plynové sušičky apod.
POZOR
Nebezpečí poškození!
Nesprávné skladování výrobku může vést k poškození motoru.
– Výrobek skladujte chráněný před nečistotami, prachem a vlhkostí.
12.1 Příprava k uskladnění

VAROVÁNÍ
Neodstraňujte palivo v uzavřených prostorech, v blízkosti ohně a během kouření. Výpary mohou způsobit výbuch nebo požár.
- Vyčistěte výrobek a zkontrolujte, zda není poškozený.
- Palivovou nádrž vyprázdněte do schválené nádoby pomocí odsávacího čerpadla na palivo (není součástí rozsahu dodávky).
- Nastartujte motor a ponechte ho v chodu tak dlouho, dokud se nespotřebuje zbylé palivo.
- Skladujte palivo v nádobách, které jsou určeny speciálně k tomuto účelu.
- Vyjměte zapalovací svíčku (2a) a vyčistěte ji, jak je popsáno v 11.2.2.
-
Nalijte do spalovací komory 1 čajovou lžičku čistého oleje na 2taktní motory. Několikrát pomalu zatáhněte za startovací lanko, aby se olejem pokryly vnitřní součásti.
-
Znovu našroubujte zapalovací svíčku (2a) znovu našroubujte (obr. 10).
-
Uchovávejte výrobek na dobře větraném místě.
12.2 Vypuštění směsi paliva a oleje pomocí odsávacího čerpadla na palivo (obr. 7)
Při delší době skladování se musí palivo vypustit.
-
Pod hadicí odsávacího čerpadla na palivo podržte sběrnou nádobu (není v rozsahu dodávky).
-
Odšroubujte víko nádrže (7). Víko nádrže (7) je spojené s pojistkou proti ztracení v palivové nádrži (6) a nemůže tak spadnout.
-
Zasuňte hadici odsávacího čerpadla na palivo do palivové nádrže (6) a pomocí odsávacího čerpadla na palivo zcela odčerpeite směs paliva a oleje.
-
Víko nádrže (7) opět pevně zašroubujte.
13 Přeprava
Příprava na přepravu
-
Palivovou nádrž vyprázdněte do schválené nádoby pomocí odsávacího čerpadla na palivo (není součástí rozsahu dodávky).
-
Pokud je provozuschopná, nechejte motor v chodu tak dlouho, dokud se nespotřebuje zbylé palivo.
-
Vytáhněte konektor zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky.
-
Zajistěte výrobek např. upínacími popruhy proti vyklouznutí.
-
Výrobek může být zvednut a přemístěn pomocí ruko-jeti.
14 Oprava & objednávka náhradních dílů
Po opravě nebo údržbě se přesvědčte, zda byly namontovány všechny bezpečnostní prvky a zda jsou v bezvadném stavu. Nebezpečné součásti skladujte mimo dosah jiných osob včetně dětí.
POZOR
Podle zákona o záruce na výrobky neručíme za škody způsobené neodbornými opravami nebo nevyužitím originálních náhradních dílů.
Obratte se na oddělení služeb zákazníkům nebo autorizovaného odborníka. Totéž platí i pro součásti příslušenství.
Přípojky a opravy
Připojení a opravy elektrické výbavy mohou provádět pouze odborní elektrikáři.
UPOZORNĚNÍ
Důležité upozornění v případě opravy
Při zpětné dodávce výrobku kvůli opravě pamatujte, že se výrobek z bezpečnostních důvodů smí do servisní stanice posílat jen tehdy, když neobsahuje palivo a olej.
14.1 Objednávání náhradních dílů
Při objednávání náhradních dílů je třeba vyplnit tyto údaje:
- Označení modelu
- Číslo výrobku
- Údaje na typovém štítku
Náhradní díly/příslušenství
| Těsnicí kroužek 30x20x3,6 – č. položky: | 3914601001 |
| Adaptér – číslo položky: 3914601002 | |
| Převlečná matice – číslo položky: 391460 | 1003 |
14.2 Servisní informace
Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku následující díly podléhají opotřebení, které je dáno používáním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál.
Opotřebitelné díly*: Zapalovací svíčka, vzduchový filtr * = není v rozsahu dodávky!
Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servisním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.
15 Likvidace a recyklace
Upozornění k obalu



Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způ- sobem šetrným k životnímu pro- středí.
O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo vašeho města.
Paliva a oleje
- Před likvidací výrobku je nutné vyprázdnit palivovou nádrž a nádrž na motorový olej!
- Palivo a motorový olej nepatří do domovního odpadu nebo odtoku, ale musí se zachycovat a likvidovat odděleně!
- Prázdné zásobníky oleje a paliva musí být zlikvidovány ekologicky.
16 Plán údržby
Pro zajištění bezporuchového provozu je nutné bezpodmínečně dodržovat následující intervaly údržby. Pozor! Při prvním uvedení do provozu je třeba nalít směs paliva a oleje.
| Součást Před každým | použitím | Každé 3 měsíce nebo 20 h | Každých 6 mě- síců nebo 50 h | Každých 12 měsíců nebo 100 h | Každé 2 roky nebo 300 h | |
| Kontrola vzdu- chového filtru | Kontrola X | |||||
| Čištění X | ||||||
| Zapalovací svíčka | Kontrola a na- stavení | X X X | ||||
| Výměna X | ||||||
| Konektor zapa- lovací svíčky | Čištění X | |||||
| Chladicí žebra Z | kouška X | |||||
| Spojovací prv- ky, jako jsou šrouby a matice | Kontrola (v při- padě potřeby dotažení) | X | ||||
| Těsnění spojo- vacích prvků | Kontrola a po- př. výměna | X | ||||
| Volnoběh | Kontrola a na- stavení | X | ||||
| Spalovací ko- mora | Čištění X | |||||
| Směs paliva a oleje | Kontrola X | |||||
| Palivová nádrž | Kontrola | X | ||||
| Palivové vedení | Kontrola | Každý rok (v případě potřeby výměna) | ||||
| Pozor: Body „X“ nechte provést pouze u autorizované specializované firmy. | ||||||
17 Odstraňování poruch
Následující tabulka zobrazuje příznaky vad a popisuje, jak lze vady odstranit, pokud váš výrobek nepracuje správně. Pokud nemůžete problém takto lokalizovat a odstranit, obrat’te se na svou servisní dílnu.
| Odstraňování chyb při uvedení do provozu | |||
| Porucha | Možná příčina | Řešení | |
| Žádná zapalovací jiskra | Zapalovací svíčka | Uhlíkové usazeniny mezi zapalovací svíčkou | Vyčistěte zapalovací svíčku.Nastavte mezeru zapalovací svíčky na 0,6 až 0,7 mm.Vyměňte zapalovací svíčku. |
| Jiné | Zapalovací cívka vadná Setrvačníkový magnet příliš slabý | Obrat’te se proto na zákaznický servis. | |
| Slabá zapalovací jiskra | Komprese | Příliš mnoha paliva ve spa-lovacím prostoru, špatné palivo nebo voda v nádrži | Demontujte zapalovací svíčku a nechte ji vyschnout, vy-měňte směs paliva a oleje. |
| Odstraňování chyb během provozu | ||
| Porucha Možná příčina Řešení | ||
| Motor nedosahuje otáček | Sytič je v poloze „F Nastavte sytič do polohy . | ≡ |
| Opotřebované pohyblivé prvky Výměna | ||
| Výfukový systém ucpaný, není přívod vzduchu | Vyměňte výfukový systém, zkontrolujte popř. vyměňte zapalovací svíčku. | |
| Zapalovací jiskra slabá, hlava válce zanesená sazemi | Nastavte mezeru zapalovací svíčky na 0,6 až 0,7 mm. | |
| Karburátor netěsný | Opotřebované těsnění karburátoru | Obrat’te se proto na zákaznický servis. |
18 EU prohlášení o shodě
Překlad originálního prohlášení o shodě
Výrobce:
Scheppach GmbH
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám.
Značka: Parkside
Název výrobku: BENZÍNOVÉ ČERPADLO NA
ČISTOU VODU - PBKP 8000 A1
Č. výr. 3914601974, 3914601980,
39146019915, 39146019959
Č. IAN 440149_2304
Sériové č. 01001 - 04788
Směrnice EU:
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*
* Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
2016/1628/EU
Emise. Č.:
e24*2016/1628*2021/1398SHA1/P*0521*00
Použité normy:
EN:809:1998/A1:2009; EN 61000-6-1:2007;
EN IEC 61000-6-1:2019; EN 55012:2007/A1:2009;
Pracovník pověřený dokumentací:
David Rümpelein
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující:
- Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se tato záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.
- Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrobních vad a je také omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Záruční smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno poskytnutí náhrady za dopravní škody, škody způsobené nedodržováním montážního návodu nebo z důvodů neodborné instalace, nedodržování návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh proudu), nedovoleného nebo neodborného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů, vniknutí cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním.
Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno
- Záruční doba činí 3 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruční doby je třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po vypršení záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruční doby, ani k zahájení nové záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamontované náhradní díly. Toto platí také v případě servisu v místě Vašeho bydliště.
- Pro uplatnění nároku ze záruky se prosím obrat’te na adresu servisu uvedenou dole. Pokud se reklamace uplatňuje v záruční době, dáme Vám k dispozici formulář pro vrácení, pomocí kterého nám můžete vadný přístroj zdarma zaslat zpět. Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace. Je-li defekt přístroje v našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě rádi za úhradu nákladů odstraníme defekty na přístroji, které nespadají nebo již nespadají do rozsahu záruky. K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu.
Servisní horká linka (CZ):
00800 4003 4003
Adresa elektronické pošty (CZ):
service.CZ@scheppach.com
Adresa servisního střediska (CZ):
S&E Solutions s.r.o.-Zahrada v akci
Moravská 1278
CZ - 57001 Litomyšl

Na stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších manuálů, produktových videí a instalačních softwarů.
Pomocí kódu QR můžete přímo na stránce servisních služeb Lidl (www.lidl-service.com) otevřít svůj návod k obsluze zadáním čísla výrobku (IAN) 440149_2304.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov na výrobku
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prečítajte celý text návodu na obsluhu.
Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavat' predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku výrobku.
15 2 x Hadicový adaptér
16 2 x Prevlečná matica
17 2 x Tesnenie
18 3 x Hadicová spona
19 1 x Predfilter
5.1 Použitie v rozpore s určením
| Hladina akustického tlaku L_pA | 96 dB |
| Neistota merania K_pA | 3 dB |
| Hladina akustického výkonu L_wA | 109 dB |
| Neistota merania K_wA | 3 dB |
| Zaručená hladina akustického výkonu L_wA | 112 dB |
– Nevdychujte výpary paliva/mazacieho oleja a spaliny.
– Výrobok prevádzkujte len v exteriéri.
* = nie je v rozsahu dodávky!
Upozornenie:
Chod čerpadla nasucho má za následok poškodenie tesnení čerpadla. Ak beží čerpadlo nasucho, tak bezodkladne vypnite motor a nechajte čerpadlo pred predbežným čerpaním vychladnút'.
Upozornenie:
Ak sa čerpadlo po použití opät odstráni, tak pri opätovnom pripojení a uvedení do prevádzky sa musí bezpodmienečne znova naplnit vodou.
- Pred naštartovaním motora odnímte plniace hrdlo vody (1) z čerpacej komory a naplňte čerpaciu komoru vodou.
- Zaskrutkujte spät' plniace hrdlo vody (1) a pevne ho utiahnite.
Upozornenie:
9.4.1.1 Palivová zmes
Palivové čerpadlo „Primer“ používajte iba pri studenom motore!
UPOZORNENIE
10.3 Po skončení práce
* = nie je v rozsahu dodávky!
- Odstráňte tlakové potrubie*.
- Odstráňte sacie potrubie*.
- Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutku vody (14) a nechajte vytiect' vodu z čerpacej komory.
- Namontujte spät' vypúšťaciu skrutku vody (14).
11 Čistenie a údržba

VAROVANIE
– Odstráňte možné zápalné zdroje, ako napr. pece, teplovodné plynové kotle, plynové sušičky atd'.
POZOR
- Označenie modelu
- Číslo výrobku
- Údaje typového štítka
| Tesniaci krúžok 30 x 20 x 3,6 – číslo výrobku: | 3914601001 |
| Adaptér – číslo výrobku: 3914601002 | |
| Prevlečná matica – číslo výrobku: 391 | 4601003 |
* = nie je v rozsahu dodávky!
- Pred likvidáciou výrobku sa musí palivová nádrž a nádoba na motorový olej vyprázdnit!
- Palivo a motorový olej nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierat', resp. likvidovat' oddelene!
- Prázdne olejové a palivové nádrže sa musia ekologicky zlikvidovat'.
16 Plán údržby
Č. výr. 3914601974, 3914601980,
39146019915, 39146019959
Č. IAN 440149_2304
Sériové č. 01001 - 04788
Smernice EÚ:
2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2000/14/ES_2005/88/ES, 2011/65/EÚ*
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Pomocou kódu QR môžete priamo otvorit' stránku služieb spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a otvorit' si návod na obsluhu zadaním čísla výrobku (IAN) 440149_2304.
















