FREE EVO - Zametací stroj Lavor - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma FREE EVO Lavor ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně FREE EVO Lavor
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Zametací stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod FREE EVO - Lavor a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. FREE EVO značky Lavor.
NÁVOD K OBSLUZE FREE EVO Lavor
POZOR: před použitím si přečtěte návod k obsluze.
Pro snadnější orientaci v manuálu a vyhledání potřebných informací si přečtěte obsah umístěný na začátku textu manuálu vyhotoveném ve vašem jazyce.
Tento manuál byl vytvořen výrobcem stroje a tvoří nedílnou součást výrobku; jako takový musí být pečlivě uschován po celou dobu životnosti stroje.
Zákazník se musí ujistit o tom, že personál obsluhující stroj, manuál důkladně pročetl a bude se důsledně řídit všemi uvedenými pokyny.
Pouze díky správnému používání stroje dle pokynů uvedených v manuálu může stroj vykazovat vynikající výsledky v oblasti bezpečnosti, výkonu, účinnosti a životnosti stroje, který je nyní ve vašem vlastnictví. V případě nesprávného dodržování těchto pravidel může eventuálně dojít ke zranění obsluhy, k poškození stroje, umývané podlahy či prostředí, což nemůže být v žádném případě kladeno za vinu výrobci.
Tento manuál se podrobně věnuje stroji a uvádí informace a popisy týkající se výhradně baterií a nabíječky baterií (volitelné), které byly dodány.
Baterie a nabíječka baterií jsou naprosto zásadní součástky pro zkompletování stroje a mají zásadní vliv na fungování stroje, co se týče dojezdu a výkonu. Pouze správná kombinace mezi těmito dvěma součástkami (bateriemi a nabíječkou baterií) umožňuje dosáhnout maximální výkon a vyhnete se zbytečně velkým finančním ztrátám. Pro podrobné informace je nezbytné důkladně si pročíst příslušné manuály baterií a nabíječky baterií.
Nabíječky baterií a baterie, které doporučujeme (volitelné), zajišťují tu nejlepší kombinaci se strojem a nabízejí kromě vynikající víceúčelovosti (nabíječky baterií), standardní kvalitu a nejvyšší výkon ve své třídě.
1.2. TERMINOLOGIE A VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ
Z důvodu větší přehlednosti a aby byly adekvátně zvýrazněny různé aspekty popsaných pokynů, byly v manuálu použity následující pojmy a symboly, které jsou níže definovány a vyobrazeny:
- Stroj. Tento pojem nahrazuje obchodní název výrobku, o kterém tento manuál pojednává.
- Obsluha. Osoba, která stroj instaluje, uvede do provozu, seřizuje provádí údržbu, čištění a opravy nebo stroj přemistuje.
- Technik. Osoba, která je technicky vzdělaná, je znalá zákonů a předpisů, které umožňují provádět jakékoliv nezbytné zásahy. Tato osoba je schopna při instalaci a údržbě stroje rozeznat možná nebezpečí a předejít jim.
- SYMBOL UPOZORNĚNÍ Tyto informace jsou obzvlášť důležité, abyste předešli poruchám stroje.
⚠ - SYMBOL POZOR Tyto informace jsou obzvlášť důležité, abyste předešli vážnému poškození stroje a prostředí, ve kterém pracujete.
- SYMBOL NEBEZPEČÍ Tyto informace jsou obzvlášť důležité, abyste předešli vážným (nebo nejváž-
nějším)poraněním osob, poškození stroje a prostředí, ve kterém pracujete.

Celková hmotnost (hmotnost při max. zátěži)

Max. sklon při používání stroje: 2% ax. sklon při přepravě 10%)

Výkon kartáče

Výkon sání
1.3. IDENTIFIKACE VÝROBKU
Identifikační štítek nacházející se pod palubní deskou, nad konektorem baterie, obsahuje následující informace:
1.4. VLASTNÍ POUŽITÍ
Tento stroj je určen k použití např. v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářich a penzionech.
Tento podlahový mycí stroj: musí být používán na mytí a sušení podlah, které jsou rovné, pevné, horizontální, hladké nebo lehce drsné, na jednolité podlaze bez překážek, jak v civilních tak průmyslových budovách. Každé jiné použití je zakázáno. Prosíme vás o zvýšenou pozornost při pročítání informací v tomto manuálu týkajících se bezpečnosti práce.
Stroj na mytí a sušení podlahy nanáší na podlahu (předem nastavitelné množství) roztok vody a čistícího prostředku, zatímco kartáče odstraňují špínu z podlahy. Stroj je vybaven sacím zařízením - sušící lištou, díky čemuž je umožněno perfektní vysušení všech kapalin a současně zbavení se všech nečistot, které byly předtím nameteny předními kartáči.
Vhodnou kombinací různých čistících prostředků s různými typy kartáčů (nebo abrazivních kotoučů - padů) je stroj schopen se přizpůsobit všem kombina-cím typů podlahy a nečistot.
1.5. TECHNICKÉ MODIFIKACE
Výrobce si vyhrazuje právo provést bez předchozích upozornění technické úpravy výrobku s cílem stroj zmodernizovat nebo technicky vylepšit. Z tohoto důvodu je možné, že se stroj, který vlastníte, může v některých detailech lišit od informací uvedených v obchodním katalogu, popř. od znázornění v tomto manuálu, což ale nemá žádný vliv na bezpečnost a informace zde uvedené.
2. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
2.1. ZÁKLADNÍ DOPORUČENÍ
Předtím než přistoupíte ke spuštění, použití, údržbě, pravidelné údržbě stroje či k jakémukoliv jinému zásahu na stroji, tak si pozorně přečtěte „manuál – návod k použití“.
⚠ Důsledně dodržujte veškeré předpisy obsažené v tomto manuálu a teké předpisy týkající
se baterií a nabíječek (s obzvlášntím zřetelem na bezpečnostní pokyny).
Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za případné poranění osob či škody na majetku vzniklé v důsledku nedodržení výše zmíněných předpisů.
⚠ Tento stroj musí být napájen výhradně nízkým bezpečným napětím, které odpovídá značení uvedenému na štítku s technickými údaji.
Před spuštěním stroje se ujistěte, že každá část stroje je ve správné pozici.
⚠ Stroj může být používán pouze personálem, který byl za tím účelem patřičně zaškolen, který je schopen stroj ovládat a který byl pověřen tím, že bude stroj používat. Aby bylo zabráněno tomu, že bude stroj používán nepověřenou osobou, je třeba stroj bez klíče v ovládacím panelu a zabržděný umístit na místo, kam nemají nepovolané osoby přístup.
⚠ Tento stroj nesmí být používán osobami (včetně dětí)s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osobami s nedostatkem zkušeností a potřebných odborných znalostí.
Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se stroji.
⚠ Stroj se nesmí používat za jinými účely, než k jakým je výslovně uvedeno. Posudte typ budovy, ve které bude stroj používán, a dodržujte pečlivě bezpečnostní pokyny a podmínky platné v této budově.
Nepoužívejte stroj ve špatně osvětlených prostorách, výbušných prostředích, v prostředí se zdraví škodlivými nečistotami (prach, plyn atd.), na silnicích nebo veřejných komunikacích a všeobecně ve venkovním prostředí.
⚠ Teplota vhodná pro používání stroje se pohybuje v rozmezí mezi +4°C e +35°C; pokud stroj nepoužíváte, odstavte ho v suchém, nekorozivním prostředí, za teploty mezi +10°C e +50°C.
Přípustná vlhkost pro provoz a skladování stroje se pohybuje mezi 30 % a 95 %.
Nepoužívejte a nevysávejte nikdy kapaliny, plyn, suchý prášek, kyseliny a ředidla (např. ředidla na laky, aceton atd.), a to ani v případě, že by byly naředěné, dále látky hořlavé nebo výbušné (např. benzín, topné oleje atd.); nikdy nevysávejte hořící nebo rozžhavené předměty.
⚠ Nepoužívejte stroj na plochách či rampách se sklonem vyšším než 2 %; u malých náklonů nejezděte strojem napříč, jezděte velmi opatrně a neotáčejte se. Při jízdě po rampách nebo na plochách s vyšším sklonem (max. 10%) budťe velmi opatrní, aby nedošlo k převrácení a/nebo nekontrolovatelné akceleraci. Jezděte na nejnižší rychlost. Po rampách a/nebo schůdcích jezděte vždy se zvednutými kartáči a zvednutou sušící lištou.
⚠ Nikdy neparkujte stroj na nakloněné ploše.
Stroj nesmí být nikdy zanechán bez dozoru, pokud má klíčky v zapalování a motory běží; opustit ho můžete pouze tehdy, když ho vypnete a vytáhnete klíčky ze zapalování, zabrzdíte ho a popř. ho odpojíte od elektrické sítě.
Při používání dávejte pozor na třetí osoby, především na děti, které se nacházejí v prostoru, kde pracujete.
⚠ Nepoužívejte stroj na přepravu věcí či osob nebo na tažení předmětů. Stroj neodtahujte.
Nepoužívejte stroj, pro jakkoliv těžký předmět a z žádného důvodu, jako odkládací plochu. Nezakrý-vejte větrací otvory a otvory na odvod tepla.
⚠ Neodstraňujte, neměňte a nesnažte se obcházet bezpečnostní prvky stroje.
⚠️ Personál musí vždy používat z důvodu bezpečnosti ochranné pomůcky: pracovní plášť nebo kombinézu, protiskluzové a nepromokavé boty, gumové rukavice, brýle a sluchátka na ochranu sluchu, roušky na ochranu dýchacích cest. Před započetím práce si sudejte šperky, hodinky, kravaty a vše, co by mohlo zapříčinit vážná zranění.
⚠️ Nevkládejte ruce mezi pohyblivé části.
Používejte pouze doporučené čistící prostředky a dodržujte pokyny obsažené v příslušných bezpečnostních listech výrobků. Doporučujeme skladovat čistící prostředky mimo dosahu dětí a v případě zasažení očí, si je okamžitě propláchněte větším množstvím vody, v případě požití ihned kontaktujte lékaře. Ujistěte se, že zásuvky na napájení nabíječek jsou uzemněné a jsou chráněny proudovým chráničem a termomagnetickým spínačem.
Pokud bude stroj vybaven gelovými bateriemi, je velice důležité, abyste se ujistili o správném nastavení indikátoru vybití, který je umístěn na palubní desce. Obraťte se na vašeho prodejce.
⚠️ Je nezbytně nutné řídit se pokyny výrobce baterie a platnou legislativou. Baterie udržujte vždy čisté a suché, abyste zabránili vzniku povrchového napětí. Ochraňujte baterie před nečistotami, jako např. před kovovým prachem.
Neodkládejte nářadí na baterie: nebezpečí zkratu a výbuchu.
V případě používání kyseliny do baterií, dodržujte presně příslušné bezpečnostní pokyny.
Nikdy neumývejte stroj vodními tryskami.
Zbylé kapaliny, které byly v průběhu práce rekupe- rovány obsahují čistící a dezinfekční prostředky, vodu, organické a anorganické látky: musí být zlikvidovány v souladu s platnými právními předpisy.
⚠ V případě poruchy a/nebo špatného fungování stroje, stroj ihned vypněte (odpojte ho od sítě nebo od baterii) a nedotýkejte se ho.
Obratte se na technické servisní středisko výrobce.
Veškeré údržbářské práce nebo výměnu příslušenství provádějte v dobře osvětlených místnostech a vždy pouze poté, co jste stroj odpojili od přívodu elektriny odpojením konektoru baterie.
Veškeré zásahy do elektrického vybavení a veškeré úpravy, opravy a zásahy (především ty, které nejsou explicitně popsány v tomto manuálu) do stroje mohou provádět pouze specializovaní technici orientující se v daném oboru a v odpovídajících bezpeč-
nostních normách.
Je povoleno používat pouze originální příslušenství a originální náhradní díly dodané výrobcem, protože pouze tyto zaručují, že stroj bude bezpečně a bezproblémově fungovat. Nepoužívejte části odmontované z jiných strojů nebo jiné soupravy doplňků jako náhradní díly.
Před každým použitím zkontrolujte stroj, především zkontrolujte, že nabíjecí kabel baterie a konektor jsou v dobrém a bezpečném stavu. Pokud nejsou v perfektním stavu, stroj z žádného důvodu a v žádném případě nepoužívejte do té doby, než dorazí autorizovaný odborník.
Pokud zjistíte, že někde uniká pěna nebo kapalina, ihned vypněte motor sání.
Nepoužívejte stroj na textilním povrchu, tj. např. na kobercích apod.
Použití vosků a pěnivých čistících prostředků popř. únik kapaliny kolem trubek může způsobit na stroji vážné problémy, popř. ucpat samotné potrubí.
2.2. HLUČNOST A VIBRACE
Údaje týkající se hlučnosti a vibrací viz. str. 134.
3. INFORMACE O PŘEPRAVĚ
3.1. NAKLÁDKA A PŘEPRAVA S OBALEM
⚠ V průběhu zvedání nebo přepravy musí být zaba- lený stroj pevně připevněn tak, aby nedošlo k překlo- pení nebo pádu.
Vykládka i nakládka z/do motorového vozidla musí probíhat za dobrého osvětlení. Zabalený stroj musí být přemistován pouze vhodnými prostředky, dbejte na to, aby obal nebyl v žádné části poškozen/proražen, aby nedošlo k překlopení a na zem ho umistujte s nejvyšší opatrností.
Veškerá tato upozornění platí i pro baterie a nabíječky baterií.
3.2. KONTROLA PŘI DODÁNÍ
Ve chvíli dodání zboží (stroje, baterie nebo nabíječky) dopravcem, zkontrolujte pozorně neporušenost obalu a zboží samotné. V případě, že zboží utrpělo škody, tak ještě před přijetím zboží, tento fakt sdělte dopravci, pořidte o tom zápis (zakřížkujte v dokumentu „výhrada”), abyste mohli uplatnit právo na náhradu škody.
3.3. VYBALENÍ
⚠️ Oblečte si ochranný oděv a použijte vhodné nástroje, aby se omezilo riziko nehod.
Stroj je zabalen v lepenkovém obalu a umístěn na dřevěné paletě; postupujte při vybalování následujícím postupem:
- Nůžkami nebo štípačkami přestřihněte a odstraňte plastové popruhy.
- Odstraňte směrem seshora lepenkový obal.
- Sundejte z vnitřní strany obálky a zkontrolujte jejich
obsah (manuál – příručku k obsluze a údržbě, konektor pro nabíječku baterii).
- Odstraňte kovové úchyty nebo plastové popruhy, kterými je stroj připevněn k paletě.
- Vyjměte z obalu kartáče a sušící lišty.
- Stroj sesuňte (tlačte ho dozadu) z palety tak, že použijete nakloněnou rovinu pevně připevněnou k podlaze a paletě.
Pokud je stroj zabalen do dřevěné bedny:
- Odstraňte všechny dřevěné stěny z palety a začněte tou vrchní.
- Odstraňte ze stroje ochrannou fólii.
- Odstraňte kovové úchyty nebo plastové popruhy, kterými je stroj připevněn k paletě.
- Vyjměte z obalu kartáče a sušící lišty.
- Stroj sesuňte (tlačte ho dozadu) z palety tak, že použijete nakloněnou rovinu pevně připevněnou k podlaze a paletě.
Postupujte stejným způsobem při odstraňování obalu volitelné nabíječky baterií (vytáhněte ji vrchem z obalu za příslušné rukojeti) a volitelné baterie.
Až je stroj zbaven všech obalů, můžete přistoupit k montáži příslušenství a baterií dle pokynů v příslušných odstavcích.
Doporučuje se uchovat všechny části obalu, neboť by se vám mohly hodit, pokud byste stroj potřebovali zabalit z důvodu převozu na jiné místo nebo do autorizovaného servisu. V opačném případě obaly zlikvidujte dle platných zákonů týkajících se likvidace odpadu.
3.4. ZVEDÁNÍ A PŘEPRAVA: STROJ, BATERIE A NABÍJEČKA BATERIE
⚠ Nikdy nezvedejte stroj vysokozdvižným vozíkem, v žádné části rámu stroje se nenacházejí body pro přímé nadzvednutí vysokozdvižným vozíkem.
Před zabalením a přepravou je potřeba:
- Vyprázdnit sběrnou nádrž a nádrž s mycím roztokem.
- Odmontovat sušící lišty a kartáče nebo pady (kotouče).
- Vypojit a vyjmout baterie.
Přemístěte stroj po nakloněné rovině na původní paletu (popř. obdobnou paletu, která má stejnou nosnost a rozměry).
- Pevně přichytte stroj a sušící lištu na paletu kovovými úchyty nebo jiným způsobem odpovídajícím váze jednotlivých dílů.
Zvedněte stroj na paletě a naložte ho do dopravního prostředku.
Paletu se strojem dobře zajistěte pomocí popruhů v dopravním prostředku.
Pokud máte k dispozici dopravní prostředek s nakloněnou rampou, můžete vytlačit stroj bez palety přímo do dopravního prostředku. Samozřejmě v tomto případě musíte dobře zajistit jak všechny komponenty, tak i stroj samotný. Stroj a všechny jeho díly musí být ochráněny před prudkými nárazy, vlhkostí, otřesy, nehodou.
Boxy baterií jsou opatřeny dírami na uvázání vhodných pomůcek pro manipulaci.
- Pro vyndání nebo umístění baterie (do prostoru ve stroji) využívejte vhodného odborného personálu i vhodných pomůcek (lana, přepravní oka apod.), které jsou vhodné pro váhu zvedaných předmětů. Co se týče přepravy, držte se stejných pokynů, jaké byly uvedeny pro přepravu stroje a dodržujte také pokyny uvedené v manuálu výrobce baterie.
Nabíječka baterií může být převážena na svých podpěrách, jak vertikálně, tak horizontálně. Dodržujte stejné pokyny, jaké byly uvedeny pro přepravu stroje a dodržujte také pokyny uvedené v manuálu výrobce nabíječky baterií.
4. TECHNICKÉ INFORMACE
4.1. OBECNÝ POPIS
4.1.1. BATERIE
Bez ohledu na konstrukční typ se výkon baterie udává vždy v závislosti na době vybití. Další důležitou hodnotou je počet možných vybití. Kapacita se udává v ampérhodinách (Ah), zatímco doba vybití se udává většinou za 20 hodin (C20 nebo 20h nebo není přesně udána) nebo 5 hodin (C5 nebo 5h). Počet cyklů vybití/nabití vyjadřuje, kolikrát je možné baterii nabít v ideálních podmínkách, a v podstatě vyjadřují životnost baterie při dodržení veškerých odpovídajících předpisů.
Proto tedy kapacita jedné baterie se mění podle toho, jak rychle se z ní využije energie (proud). Z tohoto důvodu se hodnoty kapacity vyjádřené v C5 nebo C20 tak výrazně liší. Je velice důležité zohlednit tyto faktory při porovnávání na trhu dostupných produktů s výrobkem, který nabízíme my.
Tento stroj může být vybaven dvěma různými typy baterií, které se liší konstrukcí a vlastnostmi.
- Olověné baterie: je třeba pravidelně provádět kontrolu hladiny elektrolytu v každém článku!
⚠ Pokud jeden článek nebude ponořen do kyseliny, do 24 hodin zoxiduje a výkon tohoto článku bude nenávratně poškozen.
Řidte se pokyny v manuálu baterií, abyste předešli poranění a ekonomickým škodám.
- Gelové baterie: tento druh baterií je bezúdržbový, nevyžaduje žádné speciální podmínky pro nabíjení (neboť neuvolňují škodlivé plyny) a tudíž jsou velmi doporučovány.
⚠ V žádném případě se nedá vycházet z předpokladu, že baterie a nabíječky se stejnými technickými vlastnostmi zaručí stejné výsledky jako námi nabízené baterie a nabíječky. Pouze dokonalá kompatibilita mezi těmito jednotlivými komponenty (olověné baterie, gelové baterie a nabíječka) zaručí prvotřídní výkony, dlouhou životnost, bezpečnost a hospodárnost.
4.1.2. PŘÍPRAVA BATERIE
⚠ Technické vlastnosti použitých baterií musí odpovídat technickým vlastnostem uvedeným v odstavci s technickými informacemi. Použití odlišných baterií může způsobit vážná poškození stroje nebo bude třeba baterii častěji nabíjet.
V průběhu instalace nebo jakéhokoliv typu údržby baterií, musí mít obsluha vhodné ochranné pomůcky, aby se zabránilo případným zraněním. Je třeba nepracovat v blízkosti otevřeného ohně, nezkratovat póly baterií, nezpůsobit jiskření a nekouřit.
Baterie bývají obvykle dodávány naplněné kyselinovým roztokem (u olověných baterií) a jsou připravené k použití; v každém případě se řídte manuálem přiloženým k baterii, dodržujte pečlivě bezpečnostní pokyny a pokyny týkajíc se způsobu použití, které jsou v manuálu uvedeny.
4.1.3. INSTALACE BATERIE
Abyste umístili baterie do prostoru k tomu určenému (Foto I - 2), je třeba dát kartáč dolů;
když chcete otevřít prostor pro baterie, zatáhněte za páku otevření (Foto G -1) a zvedněte nádrž s mycím roztokem (Foto N - 3);
rozepněte zavírací sponu (Foto I - 1), která se nachází na lanku zvedající jednotku kartáče.
Umístěte baterie na jejich místo (Foto I - 2) a pozorně zkontrolujte, že jsou ve výborném stavu.
4.1.4. PŘIPOJENÍ BATERIE
⚠ Tyto úkony může vykonávat pouze odborný personál. Instalaci a nabíjení baterií provádějte ve větraném a suchém místě, daleko od zdrojů tepla a žíravých látek. Ujistěte se, že napětí mezi bateriemi a nabíječkou baterií odpovídají. Ochraňte síť přepěťovou ochranou nebo pojistkou zatížení vyšší, než je maximální zatížení nabíječky. Dbejte na správnou polaritu baterie.
- Odpojte konektor Anderson kabeláže baterie od konektoru Anderson kabeláže stroje (Foto D – 7) (Foto F – 8). Vždy vezměte do rukou konektory, nikdy netahejte za kabely. Na Obr. H je vyobrazeno schéma připojení baterií pro modely B - BT.
Kabel baterie připevněte na baterii, a to tak, že svorky připojíte přesně a pouze na póly vyznačené stejným symbolem (červený kabel “+”, černý kabel “-“)! Případný zkrat baterie může způsobit explozi!
Zkontrolujte, že všechny spínače na panelu jsou v pozici "0" nebo jsou vypnuty a poté napojte konektor baterie na konektor stroje.
⚠ Zavřete poklop nad bateriemi a dávejte přitom pozor, abyste neskřípli žádný kabel.
Na Obr. H je vidět správné zapojení baterií pro modely B – BT.
4.1.5. NASTAVENÍ INDIKÁTORU VYBITÍ BATERIE
Ve chvíli nákupu stroje na mytí podlahy je elektronická deska nastavena na provoz s gelovými bateriemi. Konzultuje příslušný přiložený návod výrobce.
Pokud má být stroj na mytí podlahy vybaven olověnými bateriemi, je třeba postupovat následujícím způsobem:
Model "B" (DC 24V)
⚠ JAK VSTOUPIT DO ZPŮSOBU NASTAVENÍ PRAHO- VÝCH HODNOT BATERIE:
1) Současně stlačte tlačítka „ZAPNUTÍ KARTÁČE“ (Foto C – 1) a „ZAPNUTÍ SÁNÍ“ (Foto C – 2) do 2 sekund od zapnutí desky pomocí spínače ovládaného klíčem (Foto D – 1): 3 kontrolky LED se rozsvítí (Foto C – 3A, 3B, 3C). 2) Stiskněte tlačítko „ZAPNUTÍ SÁNÍ“ (Foto C – 2) do 5 sekund od provedení předchozího popsaného kroku. Po stisknutí tlačítka vstoupíte do režimu nastavení baterií: rozsvítí se žlutá a zelená LED kontrolka baterie (Foto C – 3A, 3B).
⚠ NASTAVENÍ KONFIGURACE JSOU VIDĚT NA LED KARTÁČŮ (Foto C - 1A) A NA LED VYSÁVÁNÍ (Foto C - 2A).
Gel:
LED KARTÁČŮ (Foto C - 1A) svítí. LED VYSÁVÁNÍ (Foto C - 2A) nesvítí.
Olovo kyselina:
LED KARTÁČŮ (Foto C - 1A) nesvítí. LED VYSÁVÁNÍ (Foto C - 2A) nesvítí.
Li lithium:
LED KARTÁČŮ (Foto C - 1A) nesvítí. LED VYSÁVÁNÍ (Foto C - 2A) svítí.
⚠ POKUD CHCETE ZMĚNIT NASTAVENÍ KONFIGURACE:
Stiskněte tlačítko „ZAPNUTÍ KARTÁČE“ (Foto C – 1).
⚠️ PRO ULOŽENÍ NASTAVENÍ A VYSKOČENÍ Z REŽIMU NASTAVENÍ:
Stiskněte tlačítko „ZAPNUTÍ SÁNÍ“ (Foto C – 2).
Po provedeném nastavení budete mít různé hladiny vybití baterie s diferencovanými zásahy týkajícími se činnosti stroje, jak vyplývá z následující tabulky:
| Fungování indikátoru vybití baterií - MODEL “B” (DC 24V) | |||||
| Napětí Volty Typ baterie | LED kontrolka stavu nabití ba-terie | LED kontrolka fungování kartáče | |||
| Olověná | Gelová Li | Signalizace | Signalizace | Činnost | |
| 24,0 24 | 0 >25,4 Z | elená svítí | Svítí | Vše fun-guje | |
| Fungování indikátoru vybití baterií - MODEL “B” (DC 24V) | |||||
| Napětí VoltyTyp baterie | LED kontrolka stavu nabití baterie | LED kontrolka fungování kartáče | |||
| 21,5 22,5 | >23,5 Žutá svítí | Svítí | Vše fun-guje | ||
| 20,5 21,5 | >22,6 | Červená svítí | Bliká | Nefunguje motor kartáče | |
| 20,0 21,0 | <22,6 | Červená bliká | Bliká | Už ne-funguje žádný motor | |
Model "BT" (DC 24 V s pohonem)
⚠ JAK VSTOUPIT DO ZPŮSOBU NASTAVENÍ PRAHO- VÝCH HODNOT BATERIE:
1) Současně stiskněte tlačítka „SNÍŽENÍ RYCHLOSTI“ (Foto E – 3) a „ZAPNUTÍ SÁNÍ“ (Foto E – 6) do 2 sekund od zapnutí desky pomocí spínače ovládaného klíčem (Foto F – 1). Druhá LED kontrolka rychlosti se rozsvítí (Foto E – 3B). 2) Stiskněte tlačítko „ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI“ (Foto E – 4) do 5 sekund od provedení předchozího popsaného kroku. Po stlačení tlačítka vstoupíte do režimu nastavení baterií.
⚠️ NASTAVENÍ KONFIGURACE JSOU VIDITELNÉ NA LED KONTROLKÁCH RYCHLOSTÍ:
1) První dvě kontrolky LED (Foto E – 3A, 3B) ukazují typ nastavení požadovaných prahových hodnot indikátoru a obě dvě musí svítit;
2) Třetí a čtvrtá kontrolka LED (Foto E – 3C, 3C) ukazují typ baterie; pro typ olověné baterie má být rozsvícená pouze třetí kontrolka LED (Foto E – 3C), zatímco u gelové baterie musí svítit obě (Foto E – 3C, 3D);
3) Pro volbu akumulátoru typu Li stiskněte na 2 sekundy tlačítko "ZAPNUTÍ KARTÁČE" (Foto E - 5) současně s tlačítkem "ZAPNUTÍ VYSÁVÁNÍ" (Foto E - 6), dokud nezhasne třetí LED (Foto E - 3C) a čtvrtá LED (Foto E - 3D).
⚠ POKUD CHCETE ZMĚNIT NASTAVENÍ KONFIGURACE: 1) Tlačítka „ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI“ (Foto E – 4) a „SNÍŽENÍ RYCHLOSTI“ (Foto E – 3) slouží pro nastavení požadovaných hraničních prahů indikátoru, a to tak, že se rozsvítí první dvě kontrolky LED ukazatelů rychlosti. 2) Tlačítko „ZAPNUTÍ KARTÁČE“ (Foto E – 5) slouží pro výběr baterií typu olověná baterie, zatímco tlačítko „ZAPNUTÍ SÁNÍ“ (Foto E – 6) slouží pro výběr baterií typu gelová baterie.
⚠️ PRO ULOŽENÍ NASTAVENÍ A VYSKOČENÍ Z REŽIMU NASTAVENÍ:
Stiskněte současně tlačítka „SNÍŽENÍ RYCHLOSTI“
(Foto E -3) a „ZAPNUTÍ SÁNÍ“ (Foto E - 6).
Po provedeném nastavení budete mít různé hladiny vybití baterie s diferencovanými zásahy týkajícími se činnosti stroje, jak vyplývá z následující tabulky:
| Fungování indikátoru vybití baterií - MODEL “BT” (DC 24V S POHONEM) | |||||
| Napětí Volty Typ baterie | LED kontrolka stavu nabití baterie | LED kontrolka fungování kartáče | |||
| Olověná | Gelová Li | Signalizace | Signalizace | Činnost | |
| 24,0 24 | 0 >25,4 | Zelená svítí | Svítí | Vše fun-guje | |
| 21,5 22 | 5 >23,5 | žutá svítí | Svítí | Vše fun-guje | |
| 20,5 21 | 5 >22,6 | Červená svítí | Bliká | Nefunguje motor kartáče | |
| 20,0 21 | 0 <22,6 | Červená bliká | Bliká | Už ne-funguje žádný motor | |
V případě, že nedojde k dokončení cyklu nastavení, původní nastavení zůstanou nezměněná.
⚠ V případě problémů s nastavením se obraťte na asistenční službu nebo technika. V žádném případě neotvírejte elektrický obvod a nezasahujte do něj.
4.2. NASTAVENÍ NABÍJEČKY BATERIE
Ve chvíli nákupu stroje na mytí podlahy je zabudovaná nabíječka baterií nastavena na fungování s gelovými bateriemi. Pokud chcete změnit nastavení nabíječky, řídte se pokyny uvedenými v manuálu výrobce.
Pokud je stroj z výroby vybaven akumulátorem a nabíječkou, je nastavení stroje a nabíječky provedeno od výrobce.
V případě změn vybavení, tj. typu akumulátoru a nabíječky, doporučujeme vždy kontaktovat autorizované asistenční středisko za účelem nastavení stroje i nastavení křivky nabíjení nabíječky.
Jako maximální údaje platí následující kritéria:
Pro olověné kyselinové a gelové akumulátory: nabíjecí proud cca 10/12% kapacity v Ah-C20.
Pro lithiové akumulátory: nabíjecí proud cca 40% kapacity v Ah
Nedodržování uvedených specifikací může způsobit vážné poškození akumulátoru a zánik záruky.
5. INFORMACE O POUŽITÍ
5.1. PŘÍPRAVA STROJE
⚠ Před započetím práce si obujte protiskluzové boty, rukavice a veškeré ostatní ochranné pomůcky, které doporučuje dodavatel čistících prostředků, popř. které vyžaduje prostředí, v němž se pracuje.
Zkontrolujte stav nabití baterie, popř., pokud je to nutné, tak ji dobijte.
Namontujte kartáče nebo pady (s abrazivními ko-touči), které jsou vhodné na daný typ povrchu a na daný typ práce.
Namontujte sušící lištu, zkontrolujte, že je dobře připevněná, napojená na sací hadici a že gumové stěrky nejsou příliš opotřebované.
Zkontrolujte, zda je sběrná nádrž prázdná, pokud není, tak ji zcela vyprázdněte.
Překontrolujte a zcela zavřete ovládání vypouštění čistícího roztoku.
Nádrž s mycím roztokem naplňte předním otvorem čistou vodou a vhodným nepěnivým čistícím prostředkem v odpovídající koncentraci. Mezi uzávěrem a hladinou kapaliny nechte volný prostor 2 cm.
Abychom předešli nebezpečí, doporučuje se nacvičit si zacházení se strojem na větší volné ploše bez překážek. Abychom dosáhli co nejlepší výsledky, co se týče čištění, a zajistili dlouhou životnost stroje, doporučujeme pár jednoduchých, ale důležitých postupů:
- Prohlédněte si plochu, kterou máte čistit, popř. odstraňte případné překážky; pokud je plocha velmi velká, rozdělte si ji na menší na sebe navazující pravouhlé plochy.
- Vyberte si přímý rovný směr a začněte pracovat v nejvzdálenějším úseku, abyste zbytečně nepřejížděli přes úsek, který je již čistý.
5.2. KONSTRUKCE A FUNKCE STROJE
Foto A E (AC 230V)
1 Hlavní vypínač
2 Vypínač motoru kartáče
3 Vypínač motoru sání
Foto B E (AC 230V)
1 Napájecí kabel
2 Páka na dávkování mycího roztoku
3 Páka na zvednutí kartáče
4 Páka na zvednutí sušící lišty
5 Ovládací páka
6 Hadice na vypuštění sběrné nádrže
Foto C B (DC 24V)
1 Vypínač motoru kartáče
1A Světelný "Led" indikátor fungování motoru kartáče
2 Vypínač motoru sání
2A Světelný "Led" indikátor fungování motoru sání
3 Světelný indikátor stavu nabití baterie
3A Světelný "Led" indikátor - zelený baterie je nabitá
3B Světelný "Led" indikátor - žlutý
baterie je nabitá na 50%
3C Světelný "Led" indikátor - červený baterie je vybitá
Foto D B (DC 24V)
1 Spínací skříňka s klíčem
2 Ovládací páka
3 Páka na zvednutí kartáče
4 Páka na zvednutí sušící lišty
5 Tepelný jistič motoru kartáče
6 Hadice na vypuštění sběrné nádrže
7 Konektor baterie
8 Páka na dávkování mycího roztoku
Foto E BT (DC 24V s pohonem)
1 Světelný indikátor stavu nabití baterie
1A Světelný "Led" indikátor - zelený baterie je nabitá
1B Světelný "Led" indikátor - žlutý baterie je nabitá na 50%
1C Světelný "Led" indikátor - červený baterie je vybitá
2 Indikátor směru jízdy dopředu/dozadu
3 Tlačítko na snížení rychlosti jízdy
3A Rychlost jízdy 1
3B Rychlost jízdy 2
3C Rychlost jízdy 3
3D Rychlost jízdy 4
4 Tlačítko na zvýšení rychlosti jízdy
5 Vypínač motoru kartáče
5A Světelný "Led" indikátor fungování motoru kartáče
6 Vypínač motoru sání
6A Světelný "Led" indikátor fungování motoru sání
Foto F BT (DC 24V s pohonem)
1 Spínací skříňka s klíčem
2 Ovládací páka pohonu - jízda vpřed
3 Páka na zvednutí kartáče
4 Páka na zvednutí sušící lišty
5 Tepelný jistič motoru kartáče
6 Tepelný jistič trakčního motoru
7 Vypouštěcí hadice sběrné nádrže
8 Konektor baterie
9 Páka na dávkování mycího roztoku
Foto G
1 Páka na otevření prostoru pro umístění ba terií
2 Otvor na plnění nádrže s mycím roztokem s uzávěrem
Foto H
Schéma zapojení baterií
Foto I
1 Zavírací spona lanka zvedajícího jednotku kartáče
2 Prostor umístění baterií s bateriemi 12V
3 Napojení baterií
Foto L
1 Zabudovaná nabíječka baterií
2 Napájecí kabel na nabíjení baterie
Foto M
1 Protinárazová kolečka
2 Aretační matice na nastavení přítlaku sušící lišty
3 Sací hadice
4 Matice na odmontování stěrek sušící lišty
5 Kolečko sušící lišty
6 Matice na odmontování sušící lišty
7 Aretační matice na nastavení náklonu sušící lišty
Foto N
1 Kryt prostoru filtru motoru sání
2 Otvor pro naplnění nádrže s mycím roztokem
3 Sběrná nádrž
4 Nádrž s mycím roztokem
Foto O
1 Plovák
2 Filtr sání
3 Kontrolní otvor sběrné nádrže
Foto P
1 Filtr čistícího roztoku
5.3. NABÍJENÍ BATERIÍ
Připojte prodlužovací kabel k napájecímu kabelu nabíječky baterie (Foto L - 2) a připojte jej do síťové zásuvky.
Při zapnutí nabíječky baterií se provede test napětí baterie, aby bylo možné rozhodnout, zda je nebo není třeba začít s nabíjením. Jestli baterie není napojena na nabíječku baterie, bude blikat žlutá LED. Pokud je výsledek testu pozitivní, po uplynutí 1 sekundy se začně nabíjení baterií a zapne se červená LED.
Během procesu nabíjení dbejte na to, aby byla zvednutá horní nádrž – kvůli správné ventilaci.
Během procesu nabíjení můžete sledovat vývoj nabíjení na základě tří světelných indikátorů LED: červený, žlutý a zelený.
Zelená LED signalizuje, že proces nabíjení je ukončen.
Vypojte nabíječku baterie ze sítě.
⚠ Další informace a bezpečnostní pokyny viz. návod na použití výrobce nabíječky baterií.
Pokud je stroj vybaven olověnou baterií, provádějte nabíjení pouze v dobře větrané místnosti, zvedněte horní kryt a otevřete uzávěry baterií.
Řidte se pokyny uvedenými v návodu na použití a dodržujte bezpečnost dle pokynů výrobce baterií (viz. odstavec údržba baterií).
Pokud je stroj vybaven gelovou (bezúdržbovou) baterií, řídte se následujícími pokyny.
Pokud je stroj používán pravidelně:
Když stroj nepoužíváte, nechte vždy napojené baterie na nabíječku baterií.
Pokud není stroj používán delší dobu:
Nabijte baterii během noci po posledním použití,
poté odpojte baterii od nabíječky.
Znovu nabijte baterii přes noc před tím, než stroj znovu použijete.
Baterie by neměly být nabíjeny nekompletně nebo mezi různými pracovními fázemi.
Pokud je stroj vybaven olověnou baterií, kontrolujte pravidelně hustoměrem hustotu kapaliny: pokud jeden nebo více článků vykazují, že jsou vybité a ostatní zcela nabité, baterie je poškozená a musí být vyměněna nebo opravena (viz. návod na použití baterie, část týkající se údržby baterie).
Uzavřete uzávěry článků baterie a zavřete horní kryt.
5.4. MONTÁŽ SUŠÍCÍ LIŠTY
Lehce našroubujte dvě matice (FOTO M – 6) na rám sušící lišty.
Nasad'te sušící lištu do příslušných míst na držáku sušící lišty a zajistěte je našroubováním dvou matic (FOTO M – 6).
Nasadte pevně sací hadici (FOTO M – 3) vycházející ze stroje do příslušného otvoru na rámu sušící lišty.
5.5. DEMONTÁŽ SUŠÍCÍ LIŠTY
Odpojte sací hadici z rámu sušící lišty.
Odšroubujte dvě matice (FOTO M – 6) a zatáhněte směrem k sobě sušící lištu, abyste jí tak uvolnili z jejího držáku.
5.6. VÝMĚNA STÍRACÍCH GUM SUŠÍCÍ LIŠTY
Odmontujte sušící lištu z držáku (viz. 6.5).
Úplně vyšroubujte matice (FOTO M - 4, M - 6) a zatlačte na hlavičky šroubů, na kterých byly našroubovány, až do chvíle, dokud nevypadne z rámu stírací lišty vnitřní plastový držák.
Vytáhněte stírací gumu z plastového držáku tak, že zatáhnete za jeden její konec.
Nasad'te do plastového držáku novou stírací gumu a nasad'te plastové čepy do odpovídajících otvorů na stírací gumě.
Znovu nasadte plastový držák dovnitř rámu sušící lišty a našroubujte a pevně utáhněte fixační matice (FOTO M - 4, M - 6).
Namontujte sušící lištu na její držák (viz. 6.4).
5.7. NASTAVENÍ SUŠÍCÍ LIŠTY
Šroubovací matice nacházející se na držáku sušící lišty (FOTO M – 7) slouží k nastavení sklonu sušící lišty vzhledem k zemi. Dva boční červené šrouby (Foto M - 2), napojené na zadní kola sušící lišty, slouží k regulaci tlaku sušící lišty vyvíjeného na podlahu.
Perfektního nastavení je dosaženo ve chvíli, kdy zadní gumová sušící lišta se pohybuje a ohýbá se v každém svém bodě a vytváří s podlahou úhel cca 45°.
V průběhu práce stroje (pohyb vpřed) je možné upravit pomocí matic (Foto M - 2, M - 7) nastavení sklonu a tlaku sušící lišty tak, aby bylo dosaženo homogenního vysušení podlahy po celé délce sušící lišty.
Vlhké stopy znamenají nedostatečné vysoušení; změňte nastavení pomocí šroubovacích matic a optimalizujte tak výkon stroje.
5.8. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ ZÁSTĚRKY PROTI ROZSTŘIKU
Zástěrka proti rozstřiku je upevněna na desce kartáče v drážce v plastovém krytu. Pokud chcete zástěrku proti rozstřiku odstranit, stačí za ni zatáhnout směrem dolů, dokud se neuvolní z plastového krytu. Pokud chcete zástěrku proti rozstřiku opět namontovat, pevně ji vmáčkněte do spodního okraje plastového krytu. Začněte z jednoho kraje a tlačte směrem nahoru postupně až k druhému konci.
5.9. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KARTÁČE
⚠️ Nepracujte nikdy bez perfektně nainstalovaných kartáčů nebo padů a abrazivních kotoučů.
Montáž:
Ujistěte se, že deska kartáče je ve zvednuté pozici, pokud ne, tak ji zvedněte dle pokynů uvedených v příslušném odstavci.
Přesvědčte se, že klíč v zapalování na ovládacím panelu je ve vypnuté pozici.
Umístěte kartáč pod mycí desku a dávejte pozor, aby se příruba spojky kartáče nacházela pod kovovou přípojkou stroje.
Dejte mycí desku do pozice dolů a zapněte otáčení kartáče příslušným spínačem: tím se kartáč automaticky zahákne.
Při montáži padů (kotoučů) postupujte stejným způsobem.
⚠ Nedopustte, aby délka štětin kartáčů byla kratší než 1 cm.
⚠ Nedopustte, aby tlouštka abrazivních kotoučů byla menší než 1 cm.
Práce s příliš opotřebovanými kartáči nebo s příliš tenkými abrazivními kotouči může způsobit škody na stroji a podlaze.
Pravidelně před začátkem práce kontrolujte stav opotřebení těchto komponentů.
Demontáž nebo výměna:
Ujistěte se, že deska kartáče je ve zvednuté pozici, pokud ne, tak ji zvedněte dle pokynů uvedených v příslušném odstavci.
Přesvědčte se, že klíč v zapalování na ovládacím panelu je ve vypnuté pozici.
Chytněte kartáč do rukou pod deskou, otáčejte jím ve směru otáčení, dokud jej nevymontujete směrem dolů z kovové přípojky.
Pady (kotouče) vymontujete stejným způsobem.
⚠️ Teplota přidávané vody nebo čistícího prostředku nesmí být vyšší než 50°C
Při každém plnění nádrže s mycím roztokem (Foto N - 4) vždy vypustte sběrnou nádrž (Foto N - 3).
Při plnění:
- Dejte do nádrže požadované množství chemického prostředku, a to procentuální (%) množství dle pokynů dodavatele, odpovídající kapacitě plné nádrže dle údajů uvedených v technickém listu výrobku.
⚠ Používejte výhradně výrobky vhodné pro danou podlahu a druh špíny.
- Nalijte vodu do příslušného otvoru nacházejícího se v přední části stroje (Foto G - 2, FOTO N - 2).
Nechte mezi zátkou a hladinou kapaliny volný prostor 2 cm. Nikdy nepřekračujte tuto uvedenou míru!
Stroj byl vyprojektován tak, aby byl používán s nepěnivými a biologicky odbouratelnými čistícími prostředky, určenými na čištění podlahy.
Použití jiných chemických prostředků (jako např. chlornanu sodného, oxidantů, rozpouštědel nebo uhlovodíků) může poškodit nebo zničit stroj.
- Řidte se bezpečnostními pokyny uvedenými v odpovídajícím odstavci a na obalu čistícího prostředku.
- Pokud potřebujete kompletní seznam vhodných a dostupných čistících prostředků, kontaktujte výrobce stroje.
Používejte vždy nepěnivé čistící prostředky
- Hadici při plnění vsuňte dobře dovnitř nádrže a ne- nechávejte v průběhu plnění stroj bez dozoru, mohlo by dojít k vyklouznutí hadice a následně k polití chou- lostivých částí stroje.
- Nádrž uzavřete příslušnou zátkou.
Při vypouštění:
- Odšroubujte vypouštěcí uzávěr nádrže mycího roztoku, který se nachází v dolní části nádrže a počkejte, dokud nedojde ke kompletnímu vypuštění.
- Našroubujte zpět vypouštěcí uzávěr a pořádně utáhněte.
5.11. VYPUŠTĚNÍ SBĚRNÉ NÁDRŽE
Dodržujte místní předpisy o zacházení s odpadní vodou. Uživatel má plnou zodpovědnost za dodržení těchto předpisů.
Pokud dojde mycí roztok, tak předtím než nádrž s mycím roztokem znovu naplníme, je třeba zcela vyprázdnit sběrnou nádrž (Foto N – 3).
Obecně platí, že lze sběrnou nádrž vyprázdnit, kdykoli si přejete, a to i mezi jednotlivými pracovním cykly.
Objem sběrné nádrže je větší než objem nádrže na mycí roztok, tudíž by nemělo nikdy dojít ke vzniku situace nebezpečné pro motor sání; přesto je tu pro jistotu bezpečnostní plovák (Foto O - 1), který motor sání zastaví v případě, že hladina špinavé vody je příliš vysoká.
Pokud z nějakého důvodu dojde k úniku vody nebo pěny zespodu nádrží, vypněte ihned motor sání a sběrnou nádrž vyprázdněte.
Vypuštění sběrné nádrže:
Zavezte stroj na vhodné místo, kde lze vypustit špinavou vodu, nejlépe do blízkosti WC nebo odtoku do kanalizace (dodržujte místní předpisy o zacházení s odpadní vodou).
Vypněte stroj a vytáhněte klíč z ovládacího panelu.
Vyjměte odpadní hadici z místa jejího uložení (Foto B - 6, D - 6, F - 7), podržte ji nahoře a odstraňte odpadní zátku.
Umístěte odpadní hadici směrem dolů a vypustte špinavou vodu na určené místo.
Vypouštění může být kdykoliv rychle přerušeno, a to tak, že jednoduše zvednete odpadní hadici do výšky. Zjistěte množství špíny usazené v nádrži, a pokud je to nutné, vyčistěte kontrolním otvorem (foto O – 3) nádrž uvnitř.
Po ukončení vyprázdnění nádrže, zazátkujte odpadní hadici a připevněte ji na držák zezadu stroje.
Zátka na odpadní hadici musí být dokonale uza-vřená, aby se zabránilo přístupu vzduchu, jinak by mohlo dojít ke ztrátě podtlaku, což by mohlo zapřičinit nedokonalé sušení.
5.12. ZVLÁŠTNÍ PRAVIDLA PRO POUŽITÍ
Model "E" (AC 230V)
Model "E" (AC 230V) má části pod elektrickým napětím nebo části, kterými prochází elektrický proud, proto může být uveden do provozu pouze tehdy, pokud napětí ("voltáž") uvedené na štítku stroje odpovídá napětí, které je v budově k dispozici a zásuvka je uzemněná.
Nepoškozujte napájecí kabel, nepřiskřípněte ho a ne- vytrhávejte ho ze zásuvky.
POZOR! Nedopustte, aby se napájecí kabel dostal do styku s točícími se kartáči.
POZOR!!! - Model "E" (AC 230V) má části pod elektrickým napětím nebo části, kterými prochází elektrický proud a kontakt s nimi může způsobit vážná zranění nebo dokonce smrt.
Před jakýmkoliv zásahem na stroji je třeba stroj odpojit ze sítě.
- Nikdy se nedotýkejte poškozených elektrických kabelů nebo kabelů, které vykazují známky opotřebení.
- Před jakýmkoliv zásahem do elektrického zařízení stroje je třeba stroj vypnout a odpojit ho ze sítě tím, že vytáhnete vidlici ze zásuvky.
- Jakmile by se vyskytly na el. kabelu vady, poškození nebo praskliny, ihned ho vyměňte za originální náhradní díly.
- Sítová připojení musí být chráněna alespoň proti střikající vodě.
- Chcete-li k připojení stroje použít prodlužovací kabely, použijte pouze prodlužovací kabely, které jsou v souladu s platnými bezpečnostními předpisy.
- Zásuvka, do které je stroj zapojen, musí být opatřena jističem.
Je naprosto zakázáno používat stroj v blízkosti ba-
zénu nebo vodních ploch.
NOUZOVÉ SITUACE
V případech nouze:
- Okamžitě odpojte stroj z elketrické sítě.
- Okamžitě poskytněte první pomoc.
V případě nehody nesmí být stroj znovu uveden do provozu, aniž by byl předtím zkontrolován autorizovaným technikem výrobce.
5.13. OVLÁDÁNÍ STROJE
Model "E" (AC 230V)
Pomocí prodlužovacího kabelu připojte k síti napájecí kabel (Foto B - 1).
Stlačte hlavní vypínač (Foto A - 1) do polohy ON.
Zapněte vypínačem kartáč (Foto A - 2).
⚠ Kartáč se začne otáčet pouze pri použití ovládací páky (Foto B - 5).
Zapněte stlačením vypínač sání (Foto A - 3).
Otevřte kohout mycího roztoku tím, že použijete páku dávkování mycího roztoku (Foto B - 2), snižte sací jednotku pomocí páky na zvednutí sušící lišty (Foto B - 4), snižte mycí část pomocí páky na zvednutí této části (Foto B - 3).
Začněte s mytím podlahy, jedte pomalu směrem dopředu, zatáhněte za ovládací páku (Foto B - 5), čímž spustíte kartáč; když pustíte ovládací páku, otáčení kartáče se přeruší po několika sekundách.
Nezapomeňte, předtím než začnete couvat, zvednout sušící lištu, čímž předejdete případnému poškození sušící lišty.
Model "B" (DC 24V)
Zkontrolujte připojení konektoru baterie, který se nachází na zadní straně stroje pod ovládacím panelem (Foto D - 7).
Zasuňte klíč do zapalování a otočte jím (Foto D - 1).
Na ovládacím panelu zkontrolujte stav nabití baterií (Foto C - 3);
Zapněte vypínačem kartáč (Foto C - 1).
⚠ Kartáč se začne otáčet pouze při použití ovlá-dací páky (Foto D - 2).
Zapněte vypínač sání (Foto C - 2).
Otevřte kohout mycího roztoku tím, že použijete páku dávkování mycího roztoku nacházející se na zadní části stroje (Foto D - 8), snižte sací jednotku pomocí páky na zvednutí sušící lišty (Foto D - 4), snižte mycí část pomocí páky na zvednutí této části (Foto D - 3).
Začněte s mytím podlahy, jedte pomalu směrem dopředu, zatáhněte za ovládací páku (Foto D - 2), čímž spustíte kartáč; když pustíte ovládací páku, otáčení kartáče se přeruší po několika sekundách.
Nezapomeňte, předtím než začnete couvat, zvednout sušící lištu, čímž předejdete případnému poškození sušící lišty.
Model "BT" (DC 24V s pohonem)
Zkontrolujte připojení konektoru baterie, který se nachází na zadní straně stroje pod ovládacím panelem (Foto F - 8).
Zasuňte klíč do zapalování a otočte jím (Foto F - 1).
Na ovládacím panelu zkontrolujte stav nabití baterií (Foto E - 1) a pokud je nabití dostatečné, vyberte požadovanou rychlost (Foto E - 3, E - 4).
Zapněte vypínačem kartáč (Foto E - 5).
⚠ Kartáč se začne otáčet pouze při použití ovlá -dací páky (Foto F - 2).
Zapněte vypínač sání (Foto E - 6).
Otevřte kohout mycího roztoku tím, že použijete páčku dávkování mycího roztoku nacházející se na zadní části stroje (Foto F - 9), snižte sací jednotku pomocí páky na zvednutí sušící lišty (Foto F - 4), snižte mycí část pomocí páky na zvednutí této části (Foto F - 3).
Spustte mytí podlahy, zatáhněte za ovládací páku pohonu (Foto F - 2) směrem nahoru a rozjedete se směrem dopředu, nebo při zatlačení této páky směrem dolů, začnete couvat; když pustíte ovládací páku, přeruší se pohon a otáčení kartáče se přeruší po několika sekundách.
Nezapomeňte, předtím než začnete couvat, zvednout sušící lištu, čímž předejdete případnému poškození sušící lišty.
5.14. ZPŮSOB PRÁCE
5.14.1. PŘÍPRAVA A UPOZORNĚNÍ
Z povrchu, který má být vysušen, odstraňte před započetím práce veškeré pevné zbytky a nečistoty (pomocí vhodných strojů jako např. vysavač, zametač atd.). Pokud neprovedete tuto přípravnou práci, tak by pevné nečistoty mohly zabránit správnému fungování sušiče podlahy a tudíž by nedošlo k dokonalému vysušení podlahy.
Tento stroj smí obsluhovat pouze vyškolený personál.
5.14.2. KONTROLA STAVU NABITÍ BATERIE
Sekvence světelných kontrolek indikátoru stavu nabití baterie (Foto C - 3, E - 1) se postupně mění s postupným vybíjením baterie. Když se rozsvítí červená kontrolka (Foto C - 3C, E - 1C), vypněte motor kartáče, zavřete přívod mycího roztoku, popř. dokončete vysušení malé vlhké části povrchu a přesuňte se k místu nabíjení baterie a začněte s nabíjením baterie.
⚠ Baterie se mohou nenávratně poškodit, pokud se hladina zbytkového nabití příliš sníží (viz. manuál na použití baterie); stroj opakovaně nezapínejte a nevy-pínejte, nezvyšujte vybíjení baterie více, než povolují limity bezpečnosti.
5.14.3. PŘÍMÉ MYTÍ NEBO MYTÍ LEHCE ŠPINAVÉ PODLAHY
Mytí a sušení jedním projetím.
Připravte stroj, jak bylo popsáno výše a použijte ho dle pokynů v odstavci 6.13.
Nikdy nepoužívejte stroj bez mycího roztoku, mohli byste poškodit podlahu.
5.14.4. NEPŘÍMÉ MYTÍ NEBO MYTÍ VELMI ŠPINAVÉ PODLAHY
Mytí a sušení v několika krocích.
Připravte stroj, jak bylo popsáno výše.
První krok:
Provedte mytí, jak bylo popsáno v odstavci 6.13, aniž byste ale přistoupili k sušení podlahy.
Nechte působit mycí roztok na špinavou podlahu dle informací týkajících se použitého čistícího prostředku. Druhý krok:
Postupujte dle pokynů uvedených v předchozím odstavci "Přímé mytí" (6.14.3), abyste mohli provést také vysušení podlahy.
⚠ Nikdy nepoužívejte stroj bez mycího roztoku, mohli byste poškodit podlahu.
5.14.5. POSTUPY PO MYTÍ
Zavřete přívod čistícího prostředku.
Zvedněte kartáč a vypněte motor kartáče.
Poté, co celý povrch zbavíte případných stop vlhkosti, vyčkejte pár sekund, poté zvedněte sušící lištu a vypněte motor sání.
Odeberte se na místo určené k vyprázdnění nádrží; vyprázdněte a vyčistěte nádrže (viz. odstavec 6.11).
Vypněte klíčem stroj a klíč vytáhněte z ovládacího panelu. Pokud je potřeba, přistupte k nabíjení baterie (viz. příslušný odstavec).
6. INFORMACE O ÚDRŽBĚ
Otočte klíčem, vytáhněte ho z ovládacího panelu a odpojte konektor baterie od kabelu stroje.
Veškeré zásahy do elektrického zařízení a veškeré úpravy, opravy a zásahy (především ty, které nejsou explicitně popsány v tomto manuálu) do stroje mohou provádět pouze autorizovaná servisní centra nebo specializovaní technici orientující se v daném oboru a v odpovídajících bezpečnostních normách.
Pravidelná údržba stroje prováděná dle pokynů výrobce je zárukou lepšího výkonu a delší životnosti stroje.
6.1. NÁDRŽE
Vyprázdněte obě nádrže dle pokynů v příslušných odstavcích.
Odstraňte pevné kusy špíny naplněním a vypuštěním nádrží, až do naprostého odstranění veškeré špíny: použijte k tomu hadici s vodou apod.
⚠ Voda mající teplotu vyšší než 50°C, vysokotlaké myčky nebo příliš silné střiky vody mohou poškodit nádrže a stroj.
Nechte uzávěry nádrží otevřené (pouze u strojů v klidové fázi), aby mohly nádrže vyschnout a zabránilo se tak vzniku nepříjemných zápachů.
6.2. SACÍ HADICE
Odpojte sací hadici od sušící lišty (Foto M - 3).
Nyní je možné hadici umýt a uvolnit ucpané části v hadici.
Po umytí hadici znovu pečlivě nasadte zpět na rám sušící lišty.
6.3. SUŠÍCÍ LIŠTA
⚠ Nemanipulujte se sušící lištou holýma rukama, navlékněte si rukavice a veškeré doporučené ochranné pomůcky.
Oddělejte sušící lištu ze stroje a vyčistěte ji pod tekoucí vodou pomocí houby nebo kartáče. Zkontrolujte účinnost a stav opotřebení gumových stěrek při styku s podlahou. Tyto stěrky mají za úkol setřít film čisticího prostředku a vody na podlaze a úsek povrchu izolovat tak, aby se mohl vytvořit maximální podtlak motoru sání: v takovém případě je vysušení strojem dokonalé. V průběhu času má hrana stěrky tendenci se zakulacovat a opotřebovávat, což znemožňuje dokonalé vysušení podlahy, z tohoto důvodu je potřeba vyměnit gumové stěrky sušící lišty.
Pokud chcete vyměnit opotřebované gumové stěrky, postupujte dle pokynů v příslušném odstavci. Bud' stěrky otočte a využijte ostré neopotřebované hrany z druhé strany stěrky nebo stěrky vyměnte za nové.
6.4. PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vyjměte a vyčistěte kartáče nebo pady (kotouče).
⚠️ Pečlivě zkontrolujte, zda v nich nejsou zachycena cizí tělesa, jako např. kovové části, šrouby, hobliny, šňůrky apod., aby nedošlo k poškození podlahy a stroje.
Žkontrolujte, že jsou kartáče rovné (zkontrolujte, zda není na kartáčích nebo abrazivních kotoučích viditelné nepravidelné opotřebení).
Používejte pouze díly a příslušenství doporučené výrobcem, jiné výrobky by mohly ohrozit bezpečnost práce.
6.5. KAROSERIE STROJE
Na čištění vnější části stroje použijte houbu nebo hadřík, popř. si můžete vypomoci kartáčem s jemnými štětinami na odstranění zaschlé špíny. Nárazuvzdorný povrch je hrubý, aby škrábance vzniklé během používání stroje nebyly viditelné. Díky tomuto typu povrchu je odstraňování zaschlé špíny obtížnější. Je zakázáno používat čistící parní stroje, hadice s tekoucí vodou nebo vysokotlaké čističe.
6.6. BATERIE
Olověné baterie
Údržbu provádějte dle instrukcí výrobce a dle veškerých zde uvedených pokynů.
Pokud nejsou elektrody baterií zcela ponořeny do roztoku kyseliny, dojde k rychlé oxidaci, což nezvratně poškodí funkčnost elektrod.
Přelití roztoku kyseliny může způsobit korozi stroje.
Používejte nabíječky doporučené výrobcem, a tudíž vhodné pro daný typ baterie, která se má nabíjet.
Akumulátory vždy nabíjejte na místech s dostatečnou ventilací, hrozí nebezpečí výbuchu!
Velmi doporučujeme používání gelových nebo bezúdržbových baterií.
Gelové baterie
Údržbu provádějte dle instrukcí výrobce a dle veškerých zde uvedených pokynů.
Používejte pouze nabíječky doporučené výrobcem.
V obou případech při dlouhodobém nepoužívání akumulátorů tyto akumulátory odpojte a dobíjejte je v souladu s časovými limity předepsaný pro daný typ akumulátoru (preventivně do 3 měsíců u kyselinových olověných / gelových / AGM, do 6 měsíců u akumulátorů Li-lon).
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za poškození akumulátorů způsobené nedodržením této procedury.
Stroj je vybaven ochranou elektrických částí nejdůležitějších funkčních součástek, aby nedošlo k nákladným škodám.
Především se jedná o tepelné jističe, u modelů s pohonem, na ochranu trakčního motoru nebo motoru kartáče. Pokud se jeden z těchto jističů automaticky vypne, je potřeba na reaktivaci vypnuté funkce důkladně zmáčknout vyhozený jistič.
Spuštění tepelného jističe, především v prvních týdnech fungování stroje, by nemuselo mít skutečný původ ve špatném fungování stroje. V každém případě je potřeba, pokud by opakovaně docházelo ke spouštění jističe, aby byl stroj zkontrolován specializovaným technikem.
6.8. PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
Veškeré úkony, které jsou zde popsány, provádějte dle podrobných pokynů uvedených v příslušných odstavcích.
6.9. DOPORUČENÉ NÁHRADNÍ DÍLY
Budete schopni využívat maximálně váš stroj, pokud budete mít vždy k dispozici běžné náhradní díly, které se nejčastěji opotřebovávají, a pokud budete dodržovat pravidelnou i mimořádnou údržbu. Seznam těchto doporučených náhradních dílů si vyžádejte u vašeho dodavatele.
7. KONTROLA PROVOZU
7.1. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Tyto pokyny napomáhají porozumět přičinám některých problémů, které se mohou vyskytnout; při zákroku se v každém případě držte níže uvedených pokynů vedoucích k jejich odstranění.
7.1.1. STROJ NEFUNGUJE
😊 Klíč není zasunut nebo není správně otočen.
😊 Zasuňte klíč a otočte jím do pozice "1".
😊 Konektor baterie je odpojen nebo špatně napojen na konektor hlavního kabelu.
😊 Spojte pevně tyto dva konektory.
☺ Stroj se nabíjí.
😊 Ukončete nabíjení.
😊 Baterie jsou vybité.
😊 Nabijte baterie.
😊 Hlavní pojistka je spálená.
😊 Vyměňte ji.
☺ Rídící deska je přehřátá.
😊 Prověřte, zda při některém způsobu použití nemohlo dojít k poruše (velký sklon apod.). Počkejte 30 min a pokuste se vyhnout nesprávným způsobům použití. Pokud by problém přetrval, obratte se na autorizovaný servis.
7.1.2. STROJ NEJEDE
😊 Příliš velký sklon podlahy.
😊 Manuálně dotlačte stroj k rovné podlaze.
☺ Sepnula se (hlavní) termopojistka trakčního motoru/motorů.
☺ Zastavte stroj, nechte ho vypnutý po dobu 5 minut, vyměňte pojistky.
☺ Mikrospínač ovládací páka pohonu je pokažený.
😊 Nechte ho vyměnit.
😊 Baterie jsou vybité.
😊 Nabijte baterie.
😊 Trakční motor nebyl vypnut v momentě zapnutí stroje.
😊 Umístěte stroj na rovnou plochu, klíčem vypněte a znovu zapněte.
7.1.3. KARTÁČE SE NEOTÁČEJÍ
☺ Není zapnut vypínač motoru kartáčů.
😊 Stiskněte tlačítko na aktivaci kartáčů.
☺ Sepnul se tepelný jistič motoru kartáčů, motor je přehřátý.
😊 Zjistěte důvod (provaz nebo obdobné předměty zabraňují pohybu, příliš velký sklon podlahy apod.) a zmáčkněte vypnutý ochranný jistič.
☺ Relé motoru nebo motor kartáčů nefunguje.
😊 Nechte ho vyměnit.
7.1.4. NEVYTÉKÁ NEBO VYTÉKA PŘÍLIŠ MÁLO MYCÍHO ROZTOKU
☺ Nádrž mycího roztoku je prázdná.
😊 Naplňte nádrž s mycím roztokem, poté co jste vyprázdnili sběrnou nádrž.
😊 Kartáče nebo stroj nejsou zapnuty.
😊 Aktivujte kartáče a zmáčkněte ovládací páka po- honu.
😊 Páka regulující průtok je zavřená nebo téměř zavřená.
😊 Nastavte/zvyšte průtok čistícího roztoku dle potřeby.
☺ Filtr mycího roztoku je v nějaké části ucpaný.
😊 Vyčistěte filtr.
☺ Potrubí mycího roztoku je v některé části ucpané.
☺ Odstraňte nečistoty a uvolněte potrubí.
😊 Elektroventil otevření toku mycího roztoku je spálený.
😊 Nechte ho vyměnit.
7.1.5. CHYBÍ SÁNÍ
☺ Sací hadice není napojena na sušící lištu nebo na sběrnou nádrž.
😊 Správně ji napojte.
☺ Sací hadice, potrubí sušící lišty nebo kontrolní otvor jsou ucpány.
😊 Vyčistěte je a odstraňte veškerá cizí tělesa.
☺ Motor sání je vypnutý.
😊 Zapněte ho.
☺ Sběrná nádrž je plná.
😊 Vyprázdněte ji.
☺ Do motoru sání nejde elektrina nebo je spálený.
☺Zkontrolujte napojení, a pokud je to potřeba, nechte vyměnit motor.
7.1.6. MÁLO SÁNÍ
😊 Kryt sběrné nádrže nebyl dobře uzavřen.
😊 Dobře ho uzavřete.
☺ Zátka odpadní hadice sběrné nádrže není dobře uzavřena.
😊 Dobře ji zavřete.
☺ Sací hadice, potrubí sušící lišty nebo kontrolní otvor
jsou ucpány.
😊 Vyčistěte je a odstraňte všechny nečistoty.
7.1.7. MOTOR KARTÁČŮ NEBO MOTOR SÁNÍ SE NEZASTAVÍ
😊 Spínač relé je vadný.
😊 Zastavte stroj tím, že přerušíte hlavní napájení a odpojíte hlavní konektor baterie. Kontaktujte servisní centrum.
7.1.8. SUŠÍCÍ LIŠTA NEČISTÍ NEBO DOBŘE NESUŠÍ
© Stěrky sušící lišty jsou opotřebované nebo za sebou táhnou pevné nečistoty.
😊 Vyměňte je nebo vyčistěte.
☺ Sušící lišty nejsou správně nastavené, posuvná část musí být dokonale kolmá ke směru jízdy.
| Dle potřeby Po každém použití Každy týden Každý měsíc | ||||
| Odmontování a umytí sušící lišty X | ||||
| Vyprázdnění sběrné nádrže X | ||||
| Vyprázdnění, vymytí nebo dezinfekce sběrné nádrže X | ||||
| Nabití baterií X X | ||||
| Kontrola hladiny kapaliny baterií X | ||||
| Demontáž kartáčů a kontrola jejich stavu opotřebení. Zkontrolovat, zda se zde nevyskytují cizí tělesa, která zabraňují pohybu a funkčnosti kartáčů. | X | |||
| Vizuální kontrola všeobecného stavu stroje. X | ||||
| Zkontrolovat, že sací hadice a potrubí nejsou ucpány X | ||||
| Kontrola stavu opotřebení gumových stěrek X | ||||
| Odmontování a vyčistění filtru mycího roztoku. | X | |||
| Generální vyčištění kartáčové jednotky, držáku sušící lišty a sušící lišty | X | |||
| Zkontrolovat pohyb nahoru a dolů kartáčové jednotky | X | |||
| Zkontrolovat pohyb nahoru a dolů sušící lišty | X | |||
| Promazání pohyblivých částí | X | |||
| Kontrola kabelu otevření kohoutku mycího roztoku | X | |||
| Kontrola bezpečnostních systémů (nouzové tlačitko, mechanická nebo elektromechanická brzda, bezpečnostní spínač sedadla obsluhy atd.) | X | |||
| Čištění potrubí roztokem na odstranění vodního kamene | X | |||
😊 Nastavte správně sušící lištu.
☺ Sací hadice, potrubí sušící lišty nebo kontrolní otvor jsou ucpané.
😊 Vyčistěte je a odstraňte všechny nečistoty.
7.1.9. NABÍJEČKA BATERIÍ NEFUNGUJE
☺ Nespustí se nabíjení baterie.
😊 Zkontrolujte, zda je nabíječka skutečně napojena na baterii. Pročtěte si manuál nabíječky.
7.1.10. BATERIE SE NENABÍJEJÍ NEBO NEVYDRŽÍ NABITÉ
© Na konci procesu nabití není baterie správně nabitá (prostudujte si návod na použití a údržbu výrobce baterii).
😊 Posud'te chybné hlášení nabíječky baterie a zkontrolujte údaje na displeji. (Viz. návod na použití nabíječky baterií.)
😊 Baterie je nová a její výkon neodpovídá 100%.
😊 Akumulátor dosáhne svého maximálního výkonu po 20-30 cyklech kompletních nabití.
😊 Elektrolyt se odpařil a elektrody nejsou zcela ponořeny.
😊 Ridte se pokyny uvedenými v manuálu výrobce baterií.
© Mezi jednotlivými články jsou viditelné rozdíly hustoty.
😊Vyměňte poškozenou baterii.
Řidte se vždy pokyny uvedenými v manuálu baterií a nabíječky baterií. Pokud se problém nepodaří vyřešit, kontaktujte technika z autorizvoaného servisu.
Výrobce NEODPOVÍDÁ za problémy vzniklé při používání baterii a nabíječek, které nebyly součástí přímého dodání.
8. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Všechny naše stroje byly podrobeny přísným kontrolním testům a je na ně poskytována záruka ve výši 12 měsíců na vady materiálu nebo výrobní vady. Záruční doba začíná běžet dnem nákupu. Dnem nákupu se rozumí den, který je uveden na daňovém dokladu vydaném autorizovaným prodejcem ve chvíli dodání stroje. Výrobce se zavazuje, že bezplatně opraví nebo nahradí ty části, které by do uplynutí záruční doby vykazovaly výrobní vady. Vady, které by nebyly jasně zapříčiněny vadným materiálem nebo výrobní vadou, budou posouzeny v našem servisním centru nebo v našem sídle, a v závislosti na zjištěních dojde k zúčtování. Ze záruky jsou nicméně vyloučeny: náhodná poškození z důvodu přepravy, z nedbalosti nebo nesprávného zacházení, z důvodu chybného nebo neodborného použití nebo montáže, která neodpovídala pokynům uvedeným v manuálu, nebo škody způsobené jevy, které nesouvisí s provozem nebo fungováním stroje. Stroj k opravě musí být dopraven do servisního centra s veškerým originálním příslušenstvím, spolu s dokladem potvrzujícím nákup stroje; záruka zaniká, pokud by stroj byl opraven nebo upraven neautorizovaným personálem; k zániku záruky dochází i v případě, že zákazník není schopen předložit originál dokladu o nákupu stroje (čitelný a kompletní) nebo v případě, že není možné najít sériové číslo stroje uvedené na rámu stroje. Výměna stroje nebo prodloužení záruky z důvodu výskytu závady je vyloučeno. Oprava bude provedena v našem autorizovaném servisním centru nebo v sídle naší firmy a náklady na přepravu hradí zákazník a odpovědnost za škody způsobené přepravou nese také zákazník. Záruka nezahrnuje eventuální vyčištění fungujících částí stroje, pravidelnou údržbu, opravu nebo výměnu dílů podléhajících běžnému opotřebení. Výrobce nepřebírá odpovědnost za případné věcné škody nebo zranění osob způsobené nesprávnou montáží či nesprávným použitím stroje.
8.1. LIKVIDACE ODPADU

Jako majiteli elektrického nebo elektronického zařízení vám zákon (ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních, vnitrostátních právních předpisů členských stá-
tů EU, které zavedly tuto směrnici) zakazuje vyhazovat tento výrobek nebo jeho elektrické/elektronické součásti do směsného odpadu a ukládá vám za povinnost odevzdat jej k ekologické likvidaci na k tomu určených sběrných místech. Je možné nechat provést likvidaci výrobku přímo u distributora, a to při nákupu nového stroje, který je obdobný jako stroj určený k likvidaci. Vyhozením výrobku v životním prostředí by mohlo dojít k vážným škodám na životním prostředí a vážnému poškození lidského zdraví.
Symbol na obrázku znázorňuje popelnici pro komunální odpad a je přísně zakázáno vyhazovat toto zařízení do tohoto druhu popelnice. Nedodržování směrnice 2012/19/ES a prováděcí vyhlášky členských států EU může být pokutováno správními orgány.
V případě, že se rozhodnete, že stroj už nebudete používat, doporučujeme odvézt baterie a zlikvidovat je způsobem šetrným k životnímu prostředí, a to ve smyslu směrnice 2013/56/ES, nebo je odvezte do autorizovaného sběrného místa.
Při likvidaci stroje postupujte dle legislativy platné v místě používání:
- odpojte stroj ze sítě, vylijte veškeré kapaliny a stroj vyčistěte;
- stroj je třeba rozebrat a roztřídit do skupin homogenních materiálů (plasty dle symbolu recyklovatelnosti, kovy, gumu, obaly). V případě dílů obsahujících různé druhy materiálů je třeba se obrátit na kompetentní společnosti; každá homogenní skupina materiálů má být zlikvidována podle zákona o recyklaci.
Doporučuje se také zlikvidovat ty části stroje, které představují jistý potencionální druh nebezpečí, a to především pro děti.
TR
SEMBOLLER
- GENELBİGLİ
PL Wartości określone według z normą
NO Verdiene fastsatt i samsvar med regelverk standard
DA Beregnede værdier i henhold til regler standard
RO Valori determinate în conformitate cu standardul
CS Zjištěné hodnoty podle předpisy
BG Генерален директор
GR Οι μετρήσεις πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο
EN 60335-2-72
IT DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ ai sensi delle Direttive (e successive modificazioni): EN EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY according to Directive (and following amendments): FR DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ aux termes des directives européennes (et leurs modifications successives): DE EG/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG gemäß Richtlinien (und späteren Änderungen): ES DECLARACIÓN CE/UE DE CONFORMIDAD en virtud de las Directivas (y sus sucesivas modificaciones): modificações RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ EC/EU в соответствии с Директивой (и последующими изменениями): PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE/EU está em conformidade com as directrizes e as suas sucessivas NL EG/

2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU 2011/65/EU
EU-CONFORMITEITSVERKLARING volgens de Richtlijnen (en latere wijzigingen): PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE/UE spełnia wymagania Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami): NO EF/EU-SAMSVARSERKLÆRING i samsvar med direktivene (og senere endringer): DA EF/EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING jf. direktiverne (og efterfølgende ændringer): RO DECLARAȚIA CE/EU DE CONFORMITATE: Este conformă cu directivele EC și modificările lor successive CS ES/UE PROHLĂŠENÍ O SHODĚ podle Směrnic (a jejich následných variací): BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ EC/EU: Отговаря на директиви и последващи модификации: EL ΔΗΛΩΣΗ ΕΚ/ΕΕ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ σύμφωνα με τις Οδηγίες (και μετέπειτα τροποποιήσεις):
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALIA
IT Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: EN Declares under its responsibility that the machine: FR Atteste sous sa responsabilité que la machine: Eklärt unter der eigenen Verantwortung die Maschine: ES Declara
bajo su propia responsabilidad que la máquina RU Объявляет под свою ответственность, что машина: I declare sob própria responsabilidade que a maquina: NL Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine: Owiadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie: NO forsikrer under eget ansvar at maskinen: Finklærer, under eget ansvar, at maskinen: RO Declará pe propria răspundere că mașina: CS Na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že přístroj: EG декларираме на собствена отговорност че машина EL Δηλώνει με αποκλειστική ευθύνη ότι το μηχανημα:
IT PRODOTTO: LAVASCIUGAPAVIMENTI EN PRODUCT: FLOOR SCRUBBER FR PRODUIT: AUTOLAVEUSE DE PRODUKT: SCHEUERSAUGMASCHINE ES PRODUCTO: FREGADORA RU АППАРАТ: ПОЛОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ PT PRODUTO: LAVADORA FREGADORA DE PAVIMENTOS NL PRODUKT: SCHROBAUTOMAAT PL PRODUKT: AUTOMAT MYJACY NO PRODUKT: GULVSKUREMASKIN DA PRODUKT: GULVVASKEMASKINEN RO PRODUSUL: MAŞINA DE CURĂTAT PARDOSELI CS VÝROBEK: PODLAHOVÝ MYCÍ STROJ BG ПРОДУКТ: ПОДОПОЧИСТВАЩА МАШИНА ПРОЇОН: КАΘΑΡΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΩΝ
(AC 230 V)
IT MODELLO- TIPO: EN MODEL- TYPE: FR MODELE-TYPE: DE MODELL-TYP: ES MODELO - TIPO: RU MODEЛЬ-ТИП: PT MODELO-TIPO: PL MODEL-TYPU: NL MODEL - TYPE: DA MODEL-TYPE: NO MODELL TYPE: RO MODELUL-TIP: TR MODEL-TIP: CS MODELO-TIPO: BG MODEL-TИП: EL MONTEЛО-TYПОЗ:
P85.0569
IT é conforme alle direttive CE/UE e loro successive modificazioni, ed alle norme EN (e successivi emendamenti): EN complies with directives EC/EU and subsequent modifications, and the standards EN (and subsequent amendments): FR est conforme aux directives CE/UE et aux modifications successives ainsi qu'aux normes EN (et leurs modifications successives): DE entspricht folgenden EG/EU-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen (und späteren Änderungen): ES está en conformidad con las directivas CE/UE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN (y sus sucesivas modificaciones): RU соответствует требованиям директив EC/EU и последующих модификаций, EN и стандартам, и последующих модификаций. PT está em conformidade com as directrizes CE/UE e as suas sucessivas modificações bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações. NL in overeenstemming is met de Richtlijnen EG/EU en latere wijzigingen daarop en de normen EN (en latere wijzigingen): jest zgodny z dyrektywami CE/EU i ich późniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich późniejszymi zmianami. NO er i overensstemmelse med EF/EU direktivene, og senere endringer, samt med standardene og senere endringer: DA Stemmer overens med EF/EU direktiverne og deres efterfølgen-de ændringer, og med standarderne, og Deres efterfølgende ændringer. RO este conformă cu directivele CE/EU și modifi cările lor successive și cu standardurile, și modifi cările lor successive EN GE v souladu se směrnicemi ES/UE a jejich následnými změnami, a normami EN (a jejich následných variací): BG Отговаря на директиви EC/EU и последващи модификации и норми EN. EL είναι σύμφωνο με τις οδηγίες EK/EE kai τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους καθώς kαι με τους κανονισμούς EN kαι τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους.