Genius Boost Max GB251+ - Nabíječka baterií NOCO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Genius Boost Max GB251+ NOCO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Genius Boost Max GB251+ NOCO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nabíječka baterií ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Genius Boost Max GB251+ - NOCO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Genius Boost Max GB251+ značky NOCO.
NÁVOD K OBSLUZE Genius Boost Max GB251+ NOCO
Uživatelská příručka a záruční list






PŘEČTĚTE SI A SNAŽTE SE POROZUMĚT VŠEM INFORMACÍM TÝKAJÍCÍM SE BEZPEČNOSTI PŘEDTÍM, NEŽ ZAČNETE POUŽIVAT TENTO VÝROBEK. Nedodržení těchto pokynů může mít.za následek ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM, VÝBUCH, POŽÁR, což může vyústit ve VAŽNĚ PORANĚNI, SMRT nebo SKODÁM NA MAJETKU.
Úraz elektrickým proudem. Výrobek je elektrickým zařízením, které může způsobit šok a vážné poranění. Neodřezávejte napájecí kabely. Neponořujte do vody nebo nenamáčejte.
Výbuch. Nekontrolované, nekompatibilní nebo poškozené akumulátory mohou při použití s tímto výrobkem vybouchnout. Nenechávejte výrobek při používání bez dozoru. Nepokoušejte se rychlé nastartovat poničený nebo zmržly akumulátor. Použivejte výrobek pouze s akumulátory doporučeného napětí. Použivejte výrobek v dobře větraných prostorách.
Oheň. Výrobek je elektrickým zařízením, které produkuje teplo a může způsobit popáleniny. Nezakrývejte výrobek. Při používání výrobku nekuřte nebo nepoužívejte žadný zdroj elektrických jisker nebo ohně. Udržujte výrobek mimo dosah hořlavých látek.
Poranění očí. Při používání výrobku použivejte ochranu očí. Akumulátory mohou vybouchnout a způsobit vznik odlétávajících časteček. Kyselina z akumulátoru může způsobit podráždění očí a kůže. V případě kontaminace očí nebo kůže opláchněte postižené místo čistou tekoucí vodou a okamžitě kontaktujte centrum kontroly otrav.
Výbušné plyny. Práce v blízkosti olověného akumulátoru je nebezpečná. Během běžného používání vytvářejí akumulátory výbušné plyny. Abyste snížili riziko výbuchu akumulátoru, řídte se všemi bezpečnostními pokyny a těmi pokyny, které byly vydány výrobcem akumulátoru a výrobcem jakéhokoli zařízení, které je určeno k použitů v blízkosti baterie. Prostudujte si varovné štítky umístěné na těchto produktech a na motoru.
Čeština
Vice informací a podpory naleznete na:
www.no.co/support
Důležitá bezpečnostní varování
POZOR
Manuální režim vypíná všechna bezpečnostní opatření. Při nesprávném použití a/nebo při použití v rozporu s naším doporučením může způsobit úraz nebo smrt a zneplatní vaši záruku. Riziko ohně, exploze a popálenin. Nerozebírejte, nemačkejte, nezahrívejte nad 60°C (140°F) nebo nespalujte. Zařízení je určeno pro dočasné venkovní použití a při vlhkých podmínkách by se o něj mělo přímeřeně pečovat.
VAROVÁNÍ
Nepřebíjejte interní baterii. Přečtěte si návod k použití. V blízkosti napájecího zdroje nekuřte, nezapalujte sirky nebo nedělejte jiskry. Interní baterii nabíjejte jen v dobře větraných oblastech a v době, kdy zařízení nepoužíváte.
POZOR
Riziko zranění třetích osob. Nepoužívejte produkt, když jsou napájecí kabel nebo kabely baterie jakkoliv poškozeny. Zařízení není určeno pro používání v komerčních opravnách. Když zařízení nepoužíváte, skladujte jej uvnitř. Když není zařízení používáno, nemělo by být skladováno nebo ponecháno venku.
Kalifornský návrh 65. Akumulátorové sloupky, terminály a související příslušenství obsahují chemikálie včetně olova. O těchto materiálech je ve státě Kalifornie známo, že způsobují rakovinu, vrozené vady a ostatní poruchy reprodukce. Osobní opatření. Používejte výrobek pouze k tomu, k čemu byl vyroben. Někdo by se měl pohybovat v dosahu vašeho hlasu nebo dostatečně blízko na to, aby vám příšel v případě pohotovosti na pomoc. Pro případ kontaminace kyselinou z akumulátoru mějte vždy po ruce zásobu čisté vody a mydlo. Při práci v blízkosti akumulátoru noste kompletní ochranu oči a ochranný oděv. Vždy po manipulaci s akumulátorem a souvisejícími materiály si umyjte ruce. Nemanipulujte při práci s akumulátorem a ani nenoste kovové objekty včetně: nářadí, hodinek a šperků. Pokud by kov spadl na baterii, může způsobit jiskření nebo zkrat, který může mít za následek poranění elektrickům proudem, požár, výbuch, který může způsobit zranění, smrt nebo škodu na majetku. Nezletilí. Pokud byl tento výrobek „Kupujícím“ pořízen pro použití nezletilou osobou, kupující dospělý souhlasí s tím, že nezletilému před použitím akumulátoru poskytne podrobné pokyny. Pokud tak neučiní, nese výhradní odpovědnost „kupujícího“, který souhlasí s tím, že odškodní společnost NOCO za jakékoliv neúmyslné použití nebo zneužití výrobku nezletilou osobou. Nebezpečí udušení. Příslušenství může pro děti představovat nebezpečí udušení. Nenechávejte děti s výrobkem nebo jakýmkoli příslušenstvím bez dozoru. Tento výrobek není hračka. Manipulace. Manipulujte s výrobkem šetrně. Výrobek může být poškozen nebo může dojít k jeho narušení. Nepoužívejte poškozený výrobek včetně, ale ne omezeno na, prasklin na krytu nebo poničených kabelů. Nepoužívejte výrobek s poškozeným napájecím kabelem. Vlhkost a kapaliny mohou
poškodit výrobek. Nemanipulujte s výrobkem nebo veškerými elektrickými součástkami blízko jakékoli kapaliny. Skladujte a používejte výrobek na suchých místech. Nepoužívejte výrobek, pokud dojde k jeho namočení. Pokud je výrobek právě používán a dojde k jeho namočení, odpojte jej od akumulátoru a okamžitě přestaňte výrobek používat. Nevypojujte výrobek vytahováním kabelů. Úpravy.Nepokoušejte se změnit, upravovat nebo opravovat žádnou část tohoto výrobku. Rozebírání výrobku může způsobit poranění, smrt nebo škodu na majetku. Pokud dojde k poškození výrobku, pokud špatně funguje nebo přijde do kontaktu s jakoukoli tekutinou, přerušte používání a kontaktujte společnost NOCO. Jakékoli úpravy výrobku zruší vaší záruku. Příslušenství. Tento výrobek je schválen pouze pro použití s příslušenstvím od společnosti NOCO. Společnost NOCO nezodpovídá za bezpečnost uživatele nebo poškození výrobku v případě použití jiných příslušenství než těch, které byly schváleny společností NOCO. Umistění. Nedovolte, aby kyselina z baterie přišla do kontaktu s výrobkem. Nepoužívejte výrobek v uzavřených prostorách nebo prostorách s omezeným větráním. Nenasazujte baterii na vrchní část výrobku. Umistěte kabelové vodiče tak, aby nedošlo k náhodnému poškození pohybem částí vozidla (včetně částí kapoty a dveří), přesouváním částí motoru (včetně lopatek ventilátoru, řemenů a řemenic) nebo toho, co by mohlo znamenat nebezpečí, které by mohlo způsobit zranění nebo smrt. Provozní teplota. Tento výrobek je navržen pro práci při teplotě prostředí mezi -20o C a 50o C. Nepoužívejte jej mimo toto teplotní rozhraní. Nepokoušejte se nouzově nastartovat zmrzlý akumulátor. Pokud se akumulátor začne nadměrně zahrívat, okamžitě přestaňte používat výrobek. Skladování. Nepoužívejte nebo neskladujte váš výrobek v prostorách s vysokými koncentracemi prachu nebo látek přenášených vzduchem. Skladujte váš výrobek na plochých, bezpečných površích, aby byl zajištěn před pádem. Skladujte váš výrobek na suchém místě. Skladovací teplota je zhruba -20 °C - 50 °C (průměrná teplota 0 °C až + 25 °C). Nikdy za žádných okolností nepřekračujte hodnotu 80°C. Kompatibilita. Tento produkt je kompatibilní pouze s 12V bateriovými systémy na bázi kyseliny olovnaté. Nepokoušejte se používat tento produkt s jiným typem baterie. Startování baterií s jinou chemií může způsobit zranění, smrt nebo poškození majetku. Před pokusem o nastartování baterie kontaktujte výrobce. Nepokoušejte se nastartovat baterii, pokud si nejste jisti chemií či napětím dané baterie. Baterie. Vestavěná lithium-iontová baterie by měla být nahrazena pouze společností NOCO a musí být recyklována nebo likvidována odděleně od domácího odpadu. Nepokoušejte se sami vyměnit baterii a nepoužívejte poškozenou nebo netěsnou lithium-iontovou baterii. Nikdy nevhazujte baterii do odpadků v domácnosti. Likvidace baterií v komunálním odpadu je podle státních a federálních zákonů a předpisů o životním prostředí nezákonná. Vždy odnášejte použité baterie do místního centra pro recyklaci baterií. Pokud je baterie výrobku nadměrně horká, vylučuje nepřijemný pach, je zdeformovaná, pořezaná nebo vykazuje abnormální nález, okamžitě zastavte veškeré používání a kontaktujte společnost NOCO. Nabijení baterie. Nabijejte produkt s dodávanou 12V nabiječkou do auta nebo nabiječkou XGC4. Nepoužívejte generické adaptéry či adapté r.třetích stran, neboť mohou představovat závažné elektrické riziko, které může způsobit zranění osobě, zařízení či majetku. Používání poškozených kabelů nebo nabiječek nebo nabijení ve vlhkém prostředí může způsobit elektrický šok. Společnost NOCO není odpovědná za bezpečnost uživatelů, škody na zařízení nebo škody na majetku, pokud jsou používána příslušenství nebo
zdroje energie, které nejsou schválené společností NOCO. Při používání nabiječky XGC4 se ujistěte, že je zástrčka střídavého proudu zcela zastrčena do adaptéru předtím, než jej vložíte do zásuvky. Adaptér se může při běžném používání zahrát a dlouhý kontakt s kůží může způsobit tělesné zranění. Při používání adaptéru vždy kolem něj zajistěte dostatečnou ventilaci. Pro zajištění maximální životnosti baterie se vyhněte přebíjení po dobu delší než jeden týden. Přebíjení může zkrátit životnost baterie. V průběhu času se může nepoužívaný produkt vybíjet a před dalším použitím se tak musí dobít. Pokud produkt nepoužíváte, odpojte jej od zdrojů energie. Používejte produkt pouze pro uvedené účely. Medicínská zařízení. Výrobek může vyzařovat elektromagnetická pole. Výrobek obsahuje magnetické součásti, které mohou zasahovat do funkce kardiostimulátorů, defibrilátorů nebo jiných lékařských zařízení. Tato elektromagnetická pole mohou zasahovat do funkce kardiostimulátorů nebo jiných lékařských zařízení. Vlastníte-li jakékoli lékařské zařízení včetně kardiostimulátorů, konzultujte použití výrobku se svým lékařem. Pokud máte podezření, že výrobek zasahuje do funkce medicínského zařízení, přestaňte okamžitě výrobek použivat a okamžitě se poradťe se svým lékařem. Zdravotní stav. Pokud se nacházíte ve zdravotním stavu, u kterého máte podezření, že by mohl být zasažen používáním výrobku, včetně ale ne omezeno na: záchvaty, výpadky, oční stíny nebo bolesti hlavy, obraťte se na svého lékaře před použitím produktu.Používání integrované vysoce výkonné baterky zahrnuje nebezpečí citlivosti na světlo. Používání světla v režimu Strobe může u osob s fotosenzitivní epilepsií způsobit záchvaty, což může vést k vážnému zranění nebo smrti. Světlo. Přímé hledění přímo do světla baterky může vést k trvalému poškození zraku. Výrobek je vybaven vysoce výkonnou přednastavenou LED lampou, která vysilá silný paprsek na nejvyšší úrovni. Čištění. Před každou údržbou nebo čištěním vypněte zařízení. Pokud je výrobek v kontaktu s kapalinou nebo jiným typem kontaminantu, ihned jej očistěte a usušte. Používejte měkkou látku, která nepouští vlákna (mikrovlákna). Zabraňte vniknutí vlhkosti do otvorů. Prostředí s rizikem výbuchu. Všímejte si všech varování a pokynů. Nepoužívejte výrobek v žádném prostředí s potenciálně výbušnou atmosférou, včetně oblastí s palivem nebo oblastí, které obsahují chemikálie nebo částice, jako jsou zrna, prach nebo prach z různých kovů. Aktivity s vážným důsledkem. Tento výrobek není určen pro použití tam, kde selhání výrobku může vést k poranění, smrti nebo vážnému poškození životního prostředí. Rušivý vliv rádiových vln. Výrobek je navržen, zkoušen a vyroben tak, aby vyhovoval předpisům upravujícím emise vysokofrekvenčních kmitočtů. Takové emise z výrobku mohou negativně ovlivnit provoz jiných elektronických zařízení a způsobit jejich poruchu. Číslo modelu: GB251 Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí být schopno akceptovat jakákoli přijatá rušení, včetně rušení, která mohou způsobit nežádoucí provoz. POZNÁMKA: Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že podle části 15 pravidel FCC splňuje limity pro digitální zařízení třidy A. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při provozu zařízení v komerčním prostředí. Toto zařízení generuje, použivá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není instalováno a používáno v souladu s návodem k použití, může způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Provoz tohoto zařízení v obytné zóně pravděpodobně způsobí škodlivé rušení, v takovém připadě bude uživatel muset opravit rušení na vlastní náklady.
Jak zařízení používat
Krok 1: Nabíjení zařízení GB251.
GB251 se dodává částečně nabitý již z výroby a před použitím se musí zcela dobít. Připojte GB251 pomocí dodávané 12V nabíječky do auta nebo nabíječky XGC4 do vstupního 12V portu. Čas pro nabití GB251 se bude lišit podle úrovně vybití a použitého zdroje energie. Skutečné výsledky se mohou lišit v závislosti na stavu baterie a úrovni vybití.
Při dobíjení je úroveň nabíjení interní baterie indikována LED indikátory nabíjení. LED diody začnou pomalu pulzovat na „Zapnuto“ a „Vypnuto“ a vytvoří pevný sloupec, dokud nebudou zapnuty všechny čtyři LED diody nabíjení. Po úplném nabití baterie bude zelená 100% LED pevná a LED diody nabíjení 25%, 50% a 75% se vypnou. Jednou za čas bude zelená LED 100% dioda vydávat pulsující světlo, které indikuje, že dochází k udržovacímu nabíjení.
Čas dobíjení: Výkon nabíječky:
| 5hr | 56W |
Stav vnitřní baterie

Krok 2: Připojte zařízení k akumulátoru
Pečlivě si přečtěte a porozumějte příručce k vozidlu, abyste zjistili specifická preventivní opatření a doporučené metody startování vozidla. Ujistěte se, že určíte napětí a chemii baterie pomocí příručky k baterii předtím, než použijete tento produkt. GB251 je určeno pouze pro startování 24V bateriových systémů na bázi kyseliny olovnaté. Před připojením baterie ověřte, že máte 24V bateriový systém na bázi kyseliny olovnaté. GB251 není vhodné pro jiné typy baterií. Identifikujte správnou polaritu konektorů baterie. Konektor s kladným nábojem je označen těmito písmeny či symboly (POS, P, +). Konektor se záporným nábojem je označen těmito písmeny či symboly (NEG, N, -). Neprovádějte žádná spojení s karburátorem, palivovým potrubím nebo tenkými listovými kovovými částmi. Pokyny niže jsou určeny pro záporné uzemnění (nejčastější). Má-li vaše vozidlo kladné uzemnění (velmi neobvyklé), podívejte se do příručky pro správný způsob startování vozidla.
1.) Připojte kladnou (červenou) svorku baterie na kladnou (POS, P, +) elektrodu a zápornou (černou) svorku baterie na zápornou (NEG, N, -) elektrodu nebo podvozek vozidla.
Krok 3: Provedení nouzového startu.
1.) Ujistěte se, zda jsou před pokusem o nouzový start vozidla veškerá zařízení způsobující výkonové zatížení vozidla (přední světla, rádio, klimatizace, atd.) vypnutá.
2.) Stiskněte tlačítko napájení, abyste začali se startováním, a všechny LED diody jednou bliknou. Jste-li správně připojeni k baterii, bílá LED dioda se rozsvítí a LED diody značící nabíjení baterie budou blikat. Po detekci baterie se spustí 60s odpočet.
3.) Pokuste se nastartovat vozidlo. Většina vozidel bude nastartována okamžitě. Některá vozidla budou možná vyžadovat, aby bylo zařízení GB251 zapojené až do 30 sekund před nastartování vozidla. Pokud nenastartuje vůz hned, čekejte 20-30 sekund a zkuste to znovu. Nepokoušejte se o více než pět (5) nouzových startů akumulátoru během doby patnácti (15) minut. Před pokusem o opětovný nouzový start vozidla nechte zařízení GB251 odpočívat patnáct (15) minut.
4.) Jakmile se vám podařilo nastartovat vozidlo, odpojte svorky pro akumulátor a odstraňte zařízení GB251.
60-sekundový odpočet.
60-sekundový odpočet se spustí, jakmile bude detekována baterie. Po skončení 60 sekund se ukončí funkce nouzového startu. Boost LED dioda zhasne a LED diody interní baterie zobrazí aktuální stav nabití jednotky. Pro resetování funkce nouzouvého startu stiskněte tlačítko napájení, abyste jednotku vypnuli. Znovu stiskněte tlačítko napájení pro zapnutí jednotky a opětovné spuštění funkce nouzového startu.
POZOR.
60-SEKUNDOVÝ ODPOČET JE PŘI POUŽÍVÁNÍ RUČNÍHO OVLÁDÁNÍ VYPNUTÝ. ENERGIE BUDE DODÁVÁNA PO CELOU DOBU AKTIVACE RUČNÍHO OVLÁDÁNÍ. PRO MAXIMALIZACI POČTU NOUZOVÝCH STARTŮ JE DOPORUČENO VYPNOUT JEDNOTKU BOOST, JAKMILE VOZIDLO NASTARTUJE.
Nízkonapětové baterie a ruční přepínání
GB251 je navržen ke startování 24V bateriových systémů na bázi kyseliny olovnaté až do 2V. Je-li vaše baterie pod 2V, nabíjecí LED dioda bude "vypnuta". To je indikace toho, že GB251 nemůže detekovat baterii. Potřebujete-li nastartovat baterii s napětím nižším než 2V, můžete použít manuální ovládání, které vám umožní vynutit "zapnutí" startovací funkce. Je-li napětí baterie pod 2V, nabíjecí dioda bude vypnutá a voltmetr nezobrazí napětí.
POZOR.
POUŽÍVEJTE TENTO REŽIM S NÁLEŽITOU PÉČÍ. TENTO REŽIM JE POUZE PRO 24V BATERIOVÉ SYSTÉMY NA BÁZI KYSELINY OLOVNATÉ. JAK ODOLNOST PROTI JISKRÁM, TAK OCHRANA PROTI ZÁMĚNĚ POLARITY JSOU VYPNUTY. PŘED POUŽITÍM TOHOTO REŽIMU DÁVEJTE POZOR NA POLARITU BATERIE. NEDOVOLTE, ABY SE DOTKLY ČI SPOJILY KLADNÉ A ZÁPÓRNÉ SVORKY, PROTOŽE BY PRODUKT MOHL JISKRÍT. TENTO REŽIM POUŽÍVÁ VELMI VYSOKÉHO PROUDU (AŽ 3000 AMPÉR), KTERÝ MŮŽE ZPŮSOBIT JISKRY A VYSOKOU TEPLOTU, POKUD NENÍ SPRÁVNĚ POUŽIVÁN. POKUD SI NEJSTE JISTI POUŽITÍM TOHOTO REŽIMU, NEPOKOUŠEJTE SE O TO A VYHLEDEJTE PROFESIONÁLNÍ POMOC.
Napájení vašich USB a 12V zařízení.
GB251 má (2) výstupní USB porty a 12V výstupní port (12V AUX/zásuvka zapalovače). Připojte jakékoliv standardní USB zařízení nebo 12V zařízení (až do 15A) a "zapněte" GB251 k odstartování nabíjení svých zařízení.

text_image
GB251+ 6 5 4 3 2 1 3000A 24V NOCO BOOST® MAX™ 8.8.8. OVERBEC 10 9 8 7Rozhraní
1.) Stav vnitřní baterie Indikuje stav nabití vnitřní baterie.
2.) Chybová kontrolka LED Svití červeně, pokud je detekována obrácená polarita, nebo bliká „zapnuto“ a „vypnuto“ v různých sekvencích (od 1 do 6 bliknutí), aby se vyjádíly chybové podmínky.
3.) Horká LED svítí červeně; jednotka je plně funkční, ale blíží se k horní hranici teploty. Bliká červeně; jednotka je přilíš horká na to, aby nastartovala, v tomto stavu je k dispozici pouze svítilna.
4.) Studená LED svítí modře; jednotka je plně funkční, ale blíží se nižšímu teplotnímu limitu. Bliká modře; jednotka je příliš studená na to, aby nastartovala, v tomto stavu je k dispozici pouze svítilna.
5.) Stisknutí Spínače pro vypnutí a zapnutí jednotky.
6.) Když je jednotka zapnutá, LED Kontrolka Napájení se rozsvití bíle. Po 60 sekundovém odpočitávání časového limitu se rozsvití oranžově, dokud nebudou svorky vyjmuty z autobaterie nebo dokud nebude GB251 vypnut a znovu zapnut.
7.) Tlačitko světelného režimu Přepíná ultra-jasné LED světlo v 7 světelných režimech: 100%> 50%> 10%> SOS> Blink> Strobe> Vypnuto
8. Voltmetr / odpočitávaci časovač Vestavěný voltmetr odečítá napětí baterie akumulátoru pro lepší diagnostiku a odstraňování problémů. Voltmetr automaticky načte napětí akumulátoru (nebo akumulátorového systému) při připojení svorek akumulátoru, i když jednotka je vypnutá. Voltmetr bude čist napětí mezi \~ 3V a \~ 30V. Pokud je připojená baterie s nižším napětím než 3V, nic se nezobrazi. Je-li napětí tak nízké, je pravděpodobné, že je akumulátor zatížený, například zapnutými předními světly nebo puštěným AC ventilátorem, které by měly být před pokusem o nastartování vozidla vypnuty. Když je jednotka zapnutá a po detekci baterie, voltmetr zobrazi odpočitávání 60sekundového časového limitu.
9.) LED kontrolka Boost Se rozsvití bile v případě, když je aktivní režim Boost. Pokud je jednotka správně připojena k akumulátoru, zařízení GB251 automaticky rozpozná akumulátor a přejde do režimu Boost (Když je aktivní funkce Manuální přepínání, kontrolka LED bliká bile).
10.) Tlačitko funkce Manuální přepínání Pro spuštění jej stiskněte a podržte tři (3) sekundy. VAROVÁNÍ: Vyřadí z funkce ochranné zabezpečení a ručně přepne režim Boost do polohy „Zapnuto“. Pouze pro použití, když je napěti baterie přiliš nízké na to, aby bylo detekováno.
Rešení potíží
| Chyba Důvod/Řešení | ||
| Chyba kontrolky LED: Červená | Obrácená polarita/Otočte zapojení akumulátoru. | |
| Chyba kontrolky LED: Blikající červená w/ Kabely správně zapojené | Detekován zkratovaný obvod na svorkách baterie. / Nechte baterii zkontrolovat odborníkem. | |
| Jedno (1) bliknutí | Detekován zkratovaný obvod na svorkách baterie. / Odeberte všechna spojení a znovu připojte svorky k baterii. | |
| Dvojitý (2) blesk | Vysoké napětí zjištěno na svorkách (GB251 je připojen k napěťovému systému vyššímu než 24 V). | |
| Čtyřnásobný (4) blesk | Chyba časového limitu nabíjení (tj. GB251 je hromadně nabíjena příliš dlouho) | |
| Pětinásobný (5) blesk | XGC OUT nad proudem (tj. Z portu XGC OUT je odebíráno více než 15 ampérů) | |
| Blesk Sextuple (6) | Porucha systému BMS (systém správy baterie). (Napájení GB251 „vypněte“ a „zapněte“, abyste jej wymazali. Pokud problém přetrvává, kontaktujte zákaznickou podporu) | |
| + | Kontrolka horka LED: Svítí plným světlem | Jednotka je plně provozuschopná, ale blíží se k horní teplotní hranici. / Nechejte jednotku vychladnout. |
| Kontrolka horka LED: Bliká | Jednotka je příliš horká na to, aby se rozběhla, v tomto stavu je k dispozici pouze svítilna. / Nechejte jednotku vychladnout. | |
| Kontrolka horka LED: Bliká a poté zhasnou všechny kontrolky LED | Jednotka je příliš horká na to, aby mohla provést nouzový start, nebo aby bylo možno použít jiné funkce. / Nechte přístroj vychladnout a přeneste jednotku do chladnějšího prostředí. | |
| ※ | Chladová kontrolka LED: Svítí plným světlem | Jednotka je plně provozuschopná, ale blíží se k dolní teplotní hranici. / Nechejte jednotku zahřát. |
| Chladová kontrolka LED: Bliká | Jednotka je příliš studená na to, aby nastartovala, v tomto stavu je k dispozici pouze baterka / Nechte jednotku zahřát. | |
| Chladová kontrolka LED: Bliká a poté všechny kontrolky LED zhasnou | Jednotka je příliš studená na to, aby mohlo být provedeno nouzové nastartování nebo použity jiné funkce. / Nechte jednotku zahřát a přeneste jednotku do teplejšího prostředí. | |
| Světlo režimu Boost se nerozsvití w/ Kabely správně zapojené | Zapojená baterie má napětí pod 3 volty/Odstraňte veškerou zátěž a zkuste to znovu nebo použijte Režim ručního přepínání. | |
Technické specifikace
| Vnitřní baterie: 137Wh Lithium lon 12V (Vstup): 12V/5A (14V Max) | |
| Hodnota špičkového proudu: 3000A 12V (Výstup): 12V, 15V Max | |
| Provozní teplota: -20°C až +50°C | Ochrana pláště: IP65 (w/Zavřené porty) |
| Teplota nabíjení: 0°C až +40°C | Chlazení: Přirozená konvekce |
| Teplota skladování: -20°C až +50°C (Prům. tepl.) | Rozměry (L x W x H): 31,75 x 20,83 x 3,39 Centimetry |
| USB (Výstup): 5V, 2,1A Hmotnost: 6,19 kilogramů (13,65 lb) | |
NOCO Omezenázáruka na jeden (1) rok
Společnost NOCO Company ("NOCO") zaručuje, že tento výrobek („Výrobek“) bude bez závad, co se materiálu i provedení týče, po dobu jednoho (1) roku od data zakoupení ( „Záruční doba“). V případě závad hlášených během záruční doby společnost NOCO podle svého uvážení a na základě analýzy technické podpory společnosti NOCO buď opraví nebo nahradí vadné výrobky. Náhradní díly a výrobky budou nové nebo provozně použitelné, funkční a výkonově srovnatelné s originální součástí a se zárukou na zbývající část původního záručního období.
ZODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI NOCO JE PODLE TÉTO SMLOUVY OMEZENÁ VÝHRADNĚ NA VÝMĚNU NEBO OPRAVU. V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM NENESE SPOLEČNOST NOCO ŽÁDNOU ZODPOVĚDNOST VŮČI KUPUJÍCÍMU PRODUKTU NEBO JAKÉKOLI TRĚTÍ STRANĚ ZA ŽÁDNÉ SPECIÁLNÍ, NEPRÍMĚ, NÁSLEDNĚ NEBO EXEMPLÁRNÍ ŠKODY VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ NA ZTRÁTU ZISKŮ, POŠKOZENÍ MAJETKU NEBO OSOBNÍ ZRANĚNÍ JAKÝMKOLI ZPŮSOBEM SOUVISEJÍCÍM S VÝROBKEM, ZPŮSOBENÝM JÄKKOLI, I KDYBY SPOLEČNOST NOCO MĚLA POVĚDOMÍ O MOŽNOSTI TAKOVÝCH POŠKOZENÍ. ZÁRUKY ZDE UVEDENĚ JSOU SOUČÁSTÍ VŠECH DALŠÍCH ZÁRUK, VÝSLOVNÝCH, PŘEDPOKLÁDANÝCH, ZÁKONNÝCH NEBO JINÝCH, VČETNĚ, BEZ OMEZENÍ, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚCEL A TĚCH VYPLYVAJÍCICH Z POUŽIVÁNÍ OBCHODU, POUŽIVÁNÍ NEBO OBCHODNÍ PRAXE. V PRÍPADĚ, ŽE JAKÉKOLI ZÁKONY UKLÁDAJÍ ZÁRUKY, PODMÍNKY NEBO ZÁVAZKY, KTERĚ NEMOHOU BÝT VÝLOUČENY NEBO UPRAVENY, BUDE TENTO ODSTAVEC PLATIT V NEJVĚTŠÍM ROZSAHU POVOLENÉM TAKOVÝMI ZÁKONY.
Tato omezená záruka je poskytována výhradně ve prospěch původního kupujícího výrobku od společnosti NOCO nebo od prodejce nebo distributora schváleného společností NOCO a není přiřazená ani přenositelná. Pro uplatnění nároku na záruku musí kupující: (1) požádat Podporu společnosti NOCO o číslo podpory pro vrácení zboží („RMA“) a informace o místě vrácení (místo návratu) prostřednictvím e-mailu na adresu support@no.co nebo telefonicky na telefonním čísle 1 800 456 6626; a (2) zaslat produkt včetně čísla RMA, účtenky nebo záručního poplatku (poplatek je požadovaný pouze v případě, že zákazník neposkytne účtenku), která činí 45% MSRP z vadného produktu („Záruční poplatek“) [RMA bude obsahovat příslušnou částku záručního poplatku] na místo návratu. NEODESÍLEJTE VÝROBEK BEZ PŘEDCHOZIHO ZÍSKÁNÍ ČÍSLA RMA OD PODPORY SPOLEČNOSTI NOCO.
PŮVODNÍ KUPUJÍCÍ JE ZODPOVĚDNÝ (A MUSÍ JE PŘEDEM ZAPLATIT) ZA VŠECHNY NÁKLADY NA BALENÍ A DOPRAVU PRO DOPRAVU VÝROBKŮ K ZÁRUČNÍ OPRAVĚ.
NEHLEDĚ NA VÝŠE UVEDENÉ JE TATO OMEZENÁ ZÁRUKA ZRUŠENÁ A NEVZTAHUJE SE NA VÝROBKY, KTERÉ: (a) jsou zneužité, špatně ovládané, vystavené zneužití nebo nedbalému zacházení, vystavené nehodě, nesprávně skladované nebo používané za podmínek vysokého napětí, teploty, šoku nebo vibrace mimo doporučení společnosti NOCO pro bezpečné a efektivní použití; (b) nesprávně nainstalované, používané nebo udržované; (c) jsou/byly modifikovány bez výlučného písemného souhlasu společnosti NOCO; (d) byly rozebírány, pozměňovány nebo opravovány někým jiným než společností NOCO; (e) jejichž vady byly hlášeny až po Záruční době.
TATO OMEZENÁ ZÁRUKA NEPOKRYVÁ: (1) běžné opotřebení; (2) kosmetické poškození, které nemá vliv na funkci; nebo (3) Výrobky, u nichž chybí, je pozměněno nebo poškozeno sériové číslo společnosti NOCO.
PODMÍNKY BEZPROBLÉMOVÉ ZÁRUKY
Tyto podmínky platí jen pro produkty v záruční lhůtě. Bezproblémová záruka zaniká uplynutím doby od data nákupu (uplynutí doby od data sériového čísla, není-li důkaz o nákupu) nebo za podmínek zmíněných v tomto dokumentu výše. Produkt vraťte s náležitou dokumentací.
S dokladem o nákupu:
1 rok: BEZ poplatku. S dokladem o nákupu. Záruční lhůta začíná dnem nákupu.
BEZ dokladu o nákupu:
1 rok: BEZ poplatku. BEZ dokladu o nákupu. Záruční lhůta začíná datem sériového čísla.
Váš výrobek společnosti NOCO si můžete zaregistrovat online na webu: no.co/register. Máte-li nějaké otázky ohledně vaší záruky nebo výrobku, kontaktujte Podporu společnosti NOCO (e-mail a telefonní číslo naleznete výše) nebo pište na adresu:: The NOCO Company, ulice: 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.
NOCO BOOST® MAX™ GB251+

NEBEZPEČENSTVO
Dôležité bezpečnostné výstrahy
UPOZORNENIE
USB (výstup): 5 V, 2,1 A Hmotnost: 6,19 kilogramov (13,65 lb)
Ochrana krytu: IP65 (w/Porty zatvorené)
Chladenie: Prirodzené prúdenie
Rozmery (D x Š x V). 31,75 x 20,83 x 3,39 centimetre