Genius Boost Max GB251+ - Зарядное устройство NOCO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Genius Boost Max GB251+ NOCO в формате PDF.
Вопросы пользователей о Genius Boost Max GB251+ NOCO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Зарядное устройство в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Genius Boost Max GB251+ - NOCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Genius Boost Max GB251+ бренда NOCO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Genius Boost Max GB251+ NOCO
Важни предупреждения за безопасност
ВНИМАНИЕ
60-СЕКУНДНОТО ВРЕМЕ НА ИЗЧАКВАНЕ Е ИЗКЛЮЧЕНО ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЪЧНИЯ РЕЖИМ НА ПОЕМАНЕ НА КОНТРОЛ. ДОКАТО РЪЧНИЯТ РЕЖИМ НА КОНТРОЛ Е АКТИВЕН, СНАБДЯВАНЕТО С ЕЛЕКТРИЧЕСТВО ЩЕ ПРОДЪЛЖИ. ЗА ДА УВЕЛИЧИТЕ ДО МАКСИМУМ БРОЯ БЪРЗИ СТАРТИРАНИЯ, СЕ ПРЕПОРЪЧВА ДА ИЗКЛЮЧИТЕ УСИЛВАЩОТО УСТРОЙСТВО ВЕДНАГА СЛЕД СТАРТИРАНЕ НА АВТОМОБИЛА.
ИЗПОЛЗВАИТЕ ТОЗИ РЕЖИМ С ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВНИМАНИЕ. ТОЗИ РЕЖИМ Е ЕДИНСТВЕНО ЗА 24-ВОЛТОВИ ОЛОВНО-КИСЕЛИННИ АКУМУЛАТОРИ. ПРИ НЕГО СА ДЕАКТИВИРАНИ ЗАЩИТНИТЕ ФУНКЦИИ ЗА ПРЕДПАЗВАНЕ ОТ ИСКРИ И ЗА ОБРАТЕН ПОЛЯРИТЕТ. ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ РЕЖИМ ВНИМАТЕЛНО ПРОВЕРЕТЕ ПОЛЯРИТЕТА НА ДАКУМУЛАТОРА. НЕ ПОЗВОЛЯВАИТЕ ПОЛОЖИТЕЛНАТА И ОТРИЦАТЕЛНАТА КЛЕМА НА БАТЕРИЯТА ДА СЕ ДОКОСВАТ, ТЬИ КАТО ИЗДЕЛИЕТО ЩЩЕ ПРОИЗВЕДЕ ИСКРИ. ПРИ ТОЗИ РЕЖИМ СЕ ИЗПОЛЗВА МНОГО СИЛЕНТОК (ДО 3000 АМПЕРА), КОИТО МОЖЕ ДА ПРЕДИЗВИКА ПОЯВАТА НА ИСКРИ И ВИСОКА ТОПЛИНА, АКО НЕ СЕ ИЗПОЛЗВА ПРАВИЛНО. АКО НЕ СТЕ СИГУРЕН КАК СЕ ИЗПОЛЗВА ТОЗИ РЕЖИМ, НЕ СЕ ОПИТВАИТЕ ДА ГО ИЗПОЛЗВАТЕ И ПОТЬРСЕТЕ ПРОФЕСИОНАЛНА ПОМОЩ.
Технически спецификации
ОТТОВОРНОСТТА НА NOСО ПО СИЛАТА НА НАСТОЯЩОТО Е ИЗРИЧНО ОГРАНИЧЕНА ДО ПОДМЯНА ИЛИ РЕМОНТ. ДО МАКСИМАЛНАТА СТЕПЕН, РАЗРЕШЕНА ПО ЗАКОН, NOСО НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ПРЕД НИКОЙ КУТУВАН НА ИЗДЕЛИЕТО ИЛИ НИКОЯ ТРЕТА СТРАНА ЗА НИКАКВИ СПЕЦИАЛНИ, КОСВЕНИ, ПОСЛЕДВАЩИ ИЛИ НАКАЗАТЕЛНИ ЩЕТИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО БЕЗ ДА СЕ ОГРАНИЧАВАТ ДО, ПРОПУСНАТИ ПЕЧАЛБИ, МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ ИЛИ ТЕЛЕСНИ ПОВРЕДИ, СВЪРЗАНИ ПО КАКЪВТО И ДА БИЛО НАЧИН С ИЗДЕЛИЕТО, НЕЗАВИСИМО ОТ КАКВО СА ПРИЧИНЕНИ И ДОРИ АКО НА NOСО Е БИЛА ИЗВЕСТНА ВЪЗМОЖНОСТТА ЗА НАСТЬПВАНЕ НА ТАКИВА ЩЕТИ. ОПРЕДЕЛЕНИТЕ ТУК ГАРАНЦИИ ЗАМЕСТВАТ ВСИЧКИ ДРУГИ ГАРАНЦИИ, ИЗРИЧНИ, ПОДРАЗБИРАЩИ СЕ, УСТАНОВЕНИ ПО ЗАКОН ИЛИ ПО ДРУГ НАЧИН, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО БЕЗ ДА СЕ ОГРАНИЧАВАТ ДО, ПОДРАЗБИРАЩИТЕ СЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАВАЕМОСТ ИЛИ ПРИГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНИ ЦЕЛИ, КАКТО И ГАРАНЦИИТЕ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ ОБИЧАЙНАТА ДЕЛОВА ПРАКТИКА, ОБИЧАИТЕ ИЛИ ТЪРГОВСКАТА ПРАКТИКА. В СЛУЧАИ ЧЕ НЯКАКВИ ПРИЛОЖИМИ ЗАКОНИ НАЛАГАТ ГАРАНЦИИ, УСЛОВИЯ ИЛИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ, КОИТО НЕ МОГАТ ДА БЪДАТ ИЗКЛЮЧЕНИ ИЛИ ПРОМЕНЕНИ, ТОЗИ ПАРАГРАФ ВАЖИ В МАКСИМАЛНАТА СТЕПЕН, РАЗРЕШЕНА ОТ ВЪПРОСНИТЕ ЗАКОНИ.
ПЪРВОНАЧАЛНИЯТ КУГУВАЧ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА (И ТРЯБВА ДА ПРЕДПЛАТИ) ВСИЧКИ РАЗХОДИ ЗА ОПАКОВАНЕТО И ТРАНСПОРТИРАНЕТО НА ИЗДЕЛИЯТА, ДОСТАВЯНИ ЗА ГАРАНЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ.
УСЛОВИЯ НА УЛЕСНЯВАЩАТА ГАРАНЦИЯ
Руководство пользователь и Гарантия






ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И УСВОЙТЕ ЕЁ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭТОГО ПРОДУКТА. Несоблюдение инструкций по безопасности может привести к УДАРУ ЭЛЕКТРОТОКОМ, ВЗРЫВУ, ВОЗГОРАНИЮ, которые могут вызвать СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВМУ, СМЕРТЬ или ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА.
Удар электротоком. Продукт является электрическим устройством, которое может ударить током и вызвать серьёзную травму. Не перерезайте кабели и провода. Не погружайте в воду и не мочите.
Взрыв. Несовместимые, повреждённые или оставленные без внимания аккумуляторы при использовании с продуктом могут взорваться. Не оставляете включённые продукт без наблюдения. Не пытайтесь завести запустить с помощью продукта повреждённый или замерзший аккумулятор. Используйте продукт только с аккумуляторами рекомендуемого напряжения. Используйте продукт в хорошо проветриваемых помещениях.
Возгорание. Продукт является электроустройством, выделяющим тепло, и способен вызвать ожоги. Не накрывайте продукт. Не курите и не используйте никакой источник электрической искры или огня во время работы с продуктом. Держите продукт вдали от взрывоопасных материалов.
Травмы глаз. Работа рядом со свинцово-киспотными продуктами является опасной. Во время обычной работы аккумулятора он выделяет взрывопасные газы. Для снижения риска взрыва аккумулятора следуйте всем инструкциям по безопасности, включая данную инструкцию, а также инструкцию от производителя аккумулятора или инструкции к любому оборудованию, которое будет использовано рядом с аккумулятором. Перечитайте наклейки-предостережения на этих продуктам и на моторе.
Взрывоопасные газы. Работа рядом со свинцово-кислотными продуктами является опасной. Во время обычной работы аккумулятора он выделяет взрывоопасные газы. Для снижения риска взрыва аккумулятора следуйте всем инструкциям по безопасности, включая данную инструкцию, а также инструкцию от производителя аккумулятора или инструкции к любому оборудованию, которое будет использовано рядом с аккумулятором. Перечитайте наклейки-предостережения на этих продуктам и на моторе.
Русский
Более подробную
информацию можно найти:
www.no.co/support
Важные инструкции по безопасности
ВНИМАНИЕ
Режим ручного управления отменяет все меры безопасности. Неправильное использование устройства или его использование не в соответствии с нашими рекомендациями может привести к травмам или смерти, а также аннулирует гарантию. Существует угроза пожара, взрыва и ожогов. Не разбирайте, не разбивайте, не нагревайте до температуры выше 60 °C (140 °F) и не сжигайте устройство. Данное устройство предназначено для временного использования на открытом воздухе. При применении устройства в условиях повышенной влажности следует соблюдать разумную осторожность.
ОСТОРОЖНО
Не допускайте избыточного заряда внутреннего аккумулятора устройства. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Не курите, не зажигайте спички и не допускайте возникновения искр в непосредственной близости от устройства внешнего питания. Заряжайте внутренний аккумулятор устройства только в хорошо проветриваемом помещении, когда устройство не используется.
ВНИМАНИЕ
Опасность причинения травм людям. Не используйте это устройство при наличии любых повреждений его шнура питания или кабелей для подключения к аккумулятору. Это устройство не предназначено для использования в коммерческом ремонтном предприятии. Когда устройство не используется, его следует хранить в закрытом помещении. Устройство нельзя хранить или оставлять на открытом воздухе, когда оно не используется.
Пункт 65. Аккумуляторные штыри, терминалы и сопутствующие аксессуары содержат химические элементы, включая свинец. По данным штата Калифорния, эти материалы могут вызывать рак, врождённые пороки и другие повреждения репродуктивной функции. Меры личной безопасности. Используйте продукт только по назначению. Кто-то должен быть достаточно близко, чтобы услышать ваш голос и прийти на помощь в чрезвычайном случае. Имейте недалеко запас чистой воды на случай утечки аккумуляторной кислоты. При работе рядом с аккумулятором носите средства защиты глаз и защитную одежду. Всегда мойте руки после контакта с аккумулятором или похожими материалами. Не держите и не носите никаких металлических предметом при работе с аккумуляторами, включая инструменты, часы или украшения. При падении металла на аккумулятор он может вызвать искру или короткое замыкание, ведущее к удару током, возгоранию или взрыву, которые могут вызвать травму, смерть или повреждение имущества. Несовершеннолетние. Если продукт приобретается "Покупателем" для использования несовершеннолетним, покупающий взрослый обязуется провести
подробный инструктаж и предупредить любого несовершеннолетнего перед использованием. Несоблюдение данного обязательства является исключительной ответственностью "Покупателя", который таким образом освобождает NOCO от любой ответственности за неправильное использование продукта несовершеннолетним. Удушение. Аксессуары представляют собой опасность удушения для детей. Не оставляйте детей без присмотра рядом с любым продуктом или аксессуаром. Этот продукт не является игрушкой. Пользование. Пользуйтесь продуктом с осторожностью. Продукт может быть повреждён при надавливании или сжатии. Не пользуйтесь повреждённым продуктом, включая, но не ограничиваясь, трещинами в корпусе или повреждённым кабелем. Не используйте продукт с повреждённым кабелем. Сырость и жидкость может повредить продукт. Не подносите продукт или любой его электрический компонент к любой жидкости. Храните и используйте продукт в сухом месте. Не пользуйтесь мокрым продуктом. Если продукт уже работает и подвергся воздействию жидкости, отсоедините его от аккумулятора и немедленно прекратите работу. Не отсоединяйте продукт, потянув за кабель. Модификации. Не пытайтесь изменить, модифицировать или чинить любую часть продукта. Не разбирайте продукт -- это может привести к травме, смерти или порче имущества. При повреждении, неисправности или контакте продукта с жидкостью прекратите использование и свяжитесь с NOCO. Любая модификация продукта аннулирует гарантию. Аксессуары. Продукт может быть использован только с аксессуарами NOCO. NOCO не несёт ответственность за безопасность или повреждения при использовании аксессуаров, не одобренных NOCO. Расположение. Не допускайте контакта продукта с аккумуляторной кислотой. Не работайте с продуктом в закрытых или плохо вентилируемых помещениях. Не ставьте аккумулятор на продукт. Располагайте кабели так, чтобы они не могли быть случайно повреждены подвижными частями транспортного средства (включая капоты и двери), движущимися частями мотора (включая лопасти вентилятора, ремни и барабаны), либо любым опасным предметом, могущим вызвать травму или летальный исход. Температура для работы. Этот продукт разработан для широкого спектра температур: между -20С до +50С. Не работайте с продуктом вне этих температурных рамок. Не пытайтесь запустить замёрзший аккумулятор. Немедленно прекратите использование продукта, если аккумулятор слишком нагрелся. Хранение. Не используйте и не храните продукт в пыльных или полных аэрозоля помещениях. Храните продукт на плоской устойчивой поверхности, исключающей падение. Храните продукт в сухом месте. температура хранения: от -20С до +50С (Средняя температура от 0°C до +25°C) Никогда и ни при каких условиях температура не должна превышать +80С. Совместимость. Изделие совместимо только с 12-вольтными свинцово-кислотными аккумуляторными системами. Не предпринимайте попыток использовать изделие с любым другим видом аккумуляторов. Попытка запуска аккумулятора с иным химическим составом может привести к травме, смерти или порче имущества. Перед попыткой запуска аккумулятора свяжитесь с его производителем. Не пытайтесь запустить аккумулятор, если вам точно не известен его химический состав или рабочее напряжение. Батареи. Встроенные литий-ионные батареи в продукте должны быть заменены только специалистами NOCO, или должны быть переработаны или выброшены отдельно от бытовых отходов. Не пытайтесь заменить батарею самостоятельно и не пользуйтесь повреждёнными либо протекающими литий-ионными батареями. Никогда не выбрасывайте батареи вместе с бытовыми отходами. Выбрасывание батарей вместе с бытовыми отходами противоречит законам штата и федеральным законами и регулированию по защите окружающей среды. Всегда отдавайте батареи в ваш местный центр по переработке. Если батарея продукта стала слишком горячей, издаёт запах, деформирована, порезана, или демонстрирует необычное поведение, немедленно прекратите использование и свяжитесь с NOCO. Зарядка. Заряжайте изделие с помощью входящего в комплект автомобильного зарядного устройства на 12 вольт постоянного тока или сетевого зарядного устройства XGC4. Не используйте универсальные блоки питания или блоки питания сторонних производителей. Они могут создать серьезную опасность поражения электрическим током, что может привести к травмам, повреждению устройства или имущества.
Использование поврежденных кабелей или зарядных устройств, а также зарядка во влажных условиях может вызвать поражение электрическим током. NOCO не несет ответственности за безопасность пользователя, повреждение устройства или имущества при использовании аксессуаров и блоков питания, не одобренных NOCO. Перед подключением сетевого зарядного устройства XGC4 к электророзетке убедитесь, что в него полностью вставлен разъем шнура питания переменного тока. Сетевое зарядное устройство может нагреваться во время нормальной эксплуатации, и его продолжительный контакт с кожей может привести к травме. Всегда обеспечивайте надлежащую вентиляцию зарядного устройства в месте его установки. Для максимального продления срока службы аккумулятора старайтесь не заряжать изделие более недели подряд, поскольку избыточная зарядка может сократить срок службы. Неиспользуемое изделие постепенно разряжается, и поэтому его нужно подзарядить перед использованием. Отключайте изделие от источника питания, когда оно не используется. Применяйте изделие только по назначению. Медицинские приборы. Продукт может образовывать электромагнитное поле. Продукт содержит магнитные компоненты, которые могут перебить работу кардиостимуляторов, дефибрилляторов и других медицинских приборов. Эти электромагнитные поля могут нарушить работу кардиостимуляторов или других медицинских приборов. Если вы используете любой медицинский прибор, включая кардиостимулятор, проконсультируйтесь с врачом перед использованием данного продукта. Если вам кажется, что продукт нарушает работу медицинского прибора, немедленно прекратите работу и обратитесь к врачу. Медицинские противопоказания. При наличии заболеваний, на которые, по вашему мнению, может повлиять продукт, обратитесь к врачу перед использованием. Заболевания включают, но не ограничиваются, судорогами, потомнением в глазах или головной болью. Встроенный высоко-мощный фонарь может вызвать повышенную чувствительность. Использование фонаря в сигнальном режиме может вызвать судороги у людей с чувствительной к свету эпилепсией, что может привести к серьёзным травмам или летальному исходу. Свет. Непрерывное смотрение прямо на включённый фонарь может привести с постоянному нарушению зрения. Продукт оснащён высоко-мощной светодиодной сфокусированной лампой, излучающей очень яркий световой поток. Чистка. Выключайте прибор перед профилактикой или чисткой. Немедленно почистите и вытрите насухо прибор, если он вступил в контакт с жидкостью или любым загрязнителем. Используйте мягкую безворсовую ткань (микрофибру). Предотвращайте попадение влаги в отверстие. Взрывоопасные условия. Следуйте всем предупреждениям и инструкциям. Не используйте продукт в помещениях с потенциально взрывоопасной атмосферой, например в местах для заправк или с содержанием в воздухе химикатов и мелких частиц, таких как стружки, пыль и металлический порошок. Действия с последствиями. Этот продукт не предназначен для использования в случае, если его неполадки могут привести к травмам, летальному исходу или повреждению имущества. Радио-помехи. Продукт разработан, протестирован и произведён с соблюдением государственного регулирования радио-помех. Помехи от продукта могут негативно сказаться на работе других электроприборов и вызвать их неполадки. Номер модели: GB251Это устройство соответствует Пункту 15 Правил Федерального агентства по связи США.. Вы можете пользоваться прибором при соблюдении следующих двух условий: 1) это устройство не вызовет вредных помехи и 2) это устройство может принять помехи, включая нежелательные манёвры устройства. ВНИМАНИЕ: Оборудование было протестировано и признано соответствующим стандартам электронных устройств класса А, как оговорено в Пункте 15 Правил Федерального агентства по связи США. Эти ограничения разработаны, чтобы обеспечить защиту от нежелательного взаимодействия с оборудованием, используемым на коммерческих объектах. Оборудование производит, использует и может излучать радио-частоты, и если его не установить в соответствии с инструкцией, может нарушать радио-сообщение. Работа с этим оборудованием в жилых районах может нанести вред коммуникациям, в таком случае пользователь обязан устранить нарушение за свой счёт.
Руководство к пользованию
Шаг 1: Зарядите GB251.
Устройство GB251 поставляется частично заряженным, и его следует полностью зарядить перед использованием. Подключите входящее в комплект 12-вольтное автомобильное зарядное устройство постоянного тока или сетевое зарядное устройство XGC4 к входному разъему на 12 В (12V IN) устройства GB251. Время зарядки GB251 может быть различным в зависимости от уровня разряда устройства и используемого источника питания. Фактическое время зарядки может быть различным в зависимости от состояния аккумулятора и уровня разряда.
При подзарядке уровень заряда встроенной батареи отмечен соответствующими светодиодами. Светодиоды будут медленно мигать "On" и "Off", пока все четыре из них не загорятся устойчиво. Когда батарея полностью заряжена, будет устойчиво гореть зелёным цветом 100% светодиод, а светодиоды 25%, 50% и 75% отключатся. Время от времени зелёный светодиод 100% будет пульсировать, означая профилактическую зарядку.
| Время подзарядки: | Уровень батареи: |
| 5hr | 56W |
Уровень встроенной батареи

Шаг 2: Подсоединение к аккумулятору.
Внимательно прочтите и изучите руководство пользователя транспортного средства в части особых предупреждений и рекомендуемых методов запуска двигателя от внешнего источника питания. Перед зарядкой обязательно выясните напряжение и химический состав аккумулятора, ознакомившись с соответствующим руководством пользователя. Изделие GB251 предназначено для запуска двигателей транспортных средств только с 24-вольтными свинцово-кислотными аккумуляторными системами. Перед подключением к аккумулятору убедитесь, что он является 24-вольтной свинцово-кислотной аккумуляторной системой. GB251 не подходит для любых других типов аккумуляторов. Определите правильную полярность клемм аккумулятора. Положительная клемма аккумулятора обычно обозначается буквами POS или P, или же символом «+». Отрицательная клемма аккумулятора обычно обозначается буквами NEG или N, или же символом «-». Не подключайте устройство к карбюратору,
топливопроводам или тонким деталям из листового металла. Приведенные ниже инструкции предназначены для систем с за- землением отрицательного полюса (наиболее распространенные). Если на вашем автомобиле установлена система заземления положительного полюса (встречается крайне редко), ознакомьтесь со соответствующими инструкциями по запуску двигателя от внешнего источника, которые приводятся в руководстве пользователя транспортного средства.
1.) Подсоедините положительный (красный) зажим для аккумулятора к положительной клемме аккумулятора (POS, P, +), а отрицательный (черный) зажим для аккумулятора к отрицательной клемме аккумулятора (NEG, N, -) или шасси автомобиля.
Шаг 3: Запуск аккумулятора.
1.) Перед попыткой запуска аккумулятора убедитесь, что автомобильные источники силовой нагрузки (лампы, радио, кондиционер и т. п.) отключены.
2.) Нажмите на кнопку питания для начала запуска. В этот момент все светодиоды мигнут один раз. Если вы правильно подключились к аккумулятору, сначала загорится белый светодиод повышения напряжения, а затем светодиоды зарядки аккумулятора. После обнаружения аккумулятора начнется 60-secундный отсчет блокировки по времени.
3.) Попробуйте завести транспортное средство. Большинство транспортных средств заведётся немедленно. Для некоторых транспортных средств требуется подсоединение GB251 до 30 секунд, чтобы они завелись. Если транспортное средство не завелось сразу, подождите 20-30 секунд и попробуйте опять. Не предпринимайте более пяти (5) попыток подряд в течение пятнадцати (15) минут. Сделайте перерыв на пятнадцать (15) минут, перед тем как попытаться снова завести транспортное средство с помощью GB251.
4.) Когда транспортное средство завелось, отсоедините зажимы батареи и уберите GB251.
60-секундный тайм-аут.
Обратный отсчет 60-секундного тайм-аута начинается после обнаружения аккумулятора автомобиля. Через 60 секунд функция запуска двигателя от внешнего источника блокируется. Светодиод повышения напряжения гаснет, а светодиоды заряда внутреннего аккумулятора устройства отображают текущий уровень заряда. Для восстановления функции запуска от внешнего
источника нажмите на кнопку питания для отключения питания устройства. Потом снова нажмите на кнопку питания для включения питания и повторной активации функции запуска от внешнего источника.
ВНИМАНИЕ.
60-СЕКУНДНЫЙ ТАЙМ-АУТ ОТКЛЮЧАЕТСЯ В РЕЖИМЕ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ. КОГДА ЭТОТ РЕЖИМ ВКЛЮЧЕН, ПИТАНИЕ БУДЕТ ПОДАВАТЬСЯ ПОСТОЯННО. ДЛЯ МАКСИМАЛЬНОГО УВЕЛИЧЕНИЯ КОЛИЧЕСТВА ЗАПУСКОВ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОТКЛЮЧАТЬ УСТРОЙСТВО ВНЕШНЕГО ЗАПУСКА СРАЗУ ЖЕ ПОСЛЕ УСПЕШНОГО ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ АВТОМОБИЛЯ.
Аккумуляторы малого напряжения и ручной запуск
Изделие GB251 предназначено для запуска 24-вольтных свинцово-кислотных аккумуляторных систем с текущим напряжением минимум 2 вольта. Если напряжение аккумулятора менее 2 вольт, светодиод повышения напряжения не горит. Это указывает на то, что GB251 не может обнаружить аккумулятор. Для запуска аккумулятора с напряжением ниже 2 вольт имеется функция ручного управления, которая позволяет принудительно включить функцию запуска. Если напряжение аккумулятора ниже 2 вольт, светодиод повышения напряжения не горит, а вольтметр не показывает напряжение.
ВНИМАНИЕ.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ РЕЖИМ КРАЙНЕ ОСТОРОЖНО. ОН ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ 24-ВОЛЬТНЫХ СВИНЦОВО-КИСЛОТНЫХ АККУМУЛЯТОРНЫХ СИСТЕМ. ФУНКЦИИ ЗАЩИТЫ ОТ ИСКР И ОБРАТНОЙ ПОЛЯРНОСТИ ОТКЛЮЧЕНЫ. ПЕРЕД ПЕРЕХОДОМ В ЭТОТ РЕЖИМ ОБРАЩАИТЕ ПРИСТАЛЬНОЕ ВНИМАНИЕ НА ПОЛЯРНОСТЬ АККУМУЛЯТОРА. НЕ ДОПУСКАИТЕ СОПРИКОСНОВЕНИЯ ИЛИ СОЕДИНЕНИЯ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ И ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ КЛЕММ АККУМУЛЯТОРА, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ИСКРЕНИЕ. В ЭТОМ РЕЖИМЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ СВЕРХВЫСОКИИ ТОК (ДО 3000 АМПЕР), КОТОРЫЙ ПРИ НЕПРАВИЛЬНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РЕЖИМА МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ИСКРЫ И СИЛЬНЫЙ НАГРЕВ. ЕСЛИ ВЫ ТОЧНО НЕ ЗНАЕТЕ, КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДАННЫМ РЕЖИМОМ, ВОЗДЕРЖИТЕСЬ ОТ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ОБРАТИТЕСЬ К СПЕЦИАЛИСТУ ЗА ПОМОЩЬЮ.
Питание USB-устройств и 12-вольтных устройств.
В GB251 имеются (2) разъема USB-OUT и разъем 12V-OUT (12V AUX/разъем прикуривателя). Подключите любое стандартное USB-устройство или 12-вольтовое устройство (до 15 А) к указанным разъемам, а потом включите GB251 для подачи питания на него.

text_image
GB251+ 6 5 4 3 2 1 3000A 24V NOCO BOOST® MAX™ 8.8.8. OUT ON 7 10 9 8 LEDИнтерфейс
1.) Уровень встроенной батареи обозначает уровень её заряда.
2.) Светодиод ошибки Горит красным, если обнаружена обратная полярность, или мигает «вкл.» И «выкл.» В различной последовательности (от 1 до 6 миганий), чтобы сообщить об ошибках.
3.) Горячий светодиод устойчиво горит красным; устройство полностью исправно, но приближается к максимальной температурной границе. Мигает красным; устройство слишком горячее для запуска от внешнего источника, в этом состоянии доступен только фонарик.
4.) Холодный светодиод устойчиво горит синим; устройство полностью исправно, но приближается к минимальной температурной границе. Мигающий синии; блок слишком холодный для запуска от внешнего источника, в этом состоянии доступен только фонарик.
5.) Кнопка питания Power Нажмите, чтобы включить или выключить устройство.
6.) Светодиод питания Горит белым, когда устройство включено. Загорится оранжевым светом после 60-секундного обратного отсчета времени до тех пор, пока зажимы не будут сняты с автомобильного аккумулятора или GB251 не будет выключен и снова включен снова.
7.) Кнопка светового режима Light Mode Предназначена для супер-яркого светодиодного света в семи (7) световых режимах: 100% >; 50% >; 10% >; SOS >; Мигание (Blink) >; Луч (Strobe) >; Выключить (Off)
8. Вольтметр / Таймер обратного отсчета Встроенный вольтметр определяет напряжение автомобильного аккумулятора для расширенной диагностики и определения неполадок. Вольтметр автоматически определит напряжение любого аккумулятора (или системы аккумуляторов), когда присоединены зажимы, даже если устройство выключено. Вольтметр определяет напряжение от \~3 до \~30 вольт. Если напряжение присоединённого аккумулятора ниже 3 вольт, ничего не определится. В случае такого низкого напряжение, вероятна нагрузка на аккумулятор, например работающий кондиционер или фары, поэтому они должны быть выключены перед запуском транспортного средства. Когда устройство включено и после обнаружения батареи, вольтметр будет отображать 60-секундный обратный отсчет времени ожидания.
9.) Светодиод запуск Boost Горит белым при активном запуске. Если устройство правильно подсоединено к аккумулятору, GB251 автоматически определит аккумулятор и перейдёт в режим запуска Boost (светодиод будет мигать белым при активации ручного режима).
10.) Кнопка ручного режима Manual Override Для включения нажмите и удерживайте три (3) секунды. ВНИМАНИЕ: Отключает защитные функции и вручную переходит в режим запуска Boost. Только для использования, когда напряжение батареи слишком низкое, чтобы его можно было обнаружить.
Определение неполадок
| Ошибка | Причина/Действие | |
| Светодиод ошибки:Устойчивый красный | Обратная полярность/Поменяйте соединение с аккумулятором. | |
| Светодиод ошибки:Мигающий красный при правильно присоединённых кабелях | Обнаружено короткое замыкание на зажимах для аккумулятора. / Обратитесь к профессионалу для проверки аккумулятора. | |
| 1 (одна) вспышка | Обнаружено короткое замыкание на зажимах для аккумулятора. / Отключите все нагрузки, повторно подсоедините зажимы к аккумулятору. | |
| Двойная (2) вспышка | На зажимах обнаружено высокое напряжение (GB251 подключен к системе с напряжением более 24 В). | |
| Четырехместный (4) Вспышка | Ошибка тайм-аута зарядки (например, GB251 слишком долго заряжался) | |
| Пятиместный (5) Вспышка | XGC OUT перегрузка по току (т. Е. Более 15 ампер потребляется из порта XGC OUT) | |
| Шестиместный (6) Вспышка | BMS (система управления батареями) Неисправность. (Выключите и снова включите GB251, чтобы сбросить его. Если проблема не исчезнет, обратитесь в службу поддержки) | |
| Горячий светодиод:Устойчивый | Устройство полностью исправно, но приближается к максимальной температурной границе. / Дайте устройству остыть. | |
| Горячий светодиод: Мигает | Устройство слишком горячее для запуска от внешнего источника, в этом состоянии доступен только фонарик. / Дайте устройству остыть. | |
| Горячий светодиод: Мигает, затем все светодиоды выключаются | Устройство слишком нагрето для запуска или других функций. / Дайте устройству остыть и переместите его в более прохладное помещение. | |
| (смов) | Холодный светодиод:Устойчивый | Устройство полностью исправно, но приближается к минимальной температурной границе. / Дайте устройству нагреться. |
| Холодный светодиод: Мигает | Устройство слишком холодное для запуска от внешнего источника, в этом состоянии доступен только фонарик / Дайте устройству нагреться. | |
| Холодный светодиод: Мигает, затем все светодиоды выключаются | Устройство слишком охлаждено для запуска или других функций. / Дайте устройству нагреться и переместите его в более тёплое помещение. | |
| Светодиод Boost не загорается/Кабели подсоединены правильно | Напряжение подсоединённого аккумулятора ниже 3-х вольт/Выключите все источники нагрузки или используйте ручной режим. | |
Технические особенности
| Встроенная батарея: 137Wh Литий Ион | 12V (вход): 12V/5A (14V Максимум) |
| Максимальный ток: 3000A | 12V (выход): 12V, 15V Максимум |
| Температура для работы: от -20C до +50C | Защита имущества: IP65 (с закрытыми портами) |
| Температура зарядки: от 0C до +40C | Охлаждение: Естественная конвекция |
| Температура хранения: от -20C до +50C (средняя температура) | Габариты: (Д x Ш x В): 31,75 x 20,83 x 3,39 Сантиметры |
| USB (выход): 5V, 2,1A | Вес: 6,19 килограммы (13,65 lb) |
Ограниченная гарантия сроком на один (1) год на устройство NOCO
The NOCO Company (далее "NOCO") гарантирует, что этот продукт (далее "Продукт") не будет иметь дефектов в материалах и работоспособности в течение одного (1) года с даты покупки (далее "Срок Гарантии"). При обнаружении дефектов в течение "Срока Гарантии", NOCO, по своему усмотрению и в зависимости от результатов технического анализа NOCO, отремонтирует или заменит бракованный Продукт. Заменённые детали или продукты будут новыми или использованными в сервисе, сравнимыми по функциям и оперативности с изначальными деталями и будут подлежать гарантии на всё оставшееся время изначального Срока Гарантии.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО NOCO, ТАКИМ ОБРАЗОМ , ОГРАНИЧИВАЕТСЯ ТОЛЬКО ЗАМЕНОЙ ИЛИ РЕМОНТОМ. ДО МАКСИМАЛЬНОГО РАЗРЕШЕННОГО ЗАКОНОМ КРИТЕРИЯ, NOCO НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ЛЮБЫМ ПОКУПАТЕЛЕМ ПРОДУКТА ЛИБО ПЕРЕД, ЛЮБОЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНОЙ ЗА ЛЮБЫЕ ОСОБЫЕ, КОСВЕННЫЕ ЛИБО ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА ИЛИ ЛИЧНЫЕ ТРАВМЫ, КАКИМ-ЛИБО ОБРАЗОМ ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПРОДУКТУ, НЕЗАВИСИМО ОТ ПРЕДШЕСТВУЮЩИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ NOCO БЫЛА ОСВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ПРИВЕДЕННЫЕ ЗДЕСЬ ГАРАНТИИ, ВЛИЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННЫЕ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, УСТАНОВЛЕННЫЕ ИЛИ ИНЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, И ТЕХНИКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ КУРСА ПРИМЕНЕНИЯ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ТОРГОВОЙ ПРАКТИКИ. В СЛУЧАЕ, КОГДА ЛЮБЫЕ ПРИМЕНИМЫЕ ЗАКОНЫ ИСПОЛЬЗУЮТ ГАРАНТИИ, УСЛОВИЯ ИЛИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСКЛЮЧЕНЫ ИЛИ ИЗМЕНЕНЫ, ЭТОТ ПАРАГРАФ ДОЛЖЕН ПРИМЕНЯТЬСЯ В САМОЙ БОЛЬШОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ТАКИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ.
Эта ограниченная гарантия составлена исключительно в интересах покупателя Продукта у NOCO или у одобренного NOCO посредника или дистрибутора и не подлежит передаче или трансферу. Чтобы получить услуги по гарантии, покупатель должен: (1) получить номер авторизованного возврата return merchandise authorization ("RMA") и информацию о месте возврата (the "Return Location") в службе поддержки NOCO, написав на адрес электронной почты support@no.co или позвонив по телефону 1-800-456-6626. (2) выслать в место возврата Продукт, включая номер RMA, чек о покупке или гарантийный сбор (при отсутствии чека) в размере 45% от рекомендуемой розничной цены производителя на бракованный Продукт (далее "Гарантийный Сбор") [RMA укажет размер Гарантийного Сбора, если такой требуется]. НЕ ПОСЫЛАИТЕ ПРОДУКТ, НЕ ПОЛУЧИВ RMA В СЛУЖБЕ ПОДДЕРЖКИ.
ПОКУПАТЕЛЬ НЕСЁТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ (И ДОЛЖЕН ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ОПЛАТИТЬ) ВСЕ УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ И СТОИМОСТЬ ПЕРЕСЫЛКИ ПРОДУКТОВ ДЛЯ ГАРАНТИИНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
НЕ ОТМЕНЯЯ ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННОГО, ЭТА ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ИМЕЕТ СИЛЫ И НЕ МОЖЕТ ПРИМЕНЯТЬСЯ К ПРОДУКТАМ, КОТОРЫЕ: (а) быть неправильно использованы, небрежно хранились, повреждены в результате неосторожности, случайности, неправильного хранения; были эксплуатированы в условиях повышенного напряжения, температуры, удара или вибрации, что противоречило рекомендациям NOCO по безопасному и эффективному использованию; (б) были неправильно установлены, использованы или хранены; (в) были модифицированы без специального письменного согласия NOCO; (г) были разобраны, изменены или ремонтированы не в NOCO; (д) о дефектах было заявлено после истечения Срока Гарантии.
ЭТА ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПОКРЫВАЕТ: (1) обычное изнашивание; (2) косметические повреждения, не влияющие на функциональность; (3) продукты с отсутствующим, изменённым или стёртым серийным номером NOCO.
УСЛОВИЯ БЕСПРОБЛЕМНОЙ ГАРАНТИИ
Эти условия применяются к Изделию только в течение Гарантийного срока. Беспроблемная гарантия прекращает действовать либо по прошествии определенного срока с момента покупки (время, прошедшее с момента проставления серийного номера, если нет доказательств покупки), либо при возникновении условий, перечисленных выше в настоящем документе. Возвращайте Изделие вместе с соответствующей документацией.
С чеком:
1 год БЕЗ оплаты. При наличии подтверждения покупки гарантийный срок начинает течь с даты покупки
БЕЗ чека:
1 год БЕЗ оплаты. При ОТСУТСТВИИ подтверждения покупки гарантийный срок начинает течь с даты проставления серийного номера.
Вы можете зарегистрировать продукт NOCO онлайн по адресу: no.co/register. Если у вас есть вопросы по поводу гарантии или самого продукта, обратитесь в Службу поддержки NOCO (электронный адрес и телефон указаны ниже) или напишите по адресу: The NOCO Company, at 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA / США.
NOCO BOOST® MAX™ GB251+

НЕБЯСПЕКА
Унутраны ўзровень зарада

60-СЕКУНДНЫ ТАЙМ-АЙТ АДКЛЮЧАЕЦЦА Ў РЭЖЫМЕ РУЧНОГА КИРАВАННЯ. КАЛИ ГЭТЫ РЭЖЫМ УКЛЮЧАНЫ, СІЛКАВАННЕ БУДЗЕ ПАДАВАЦЦА ПАСТАЯННА. ДЛЯ МАКСІМАЛЬНАГА ПАВЕЛИЧЭННЯ КОЛЬКАСЦІ ЗАПУСКАЙ РЭКАМЕНДУЕЦЦА АДКЛЮЧАЦЬ ПРЫЛАДУ ЗНЕШНЕГА ЗАПУСКУ АДРАЗУ Ж ПАСЛЯ ПАСПЯХОВАГА ЗАПУСКУ РУХАВІКА АЎТАМАБІЛЯ.
УМОВЫ БЕСПРАБЛЕМНАЙ ГАРАНТЫИ
Крок 1: Зарядка пристрою GB251.
- تأكد من إيقاف تشغيل جميع أحمال الطاقة بال Erكبة (الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ ((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ (((الأ(((())