XS20000 - Přenosná baterie INTENSO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma XS20000 INTENSO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně XS20000 INTENSO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Přenosná baterie ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod XS20000 - INTENSO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. XS20000 značky INTENSO.
NÁVOD K OBSLUZE XS20000 INTENSO
Prohlášení o shodě 2
Vseobecn 2
Používání 3
Prehled pristroje 3
Obsluha 3
Bezpečnostní poukyny 4
Provozní podminky 5
Vyloučeni ručeni 5
Technická data 6
Likvidace 6
Zarucni podminky a prubeh reklamace 7
PREHLED
Obsah dodávky


Intenso Powerbank XS20000
Nabíjcí kabel USB-A na USB-C
3 Návod
Prohlášeni o shodě

Symbol CE prokazuje, ze tento produkt splnuje pozadavky vsech smernic EU pro tento produit.
VŠEOBECNÉ
K tomuto návodu
Prcte tse peiv te nto navod a respektujte vsechny Pokyny uvedené v toto nadvu, ay se zarucila dlouhodoba zivotnost a spolehlvie pouzivani pristroje. Uschovejte tento nadv no dosah ruky a odevzdejte jej jinym uizvatelum pristroje.
Používáni podle predpisù
Tato powerbanka je urcena vylucne k napajeni proudem pristroju s provoznim naj\ jednosmerny Proud (mobilni telefony, MP3 prehravace atd.). Pouzivani nad ramec prdepisu nebo\ jiné použivani se považuje za použivani proti prdepisum a muze vest k vzniku poškození a zraněni.\ Tento produkt neni naplanovany ke komercnimu použivani nebo k medicinským a\ ucelüm, pri kterych by mohl zpúsobit vypadek produktu zraněni, smrtné urazy nebo závažné\ večné škody. Nároky jakéhokoli druhu kvuli skodám zpúsobeny m použiváním proti p\ nebo nedodrzovám bezpečnostnich prdepisu jsou vylouceny.
POUZÍVÁNÍ
Přehled pristroje
1 - Status LEDs
2 - Funkcni tlačitko (ON/OFF)
3 - microUSB In
4 - USB-C In/Out
5-USB-A Out

Obsluha
1. Funkcni tlacitko (ON/OFF)
2. LED indikace stavu
Aktuálni stav nabijeni powerbanky se vám zobrazi pri nabiti nebo vybiti powerbanky prostřednictvím stavu LED.
| LED lampa | ||||
| % - energia LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 | ||||
| 1 % - 25 % | ● | ○ | ○ | ○ |
| 26 % - 50 % | ● | ● | ○ | ○ |
| 51 % - 75% | ● | ● | ● | ○ |
| 76 % - 100 % | ● | ● | ● | ● |
3. Uvedeni do provozu / Nabijeni powerbanky / Nabijeni pripojenych pristroju
a) Nabijeni powerbanky
Připojte dodany kabel USB-A na USB-C do konektoru USB-C (USB-C In/Out) powerbanky a druhý konec kabelu USB pripojte ke standardnímu portu USB počitače nebo napájení USB. Múžete také použít kabel USB-A na mikro USB pro nabíjení powerbanky prostřednictvím portu (microUSB In). Vyuzijte vždy pouze{jednu z obou možnosti nabíjení, prípojku USB-C (USB-C In/Out) nebo prípojku mikro USB (microUSB In)!
Nabijeci proce a stav nabitji je signalizován stavovymi LED lampami. Pokud je powerbanka uplné nabitá, sviti nepretržite stavové LED lampy. Potrebná doba nabijeni powerbanky je zvoleného nabijeciho zdroje a jeho vystupniho vykonu (microUSB In max. 5V - 2.1A; USB-C In/Out max. 5V / 2.4A).
b) Nabijeni pristroju pres powerbanku
- Tato powerbanka má jeder port USB-A (USB-A Out) a jeder port USB-C (USB-C In/Out), pro nabijeni pripojenych zařizení.
- Powerbankou muzete také nabijet dve zairizeni soucasne, napriklad tablet na portu USB-A a smartphon na portu USB-C.
- Připojte dodaný kabel USB-A na USB-C do portu USB-A (USB-A Out) powerbanky konec kabelu USB do portu USB-C na zařizení, které chcete nabijet. Pokud se proces nabijeni nespustí automaticaky, stisknutím funkčniho tlacitka spustite proces nabijeni ručné.
- Samozrejmě muzete také použit vlastní kabel USB pro pripojeni powerbanky k zařizení. Mějte však na paměti, ze zařizení lze nabíjet pouze prěs port USB-A (USB-A Out) a port USB-C (USB-C In/Out) powerbanky.
- Pokud se nabiji pristroj prostrechnictvim powerbanky a kapacita powerbanky je tvycerpána, zobrazije se to blikáním posledniho stavu LED. Musíte opět nabít powerbanku.
- Respektujte, ze během nabijeni prístroje pomoci powerbanky se spotřebruje pržblžné 30% celkové kapacity prostřednictvím nabíjecího procesu. Je to podminěno například ztrátou tepelného vykonu spinacího okruhu a zmenou napěti.
- Pro optimálné vykonnost se musí pravidelné používat powerbanka. Pokud by tomu tak nebylo, musité nabíjet powerbanku uplně minimálné kaźdé tri měsíce.
- Postarejte se o to, aby bylo mozné odevzdávat teplo pristroje, vznikajíc bēhem nabíjecího procesu (v ideálnim pripadě položte powerbanku bēhem použiváná na pevnou podložku odolnou proti teplu).
BEZPECNOSTNI POKNY
Nebezpeci pro deti a osoby s omezenymi fyzickymi, senzorickymi nebo duševnimi schopnostmi:
Děti Často podceñují nebezpecí, nebo jej vúbec neidentifikují. Tento prístroj není tomu, aby jej použivali osoby (táké děti) somezenými senzorickými, fyzickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušenosti a/nebo nedostatkem znalostí, ledaže jsou pro jejich bezpečnost pod dohledem kompetentné osoby nebo obdrželiPokyny, jak používat prístroj a pochopili nebezpecí, ktera vychází z prístroje. Děti bez dohledu nemúžou mit pristup k prístroji. Ujistěte se, ze si děti nahrají s prístrojem.
Vseobecné informace
Nerozebírejte pristroj na samostatné součástky a nepokoušejte se jej sami opravovat. Neobsahuje díly k Údržbě a v tomto prípadě zaníka záruka.
Nezasunujte prédměty, které nejsou naplánované k použiti, do otvorů produktu. Mohlo by to vest k elektrickému zkratu a jím způsobenému požáru.
K Čišěnéří pristroje nepoužívejte vodu nebo chemické Roztoky. Použijte k Čišěnéří suchý hadřík.
Nepokousejte se sami opravovat prístroj. Záruka zaníká v tomto pripadé:
Přistroj vytváři pri používání teplo, je to přirozené. Produkt nelze během používání zakrávát.

POZOR! Horky povrch!
Pri používání mûze dojít během dlouhodobého držení k poran pokožky horkem.
Pri používáni se zvlástě vyhněte dlouhodobému držení v oblastech, ve kterych dochází k silnému zahrívání. Během používáni nemějte zařízení prímo na těle. Po vychladnutí zařízení, se ho mužete dlouhc dotýkat.
PROVOZNI PODMINKY
Provozujte prístroj pri 0 až 40 stupních Celsia pri max. 90% relativné vlhkosti vzduchu (na krátkou dobu). Pokud nebudete powerbanku používat delí dobu, uskladněte ji mezi -10 a 45 stupní Celsia prii max. 90% relativné vlhkosti vzduchu (na krátkou dobu) a pak ji nabíjefte každé tří měsíce, aby se zachovala plné vykonnost.
VYLOUČENÍ RUCENÍ
Na firmware a/nebo hardware muzou byt kdykoli provedené změny bez prédchozího oznáméni.
Z tohoto d'uvodu je mozné, ze se budou casti tohoto navodu, technicka data obrazky v teto dokumentaci odlišovat od produktu, ktery vam byl dodany. Vsechny body popsané v totom navo-du slouzi pouze k nazornym ucelum a nemusi se bezpodminecnshodovat konkrtni situac. Na zakladte tohoto navodu nelze uplatnit pravní naroky.
TECHNICKÁ DATA
| Rozměry: 128 x 70 x 26 mm | |
| Příkon (vstup): 5V - 2.1A (microUSB) | 5V - 2.4A (USB-C) |
| Nabíjecí proud odevzdávání (vystup): 5V - 3.1A (shared) | |
| Interní akumulátor: 20000 mAh / 3.7 V Lithium | polymerový akumulátor |
| Indikace stavu: 4 LED lampy | |
| Integrovaná ochrana proti nadměrnémunabítí / ochrana proti vybití / ochrana protiprepětí / pojistka proti zkratu: | Ano |
| Doba prostojé: Až do 3 měsídů |
LIKVIDACE
| Likvidace starzych akumulátorů a starzych baterií: Tímto symbolem označné prístroje podléhají evropské směrnici 2006/66/EU. Všechny staré akumulátrory a staré baterie se musí zlikvidovat separatrátně od domovniho odpadu prěs naplánované státné skládky odpadu. Likvidací podle prědepisů zamezíté ekologickým škodám. | |
| Likvidace starzych elektrickych prístroů: Tímto symbolem označné prístroje podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechny staré elektrické a elektronické prístroje se musí zlikvidovat separatrátně od domovniho odpadu prěs naplánované státné skládky odpadu. starzych elektrickych prístrouju podle prědepisů zamezíté ekologickým škodám. | |
| Obal: Obaly jsou suroviny. Obalový material tohoto produktu je vchodný k recykla-ci a mûže se opět použít. Respektujte prí likvidaci jakychkoli materiálů mîstné prědepisy o recyklaci. |
ZÁRUÇNÍ PODMÍNKY A PRÜBÉH REKLAMACE
Milí zákazníci,
Vase naprostá spokojenost je pro nás nejvyší prioritou. Pro prípad, ze byeSTE zjistili, ze navzdory našim prísným směrnicim jakosti IHQ vykazuje Váš produkt Intenso vady, poskytuje spelečnost Intenso International GmbH (ručitel) vedle zákonních przy z vadného plnéni dobrovolnou, dvouletou záruku na tyto produkty podle nasledujících podminek: Za prédpokladu, ze je produkt použivan v souladu s navodem k obsluze garantuje spelečnost Intenso International GmbH, ze produkt nemá materiálné a vyrobní vady.
V priadé uplatnéni záruky spelečnost Intenso International GmbH produit vyměni; spelečnost Intenso International GmbH není povinna poskytovat dalí plnéni nad ramec uvedeného, napr. uhradu nákladú nebo nahradu skody. Záruka zejměna nepredstavuje odpovednost spelečnosti Intenso International GmbH za ztratu dat. Záruka platí dva roky poté, co produkt koupil konečné spotřebitel a kupujíci (záručné doba). Pro urcení záručné doby uschovejte učtenku a prědložte poté kopii. Plnéni ze záruky se poskytuji v zemích Evropského hospodářského prostoru (EHP) a ve Švýcarsku (územné rozsah záruky).
Poskytnuti plněni ze záruky je vyloučeno v následujících prípadech:
nedodrzeni navodu k obsluze
opotrebeni dlu, kterev prubehu casa podlehaji opotrebeni, napr. baterie
nesprávná nebo neodborná manipulace, instalace ci použití
vibrate nebo elektrostatický vyboj produktu, púsobeni tepla nebo vlhka na produit nad ramec Produktové specifikace
poskozeni, skrabance nebo opotrebeni
svevolne zmemy, otevreni krytu,zasahy nebo opravy
skody zpusobene jinym zarifenim, vyssmocii prepravou
Pro bezproblémové vyřizení recklamace v prípadě uplatnézní záruky Vás zhádám e o dodrženi následujicích bodů:
- Vyžádejte si RMA cislo pro vraceni zboží (doklad společnosti Intenso pro vraceni). Múžete tak učinit prěs domovské stránky, e-mail nebo servisné horkou linku.
Email (technická podpora): support@intenso-international.de
Email (RMA cislo): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (technická podpora): +49 (0) 4441-999 111
(Po - Ct 9:00 h - 16:30 h; Pa 9:00 h - 14:00 h)
- Poovebrenia schvalenioobdrzite do tri pracovnicdnu prisluyny doklad spolecnostilntenso provraceni (e-mailem nebo faxem). Tento doklad je platny 14 dn a opravnue Vas k vraceni zbozi. Prijeti zbozi nepredstavuje uznani naroku. Ty vznikaji az po zaverecnem provereni reklamace.
- V pripad, ze reklamovany produkt už nebudeme mit v sortimentu, nabidneme Vám pro vymenu srovnatelný produkt. Pokud o takový produkt nemáte zajem, obratte se prosím s reklamaci na prodejni masto, kde jste produkt puvodné porídili.
- Duležite: Zabalte produkt včetné kopie učtenky a veskerého príslušenství bezpečné pro prepravu. RMA cislo musi byt na balíku dobre viditelné. Balík musi byt dostatečné ofrankovaný. Společnost Intenso International GmbH prijíma zásilky s vracéným zbožím pouze pri splnéni všech těchto podminek.
- Neni możné vrátit zboží s cizimi produkty zaşanymi nedopatřením společné.
- Doba zpracovani'reklamace muze cinita az ctyri tydny.
- Balík zašlete na následujíci adresu ručitele:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (Vase RMA císio)
BezpečnostnéPokyny 4
Použivanie podla predpisov
a) Nabijanie powerbanky
Pripojte dodany kabel USB-A na USB-C do konektora USB-C (USB-C In/Out) powerbanky a druhý koniec kábla USB pripojte k standardnému portu USB počitača alebo napajania USB. Móžete tiež použit kabel USB-A na mikro USB pre nabijanie powerbanky prostredníctvom portu mikro USB (microUSB In). Vyuzite vždy iba Jednu z dvoch možnosti nabijania, przypojku USB-C (USB-C In/Out) alebo przypojku microUSB (microUSB In)! Nabijaci proce s at stav nabitia je signalizovaný stavovymi LED lampami. Ak je powerbanka uplne nabitá, svietia nepretržite stavove LED lampy. Potrebna doba nabijania powerbanky je závislá od zvoleného nabijacieho zdroja a jeho vystupného vykonu (microUSB In max. 5V - 2.1A; USB-C In/Out max. 5V - 2.4A).
Mila zákazníčka, milý zákazník,
Telefon (technická podpora): +49 (0) 4441 - 999 111
(Po.-Stv.09:00-16:30;Pia.09:00-14:00)
SnadnýManuál