BPK546360M - Elektrická trouba AEG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BPK546360M AEG ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BPK546360M AEG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Elektrická trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BPK546360M - AEG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BPK546360M značky AEG.
NÁVOD K OBSLUZE BPK546360M AEG
CS Návod k použití | Trouba 83
ET Kasutusjuhend | Ahi 110
Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič.

Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na adrese aeg.com/support
Stáhněte si aplikaci My AEG Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro odstraňování potíží.


Změny vyhrazeny.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....83
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 85
- POPIS SPOTŘEBIČE 88
- OVLÁDACÍ PANEL....89
- PŘED PRVNÍM POUŽITÍM....90
- DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 91
- FUNKCE HODIN....96
- POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ......97
- DOPLNKOVÉ FUNKCE.... 99
- TIPY A RADY....100
- ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.... 102
- ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD....106
- ENERGETICKÁ ÚČINNOST....107
- STRUKTURA NABÍDKY....108
- POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.... 109
1. ⚠BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a
pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
- Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. - Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžnému domácímu použití.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče.
- Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
- K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
- Před pyrolytickým čištěním vyjměte z vnitřního prostoru spotřebiče veškeré příslušenství a nadměrné usazeniny/ úniky.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Rid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
- Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
-
Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
-
Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
- Vestavná jednotka musí splňovat požadavky na stabilitu dle normy DIN 68930.
| Minimální výška skříňky(minimální výška skříňkypod pracovní deskou) | 578 (600) mm |
Šířka skříňky 560 mm
| Hloubka skříňky 550 (550) mm | |
| Výška přední části spotře-biče | 594 mm |
| Výška zadní části spotřebiče | 576 mm |
| Šířka přední části spotřebiče | 595 mm |
| Vestavná hloubka spotřebiče | 546 mm |
| Hloubka s otevřenými dvířky | 1027 mm |
| Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umístěný na spodní zadní straně | 560x20 mm |
| Délka napájecího sít'ového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany | 1500 mm |
| Montážní šrouby 4x25 mm | |
Šířka zadní části spotřebiče 559 mm
Hloubka spotřebiče 567 mm
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou sítovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
- Sít'ovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
-
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
-
Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Před zapojením sít'ové zástrčky do sít'ové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
- Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
2.3 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, budte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
- Na otevřená dvířka netlačte.
- Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
- Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství bud’te opatrní.
- Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče.
- Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
- Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče bud’te opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Spotřebič čistěte vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, říd'te se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
2.5 Pyrolytické čištění

VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
- Před provedením pyrolytického čištění a úvodním předehřiváním odstraňte z vnitřku trouby:
– jakékoliv zbytky jídel, oleje nebo vyteklého/usazeného tuku,
– jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček apod., dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve, plechy na pečení a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem. - Pozorně si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
- Udržujte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. Spotřebič je velmi horký a z předních větracích otvorů se uvolňuje horký vzduch.
- Pyrolytické čištění je proces prováděný při vysoké teplotě, při kterém se mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin a konstrukčních materiálů. Zákazníkům se proto doporučuje následující:
– při pyrolytickém čištění a po něm zajistěte důkladné větrání.
– zajistěte dobré větrání během počátečního předehřívání a po něm. - Během pyrolytického čištění a po něm na dvířka trouby nevylévejte vodu, aby nedošlo k poškození skleněných panelů.
- Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy.
- Malá domácí zvířata udržujte mimo dosah spotřebiče během a po skončení chodu pyrolytického čištění a úvodního předehřívání. Malá domácí zvířata (zejména ptáci a plazi) mohou být velmi citlivá na změny teploty a unikající výpary.
- Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů na pečení, náčiní apod. a může také docházet k tvorbě méně škodlivých výparů.
2.6 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at' už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
2.7 Servis
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obrat'te se na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
2.8 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat'te na místní úřady.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 53.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
Ovládací panel
Volič pečicích funkcí
Displej
Ovladač
Zásuvka pro pečicí sondu
Topné těleso
Osvětlení
Ventilátor
Zasouvací mřížka, vyjímatelné
Polohy mřížky

Pro koláče a sušenky.
Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
Pečicí sonda
Slouží k měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro snazší vkládání a vyjímání plechů a tvarovaného roštu.

Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.
4.2 Přehled ovládacího panelu
![]() | ![]() | [TD08] | [STK0] | OK | ![]() | ![]() |
| Časovač | Rychlé za-hřátí | Osvětlení Pečicí sonda | Potvrzení na-stavení | Stiskněte Otočte ovladačem | ||
| K zapnutí spotřebiče zvolte pečicí funkci. | ||||||
| Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnutí spotřebiče. | ||||||
4.3 Displej

text_image
88:88:8888 h : min : s STOP START STOP > > DEMO miDisplej s hlavními funkcemi.
Ukazatele na displeji
| Základní ukazatele | ||||
| Zámek | Podporované Vaření | Čištění | Nastavení | Rychlé zahřátí |
| Ukazatele časovače | ||||
| Minutka | STOPČas ukončení | Časový odklad | Časovač | |
| Stavová lišta – pro teplotu nebo čas. Když trouba dosáhne nastavené teploty, celý panel svítí červe-ně. | ||||
| Pečicí sonda kontrolka | ||||
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
Před prvním použitím vyčistěte prázdný spotřebič a nastavte čas:




Nastavte čas. Stiskněte tlačítko

5.2 První předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Krok 1 Odstraňte z trouby veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Krok 2
Nastavte maximální teplotu pro funkci: Nechte troubu pracovat 1h.

Krok 3
Nastavte maximální teplotu pro funkci: Nechte troubu pracovat 15min.


Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
Krok 1 Pečicí funkci zvolíte otočením ovladače pečicích funkcí a výběrem.
Krok 2 Nastavte teplotu otočením ovladače.
6.2 Pečicí funkce
Pečicí funkce Použití

Pravý horký vzduch
K pečení až na třech úrovních roštu současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20–40 °C nižší než u funkce Horní/spodní ohřev.

Horní/spodní ohřev
K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby.

Mražené potraviny
K přípravě polotovarů do křupava, např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků.

Pizza
K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavého korpusu.

Spodní ohřev
K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin.

Rozmrazování
K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin.
| Pečicí funkce Použití | ||
![]() | Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota uvnitř spotřebiče může lišit od nastavené teploty. Využívá se zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch. | |
| Vlhký horkovzduch | ||
![]() | Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. | |
| Gril | ||
![]() | K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. | |
| Turbo gril | ||
![]() | Otevření nabídky: Podporované Vaření, Čištění, Nastavení. | |
| Nabídka | ||
6.3 Poznámky k tématu: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign (podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014). Testy podle normy: IEC/EN 60350-1.
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
6.4 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci ohřevu a teplotu. Použijte tuto funkci k rychlé připravě pokrm s výchozím nastavením. Čas a teplotu lze upravovat rovněž během pečení.
Když funkce skončí, zkontrolujte, zda je jídlo hotové.
| U některých pokrmů můžete také péct pomo-cí: | Úroveň, na kterou je pokrm připraven: |
| • Pečicí sonda • Nepropečené | • Středně velké• Dobře propečené |
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4




Otevřete nabídku. Zvolte Podporované Vaře-
ní. Stiskněte

Zvolte pokrm. Stiskněte
tlačítko

Vložte jídlo do trouby. Po- tvrd'te nastavení.
6.5 Podporované Vaření
Legenda

Pečicí sonda k dispozici. Umístěte Pečicí sonda do nejsilnější části pokrmu. Spotřebič se vypne, když se dosáhne nastavené teploty Pečicí sonda.
Legenda

Před započetím pečení spotřebič předehřejte.

Poloha roštu.
Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství
| P1 | Hovězí pečeně, ne-propečená | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm silných kusů | plech na pečeníMaso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán-vi. Vložte do spotřebiče. |
| P2 | Hovězí pečeně,středně propečená | ||
| P3 | Hovězí pečeně, do-bře propečená | ||
| P4 | Steak, středně prope-čený | 180 - 220 g na kus;3 cm silné plátky | 3t pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán-vi. Vložte do spotřebiče. |
| P5 | Hovězí pečeně / du-šená (kvalitní žebírka,spodní šál, silný bok) | 1.5 - 2 kg | pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán-vi. Přidejte tekutinu. Vložte do spotřebiče. |
| P6 | Hovězí pečeně, ne-propečená (nízkote-plotní pečení) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm silných kusů | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čer-stvou mletou papriku. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. |
| P7 | Hovězí pečeně,středně propečená(nízkoteplotní pečení) | ||
| P8 | Hovězí pečeně, do-bře propečená (nízko-teplotní pečení) | ||
| P9 | Hovězí filet, neprope-čený (nízkoteplotní pečení) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 cm silných kusů | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čer-stvou mletou papriku. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. |
| P10 | Hovězí filet, středněpropečený (nízkote-plotní pečení) | ||
| P11 | Hovězí filet, propeče-ný (nízkoteplotní peče-ní) | ||
| P12 | Telecí pečeně (např. plecko) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm silné kusy | pečicí mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Přidejte tekutinu. Pečte za-kryté. |
| P13 | Pečeně z vepřovékrkovice nebo plecka | 1.5 - 2 kg | pečicí mísa na tvarovaném roštuV polovině doby pečení maso obrat’te. |
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství | |||
| P14 | Trhané vepřové (ní-zkoteplotní pečení) | 1.5 - 2 kg | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení ma-so obrat’te, aby bylo rovnoměrně opečené. |
| P15 | Vepřová pečeně, čer-stvá | 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm silných kusů | pečící mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. |
| P16 | Vepřová žebírka 2 - 3 kg; použijte syrová, 2–3 cm tenká vepřová že-birka | 3; hluboký pekáčPřidejte tekutinu k zakrytí spodní části pokrmu. V polovi-ně doby pečení maso obrat’te. | |
| P17 | Jehněčí stehno s kostmi | 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm silných kusů | pečící mísa na plechu na pečeníPřidejte tekutinu. V polovině doby pečení maso obrat’te. |
| P18 | Celé kuře 1 - 1.5 kg; čerstvá | zapékací mísa na plechu na pečeníPoužijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení ku-ře obrat’te, aby bylo rovnoměrně opečené. | |
| P19 | Půlka kuřete 0.5 - 0.8 kg | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření. | |
| P20 | Kuřecí prsa 180 - 200 g na kus | zapékací mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. | |
| P21 | Kuřecí stehna, čer-stvá | - | plech na pečeníPokud jste kuřecí stehna nejprve marinovali, nastavte ni-žší teplotu a pečte je déle. |
| P22 | Kachna, celá 2 - 3 kg | pečící mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Vložte maso do pečící nádoby. V polovině doby pečení kachnu obrat’te. | |
| P23 | Husa, celá 4 - 5 kg | hluboký pekáčPoužijte své oblíbené koření. Vložte maso do hlubokého plechu na pečení. V polovině doby pečení husu obrat’te. | |
| P24 | Sekaná 1 kg | tvarovaný roštPoužijte své oblíbené koření. | |
| P25 | Celá ryba, grilovaná 0.5 - 1 kg na rybu | plech na pečeníRybu naplňte máslem a použijte své oblíbené koření a bylinky. | |
| P26 | Rybí filé - | zapékací mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. | |
| P27 | Tvarohový koláč - | 2; 28 cm rozkládací forma na pečení natvarova-ném roštu | |
| P28 | Jablečný koláč - | 3; plech na pečení | |
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství | ||
| P29 | Jablečný koláč - | |
| P30 | Jablečný koláč - | |
| P31 | Brownies - čokoládo- vé sušenky | 2 kg těsta |
| P32 | Čokoládové muffiny - | |
| P33 | Biskupský chlebíček - | |
| P34 | Pečené brambory 1 kg | |
| P35 | Americké brambory 1 kg | |
| P36 | Grilovaná zelenina 1 - 1.5 kg | |
| P37 | Krokety, zmrazené 0.5 kg | |
| P38 | Brambory, zmražené 0.75 kg | |
| P39 | Masové / zeleninové lasagně se suchými plátky těstovin | 1 - 1.5 kg |
| P40 | Zapečené brambory (surové brambory) | 1 - 1.5 kg |
| P41 | Čerstvá pizza, tenká | - |
| P42 | Čerstvá pizza, silná | - |
| P43 | Slaný koláč - | |
| P44 | Bageta / ciabatta / bí- lý chléb | 0.8 kg |
| P45 | Celozrnný / žitný / tmavý chléb | 1 kg |
7. FUNKCE HODIN
7.1 Funkce hodin
| Funkce hodiny Použití | |
![]() | Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál. |
| Minutka | |
![]() | Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál a pečicí funkce se vypne. |
| STOPČas pečení | |
| [60WA] | K odložení startu nebo konce přípravy jídla. |
| Časový odklad | |
![]() | Maximum je 23 h 59 minut. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. |
| Časovač | Pro zapnutí a vypnutí Časovač zvolte: Nabídka, Nastavení. |
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin
| Jak nastavit: Denní čas | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Pro změnu denního času otevřete nabídku a zvolte Nastavení, Denní čas. | Nastavte hodiny. | Stiskněte: OK |
Jak nastavit: Minutka
| Krok 1 | Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | Na displeji se zo-brazí:0:00 | ![]() | ![]() |
| Stiskněte: | Nastavte Minutka | Stiskněte: OK | |
| i Časovač začne okamžitě odpočítávat. | |||
Jak nastavit: Čas pečení
| Krok 1 Krok 2 | Na displeji se zo-brazí:0:00![]() | Krok 3 Krok 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Zvolte pečici funkci a nastavte teplotu. | Opakovaně tiskněte: | Nastavte dobu při-pravy. | Stiskněte: OK | |
Časovač začne okamžitě odpočítávat.
Jak nastavit: Časový odklad
| Krok 1 Krok 2 | Krok 3 Krok 4 | Krok 5 Krok 6 | |||||
![]() | ![]() | Na displeji se zobrazí: denní čas ZA-PNOUT | ![]() | ![]() | Na displeji se zobrazí: --:-- VY-PNOUT | ![]() | ![]() |
| Zvolte pe-čicí funkci. | Opakovaně tiskněte: | Nastavte čas spuštění. | Stiskněte: OK. | Nastavte čas ukonče-ní. | Stiskněte: OK. | ||
i Časovač začne odpočítávat v nastavený čas spuštění.
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako
ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů.

Plech na pečení / Hluboký pekáč:
Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu.

Pečicí sonda – měří teplotu uvnitř pokrmu.
Lze nastavit dvě teploty:
| °C |
| Teplota trouby. |
| Teplota ve středu pokrmu. |
Pro dosažení nejlepších výsledků:
| Přísady by měly mít pokojovou te- plotu. |
| Nepoužívejte pro tekuté po-krmy. |
| V průběhu přípravy musí zůstat v pokrmu. |
8.3 Pokyny k použití: Pečicí sonda
Krok 1 Zapněte troubu.
Krok 2 Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby.
Krok 3 Vložte: Pečicí sonda.
Maso, drůbež a ryby Dušená/zapékaná jídla
Zasuňte hrot Pečicí sonda do středu masa nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda spočívá uvnitř pokrmu.
Zasuňte hrot Pečicí sonda přesně uprostřed hrnce. Pečicí sonda během pečení musí držet stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Pečicí sonda. Špička Pečicí sonda by se neměla dotýkat dna zapékací mísy.

Krok 4 Zasuňte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby. Displej zobrazí aktuální teplotu: Pečicí sonda.
Krok 5

- stisknutím nastavíte teplotu pečicí sondy ve středu pokrmu.
Krok 6

- stisknutím potvrd'te.
Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhodnout skončit nebo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobre propečený.
Krok 7 Odpojte Pečicí sonda zástrčku ze zásuvky a vyjměte pokrm z trouby.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení, protože Pečicí sonda se zahřívá. Při vytahování zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu bud’te opatrní.
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Zámek
Tato funkce brání náhodné změně funkce spotřebiče.
Pokud ji zapnete, když spotřebič pracuje, nastavená příprava jídla bude pokračovat a ovládací panel bude zablokovaný. Pokud ji zapnete, když je spotřebič vypnutý, spotřebič nepůjde zapnout a ovládací panel bude zablokovaný.

OK – stisknutím a podržením funkci zapnete. Zazní zvukový signál.
OK – stisknutím a podržením funkci vypnete.

3× bliká při zapnutí zámku.
9.2 Automatické vypnutí
Pokud je zapnutá pečicí funkce a neproběhne změna žádných nastavení, spotřebič se z bezpečnostních důvodů po určité době automaticky vypne.

(°C) (h)

30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5

(°C) (h)

250 – maximální 3
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Časový odklad.
9.3 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče.
10. TIPY A RADY
10.1 Doporučení k pečení

Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. Váš spotřebič může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Níže uvedené rady představují doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy pokrmů. Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
10.2 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
| °C | |||
| Zapečené těstoviny 200 - 220 45 - 55 3 | |||
| Zapečené brambory 180 - 200 70 - 85 3 | |||
| Moussaka 170 - 190 70 - 95 3 | |||
| Lasagne 180 - 200 75 - 90 3 | |||
| Zapečené cannelloni 180 - 200 70 - 85 3 | |||
| Chlebový pudink 190 - 200 55 - 70 3 | |||
| Rýžový pudink 170 - 190 45 - 60 3 | |||
| Jablečný koláč z piškotového těsta (kulatá do-rtová forma na pečení) | 160 - 170 70 - 80 3 | ||
| Bílý chléb 190 - 200 55 - 70 3 | |||
10.3 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.

Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm

Tmavý, nereflexní Průměr 26 cm

Pečicí šálky
Keramika Průměr 8 cm, vý- ška 5 cm

Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm
10.4 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny
Testy podle normy: EN 60350, IEC 60350.
Pečení na jedné úrovni – pečení ve formě



°C min


Piškotový koláč bez tuku Pravý horký vzduch 160 45 - 60 2
Piškotový koláč bez tuku Horní/spodní ohřev 160 45 - 60 2
Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm Pravý horký vzduch 160 55 - 65 2
Jablečný koláč, 2 formy na Horní/spodní ohřev 180 55 - 65 1 pečení, ∅ 20 cm
Máslové sušenky Pravý horký vzduch 140 25 - 35 2
Máslové sušenky Horní/spodní ohřev 140 25 - 35 2
Pečení na jedné úrovni – sušenky Použijte třetí polohu roštu.



°C min

Malé koláče, 20 kousků na plech, Pravý horký vzduch 150 20 - 30 předehřejte prázdnou troubu
Malé koláče, 20 kousků na plech, Horní/spodní ohřev 170 20 - 30 předehřejte prázdnou troubu
Víceúrovňové pečení – sušenky



°C min


Máslové sušenky Pravý horký vzduch 140 25 - 45 2 / 4
Malé koláče, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu
Pravý horký vzduch 150 25 - 35 1 / 4
Piškotový koláč bez tuku Pravý horký vzduch 160 45 - 55 2 / 4
Jablečný koláč, 1 plechová for- Pravý horký vzduch 160 55 - 65 2 / 4 ma na roštu (∅ 20 cm)
Gril
Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut.
Grilujte s maximálním nastavením teploty.



min

Topinky Gril 1 - 2 5
Hovězí steak, v polovině doby ob- Gril 24 - 30 4 rat'te
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění

Čisticí prostřed- ky
Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.

Každodenní pou- žití
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna.

Příslušenství
Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslušenství nečistěte v myčce nádobí.
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
11.2 Jak vyjmout: Roštové drážky
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne.
Krok 2 Odtáhněte přední část konstrukce ro- štových drážek od postranní stěny.

Krok 3 Odtáhněte zadní konec konstrukce roštových drážek od postranní stěny a vyjměte ji.
Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček musí směřovat dopředu.

text_image
1 211.3 Pokyny k použití: Pyrolytická čisticí
Vyčistěte troubu pomocí Pyrolytická čisticí.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení.

POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně s touto funkcí. Trouba by se mohla poškodit.
Před Pyrolytická čisticí:
Vypněte troubu a vyčkejte, do- kud nevychladne.
Vyjměte všechno příslušenství a vyjí-matelné drážky na rošty.
Dno trouby a vnitřní sklo dvířek otřete měkkým hadříkem namočeným v rozto- ku teplé vody a šetrného mycího pro- středku.
Pyrolytická čisticí
Krok 1
Vstupte do nabídky: Čištění
Funkce Délka
| Pyrolytická čisticí | |
| C1 - Lehké čištění 1 h | |
| C2 - Normální čištění 1 h 30 min | |
| C3 - Důkladné čištění 3 h | |
| Krok 2 | OK – stisknutím vyberete čisticí program. |
| Krok 3 | OK – stisknutím spustíte čištění. |
| Krok 4 Po čištění otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto. | |
| i Když se spustí čištění, dvířka trouby se zablokuji a osvětlení je vypnuté. Až do odemčení dvířek je na displeji zobrazeno: [IMAGE] | |
| Po ukončení čištění: | ||
| Vypněte troubu a vyčkejte, do-kud nevychladne. | Vnitřek trouby vytřete měkkým hadří-kem. | Ze dna trouby odstraňte veškeré zbytky. |
11.4 Připomínka čištění
| Trouba vás upozorní, kdy je nutné ji vyčistit pomocí pyrolytického čištění. | |
| bliká na displeji po každém pečení po dobu 5 sekund. | K vypnutí připomínky zadejte Nabídka a zvolte Nasta-vení, Připomínka čištění. |
11.5 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Počet skleněných panelů se liší dle modelu.

VAROVÁNÍ!
Dvířka jsou těžká.

POZOR!
Se sklem manipulujte opatrně, především u hran předního skleněného panelu. Sklo může prasknout.
Krok 1 Zcela otevřete dvířka.
Krok 2 Nadzdvihněte a stiskněte upínací páčky (A) na obou dveřních závěsech až na doraz.

Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (přibližně do úhlu 70°). Podržte dvířka na obou stranách a vytáhněte je směrem šikmo vzhůru od trouby. Dvířka položte vnější stranou dolů na měkkou látku na rovné podložce.
Krok 4 Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
Krok 5 Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a vyjměte ji.
Krok 6 Uchopte skleněné panely jednu po druhé na jejich horní straně a vytáhněte je z drážek směrem nahoru.
Krok 7 Skleněný panel omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněný panel pečlivě osušte. Skleněné panely ne-myjte v myčce nádobí.
Krok 8 Po čištění provedte výše uvedené kroky v opačném pořadí.

text_image
2 B 1
Krok 9 Nejprve nainstalujte menší a potom větší panel a dvířka.
11.6 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká.
Před výměnou osvětlení:
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | |
| Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne. | Odpojte troubu od elektrické sítě. Na dno vnitřku trouby položte utěr-ku. |
Horní žárovka
Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej.

Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte.
Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
Krok 4 Nasad'te skleněný kryt.
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Co dělat, když...
Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obrat'te na autorizované servisní středisko.

Spotřebič se nezapne nebo se neohřívá
Problém Zkontrolujte, zda...
Spotřebič nelze zapnout ani používat. Spotřebič je správně zapojený do elektrické sítě.
Spotřebič se neohřívá. Funkce automatického vypnutí je vypnutá.
Spotřebič se neohřívá. Dvířka spotřebiče jsou zavřená.
Spotřebič se neohřívá. Není spálená pojistka.
Spotřebič se neohřívá. Zámek je vypnutý.

Součásti
Problém Zkontrolujte, zda...
Osvětlení je vypnuté. Vlhký horkovzduch – je zapnuté.
Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka.
Funkce Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka Pečicí sonda je zcela zasunutá do zásuvky.

Chybové kódy
Na displeji se zobrazuje... Zkontrolujte, zda...
Err C2 Vytáhli jste zástrčku Pečicí sonda ze zásuvky.
Err C3 Dvířka spotřebiče jsou zavřená nebo není rozbitý zá- mek dveří.
Err F102 Dvířka spotřebiče jsou zavřená.
Err F102 Zámek dveří není rozbitý.
00:00 Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas.

Chybové kódy
Pokud se na displeji zspotřebič obrazuje chybový kód, který není obsažen v této tabulce, restartujte troubu vypnutím a opětovným zapnutím domovní pojistky. Pokud se chybový kód zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko.
12.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
| Model (Mod.) ...... |
| Výrobní číslo (PNC) ...... |
| Sériové číslo (S.N.) ...... |
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Informace o výrobku a Informační list výrobku dle nařízení EU o ekodesignu a energetických štítcích
| Jméno dodavatele AEG | |
| Označení modelu | BPE546360M 944188666BPK546360M 944188667 |
| Index energetické účinnosti 81.2 | |
| Třída energetické účinnosti A+ | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 1.09 kWh/cyklus | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá-ku | 0.69 kWh/cyklus |
| Počet dutin 1 | |
| Zdroj tepla Elektrická energie | |
| Hlasitost 71 l | |
| Typ trouby Vestavná trouba | |
| Hmotnost | BPE546360M 35.0 kg |
| BPK546360M 35.0 kg | |
| IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily - Metody měření výkonu. | |
13.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
14. STRUKTURA NABÍDKY
14.1 Nabídka
– zvolte pro za- lání Nabídka.

Vyberte funkci ze struktury Nabídka a
stiskněte


Zvolte nastavení.

OK - stisknutím potvrd'te nastavení.

Upravte hodnotu a stiskněte OK
Otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto ukončete Nabídka.
Nabídka struktura
Podporované Vaření

Čištění

Nastavení

| Nastavení | |
| 01 Denní čas Změnit 02 Displej jas 1 - 5 | |
| 03 Tóny tlačítek 1 – Pípnutí | 04 Hlasitost zv. signalizace 1 - 4 |
| 2 – Cvaknutí | |
| 3 – Zvuk vypnu-tý | |
| 05 Pečicí sonda Krok 1 – Alarm a vy-pnutí | 06 Časovač Zap/Vyp |
| 2 – Alarm | |
| 07 Osvětlení Zap/Vyp 08 Rychlé zahřátí Zap/Vyp | |
| 09 Připomínka čištění Zap/Vyp 10 Režim demo Aktivační kód: | 2468 |
| 11 Verze software Kontrola 12 Zrušit všechna nastavení Ano/Ne | |
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhod'te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem helikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
6.2 Küpsetusrežiimid
1.2 Všeobecná bezpečnost'
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo siet'ovej zásuvky.
– počas a po každom čistení pyrolýzou zabezpečte dostatočné vetranie.
– počas a po úvodnom predhriatí zabezpečte dobré vetranie.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pre koláče a piškótové koláče.
Hlboký pekáč
Ak chcete spotrebič použit', stlačte ovládač.
Ovládač sa vysunie.
4.2 Prehlad ovládacieho panela
![]() | |
| Ča | |
| Výb | |
| Ak |
4.3 Displej

text_image
88:00:0000g h : min : s STOP START STOP DEMOUkazovatele na displeji
| Lištre | ![]() |
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pred prvým použitím vyčistite prázdny spotrebič a nastavte čas:




00:00
Nastavte čas. Stlačte tlačidlo:

Pred prvým použitím predhrejte prázdnu rúru.
Krok č. 1 Otočte ovládač funkcií ohrevu a vyberte funkciu ohrevu.
Krok č. 2 Otočením ovládača nastavte teplotu.
6.2 Funkcie ohrevu
Ked' funkcia skončí, skontrolujte, či je pokrm hotový.
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4




Pred pečením spotrebič predhrejte.

Úroveň roštu.
Pokrm Hmotnost' Úroveň roštu/príslušenstvo
Na displeji sa zo- brazí:
0:00

Krok č. 2 Krok č. 3

Nastavte funkciu Časomer

Stlačte tlačidlo:


Časovač začne ihned' odpočítavat'.
Na displeji sa zo- brazí:
0:00


Časovač začne ihned' odpočítavat'.
Na displeji sa zobrazí: presný čas

ŠTART
Krok č. 3 Krok č. 4


Na displeji sa zobrazí:
- : -

STOP
Krok č. 5 Krok č. 6


Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu.
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt.

Krok č. 1 Zapnite rúru.
Krok č. 7 Vytiahnite zástrčku Teplotná sonda zo zásuvky a vyberte pokrm z rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenia, pretože sa Teplotná sonda zohreje. Pri odpájaní a vyberaní teplotnej sondy z potraviny bud'te opatrní.
9. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
9.1 Blokovanie
OK – stlačte a podržte, ak chcete zapnút funkciu. Zaznie zvukový signál.
OK – stlačte a podržte, ak to chcete vypnút'.
3x ☐zabliká, ked' sa blokovanie zapne.
9.2 Automatické vypínanie
10.2 Vlhký horúci vzduch
Keramická 8 cm priemer, 5 cm výška

Malé koláčiky, 20 ks/plech, pred-hrejte prázdnu rúru
Malé koláčiky, 20 ks/plech, pred-hrejte prázdnu rúru
Malé koláčiky, 20 ks/plech, predhrejte prázdnu rúru
Hovädzí steak, po uplynutí polovice času obrát'te
Gril 24 - 30 4
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!

Čistiace pro-
striedky
Prednú stranu spotrebiča očistite iba handričkou z mikrovlákien namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom.
Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok.
Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom.
Krok č. 1 Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne.
Po skončení čistenia:
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. | Vnútro vyčistite mäkkou handričkou. Z dna rúry odstráňte zvyšky po čistení. |
11.4 Pripomienka čistenia
Rúra vám pripomenie, že ju treba vyčistit' pyrolýzou.
Krok č. 2 Nadvihnite a stlačte upínacie páky (A) na oboch pántoch dvierok.

Krok č. 5 Rám dvierok vyberte potiahnutím smerom dopredu.
Krok č. 6 Sklenené panely dvierok uchopte na ich hornej hrane a po jednom ich vytiahnite smerom nahor z úchytiek.
Krok č. 8 Po čistení zvolte opačný postup.

text_image
2 B 1
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3
Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená.
Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte handričku.
Horné osvetlenie
Krok č. 2 Vyčistite sklenený kryt.
Krok č. 4 Nainštalujte sklenený kryt.
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Problém Skontrolujte, či...
Spotrebič sa nezohrieva. Deaktivovalo sa automatické vypínanie.
Problém Skontrolujte, či...

Komponenty
Osvetlenie je vypnuté. Vlhký horúci vzduch – je zapnuté.
Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená.
Teplotná sonda nefunguje. Konektor Teplotná sonda je plne zasunutý do zásuvky.

Chybové kódy
Displej zobrazuje... Skontrolujte, či...
Err C2 Vytiahli ste zástrčku Teplotná sonda zo zásuvky.
Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Sériové číslo (S.N.) ....
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.
zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použit' na udržanie teploty jedla.
Pečenie s vypnutým osvetlením
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 Krok č. 5





OK – stlačením po- tvrdte nastavenie.
Upravte hodnoty a stlačte OK
Materiály označené symbolom 📊 odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráněž životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom





























