BPK546360M - Forno AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BPK546360M AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BPK546360M - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BPK546360M da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR BPK546360M AEG
9. FUNCIONS ADDICIONALS
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma 250 PORTUGUÊSforma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
- AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Este aparelho destina-se apenas a ser utilizado para cozinhar.
- Este aparelho foi concebido unicamente para utilização doméstica num ambiente interior.
- Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo.
- Não use o aparelho antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
- Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de PORTUGUÊS 251Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
- AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque elétrico.
- AVISO: O forno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências ou na superfície da cavidade do aparelho.
- Utilize sempre luvas de forno para retirar ou inserir acessórios ou recipientes de ir ao forno.
- Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura de núcleo) recomendada para este aparelho.
- Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte da frente do apoio para prateleiras e depois a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
- Não utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e quebrar o vidro.
- Antes da limpeza pirolítica, retire todos os acessórios e depósitos/derrames excessivos da cavidade do aparelho.
AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
- Não puxe o aparelho pela pega.
- Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalação.
- Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitações.
- O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário utilizar a alimentação elétrica.
- A unidade de encastrar tem de cumprir os requisitos de estabilidade da norma DIN
252 PORTUGUÊSAltura mínima do armário (altura mínima do armário debaixo do balcão) 578 (600) mm Largura do armário 560 mm Profundidade do armário 550 (550) mm Altura da parte da frente do aparelho 594 mm Altura da parte de trás do aparelho 576 mm Largura da parte da frente do aparelho 595 mm Largura da parte de trás do aparelho 559 mm Profundidade do aparelho 567 mm Profundidade de encastre do aparelho 546 mm Profundidade com a porta aberta 1027 mm Dimensão mínima da aber‐ tura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira 560x20 mm Comprimento do cabo de alimentação elétrica. O ca‐ bo sai pelo canto traseiro direito 1500 mm Parafusos de montagem 4x25 mm
2.2 Ligação elétrica
AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico.
- Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
- Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
- Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
- Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
- Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
- disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
- A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
- Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
- Este aparelho é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
- Não altere as especificações deste aparelho.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
- Não deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
- Desative o aparelho após cada utilização.
- Tenha cuidado quando abrir a porta do aparelho com o aparelho em funcionamento. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta. PORTUGUÊS 253• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
- Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho.
- Para evitar danos ou descoloração no esmalte: – não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo do aparelho. – não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – não coloque água diretamente no aparelho quente. – não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
- A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
- Utilize uma assadeira profunda para bolos húmidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, os móveis ou o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido completamente após utilização.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO! Risco de ferimentos, incêndio ou danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
- Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Tenha cuidado quando remover a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
- Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos metálicos.
- Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
2.5 Limpeza pirolítica
AVISO! Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo Pirolítico.
- Antes de efetuar a limpeza pirolítica e o pré-aquecimento inicial, elimine da cavidade do forno: – todos os excessos de alimentos, óleos ou derrames de gordura/depósitos. – quaisquer objetos amovíveis (incluindo prateleiras, calhas laterais, etc., fornecidos com o aparelho) especialmente tachos antiaderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
- Leia atentamente todas as instruções para a limpeza pirolítica.
- Mantenha as crianças afastadas do aparelho enquanto a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica muito quente e liberta ar quente a partir das saídas de arrefecimento. 254 PORTUGUÊS• A limpeza pirolítica é uma operação efetuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e dos materiais, pelo que recomendamos que: – garanta uma boa ventilação durante e após cada limpeza pirolítica. – proporcione uma boa ventilação durante e após o pré-aquecimento inicial.
- Não derrame nem aplique água na porta do forno durante e após a limpeza pirolítica para evitar danificar os painéis de vidro.
- Os fumos libertados por todos os fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças, ou pessoas com condições médicas.
- Mantenha os animais de estimação pequenos afastados do aparelho durante e após a limpeza pirolítica e o pré- aquecimento inicial. Os animais de estimação pequenos (especialmente pássaros e répteis) podem ser altamente sensíveis a alterações de temperatura e gases emitidos.
- As superfícies antiaderentes de tachos, panelas, tabuleiros, utensílios, etc., podem ser danificadas pela operação de limpeza pirolítica a alta temperatura de todos os fornos pirolíticos e podem ser fonte de fumos nocivos de baixo nível.
2.6 Iluminação interna
AVISO! Risco de choque elétrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.
- Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética G.
- Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
2.7 Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Utilize apenas peças sobressalentes originais.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparelho corretamente.
- Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
- Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
- Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.
PORTUGUÊS 2553. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Botão para os tipos de aquecimento
Elemento de aquecimento
Apoio para prateleira, amovível
Nível das prateleiras
Prateleira em grelha Para tachos, formas de bolos, assados. Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos. Tabuleiro para grelhar/assar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura. 256 PORTUGUÊSSonda térmica Para medir a temperatura no interior dos alimentos. Calhas telescópicas Para inserir e retirar tabuleiros e a prateleira em grelha mais facilmente.
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente.
4.2 Descrição geral do painel de comandos
Tempori‐ zador Aquecimen‐ to rápido Luz Sonda térmica Confirmar a de‐ finição Prima o botão Rodar o botão Selecione um tipo de aquecimento para ligar o aparelho. Rode o botão para os tipos de aquecimento para a posição off (desligado) para desligar o aparelho.
Visor com funções chave. Indicadores do visor Indicadores básicos PORTUGUÊS 257Bloquear Cozedura assistida Limpeza Definições Aquecimento rápido Indicadores do temporizador Conta-minutos Hora de fim Atraso do temporizador Temporizador crescen‐
Barra de progresso - para temperatura ou tem‐ po. A barra fica totalmente vermelha quando o aparelho atinge a temperatura definida. Sonda térmica indicador
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes da primeira utilização, limpe o aparelho vazio e regule a hora: 00:00 Acertar as horas. Premir .
5.2 Pré-aquecimento inicial
Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno. Passo 2 Regule a temperatura máxima para a função: . Deixe o forno funcionar durante 1 h. Passo 3 Regule a temperatura máxima para a função: . Deixe o forno funcionar durante 15 min. O forno pode emitir algum odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventila‐ do.
258 PORTUGUÊS6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
6.1 Como definir: Tipos de aquecimento
Passo 1 Rode o botão para os tipos de aquecimento para selecionar um tipo de aquecimento. Passo 2 Rode o botão de controlo para definir a temperatura.
6.2 Tipos de aquecimento
Aplicação Ventilado + Resistência Circ Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimen‐ tos. Regule a temperatura entre 20 e 40 °C abaixo da que utiliza com a funçãoCalor superior/inferior. Calor superior/inferior Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. Congelados Para deixar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fritas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. Função Pizza Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. Descongelar Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados. Ventilado com Resis‐ tência Esta função foi concebida para poupar energia durante a cozedura. Quando utilizar esta função, a temperatura no interior do aparelho pode ser diferente da temperatura selecionada. O calor residual é utilizado. A potência de aquecimento pode ser reduzi‐ da. Para obter mais informações, consulte o capítulo "Utilização diária", Notas sobre: Ventilado com Resistência. Grelhador Para grelhar alimentos finos e tostar pão. PORTUGUÊS 259Tipo de aquecimen‐
Aplicação Grelhador ventilado Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posição da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. Menu Para entrar no menu: Cozedura assistida, Limpeza, Definições.
6.3 Notas sobre:Ventilado com
Resistência Esta função foi utilizada para cumprir com os requisitos de classe de eficiência energética e design ecológico (de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com:IEC/EN 60350-1. A porta do forno deve estar fechada durante a cozedura para que a função não seja interrompida e o forno funcione com a mais alta eficiência energética possível. Quando utiliza esta função, a lâmpada é automaticamente desativada após 30 seg. Para instruções de cozedura, consulte o capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado com Resistência Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capítulo "Eficiência Energética", Poupança de Energia.
6.4 Como definir: Cozedura assistida
Cada prato deste submenu propõe um tipo de aquecimento e uma temperatura recomendados. Utilize a função para preparar rapidamente um prato com as predefinições. Pode ajustar o tempo e a temperatura durante a cozedura. Quando a função terminar, verifique se os alimentos estão prontos. Para alguns dos pratos, também pode cozi‐ nhar com: A temperatura a que um prato é cozinhado:
Coloque o prato no forno. Confirme a definição. 260 PORTUGUÊS6.5 Cozedura assistida Legenda Sonda térmica disponível. Coloque o Son‐ da térmica na parte mais espessa do pra‐ to. O aparelho desliga-se quando a tempera‐ tura definida Sonda térmica é atingida. Legenda Pré-aqueça o aparelho antes de começar a cozinhar. Nível da prateleira. Prato Peso Nível de prateleira/acessório
pedaços espessos 2; tabuleiro para assar Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no aparelho.
Carne assada, bem passada
Bife, médio 180 - 220 g por pe‐ ça; 3 cm fatias grossas 3; assadeira numa prateleira em grelha Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Insira no aparelho.
2; assadeira numa prateleira em grelha Frite a carne durante alguns minutos numa frigideira quente. Adicione líquido. Insira no aparelho.
pedaços espessos 2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fresca. Frite a carne durante alguns mi‐ nutos numa frigideira quente. Insira no aparelho.
Carne assada, média (aquecimento a baixa temperatura)
Carne assada, bem passada (aquecimen‐ to a baixa temperatu‐ ra)
Filete de carne de va‐ ca, mal passado (aquecimento a baixa temp.) 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 cm pedaços espes‐ sos 2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moída fresca. Frite a carne durante alguns mi‐ nutos numa frigideira quente. Insira no aparelho. P10 Filete de carne de va‐ ca, médio (aqueci‐ mento a baixa temp.) P11 Filete de carne de va‐ ca, bem passado (aquecimento a baixa temp.) P12 Vitela assada (p. ex., pá)
pedaços espessos 2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Adicione líquido. As‐ sado coberto. PORTUGUÊS 261Prato Peso Nível de prateleira/acessório P13 Cachaço ou pá de porco assada
2; assadeira numa prateleira em grelha Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. P14 Porco assado (aque‐ cimento a baixa tem‐ peratura)
2; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas. Vire a carne após metade do tempo de cozedura para obter um tostado uni‐ forme. P15 Lombo de porco, fresco
1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm
pedaços espessos 2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. P16 Entrecosto de porco 2 - 3 kg; utilizar en‐ trecosto cru, 2 - 3 cm de grossura 3; tabuleiro para grelhar Adicione líquido para cobrir o fundo de um prato. Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. P17 Perna de borrego com ossos
1.5 - 2 kg; 7 - 9 pe‐
daços com cm de grossura 2; assadeira no tabuleiro para assar Adicione líquido. Após metade do tempo de cozedura, vi‐ re a carne. P18 Frango inteiro 1 - 1.5 kg; fresco 2; caçarola no tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas. Vire o frango após metade do tempo de cozedura para obter um tostado uni‐ forme. P19 Meio frango 0.5 - 0.8 kg 3; tabuleiro para assar Utilize as suas especiarias favoritas. P20 Peito de frango 180 - 200 g por pe‐
2; caçarola na prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Frite a carne duran‐ te alguns minutos numa frigideira quente. P21 Pernas de frango, frescas
3; tabuleiro para assar Se marinar as pernas de frango primeiro, defina uma temperatura mais baixa e cozinhe-as durante mais tem‐ po. P22 Pato inteiro 2 - 3 kg 2; assadeira numa prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. Coloque a carne nu‐ ma assadeira. Vire o pato após metade do tempo de co‐ zedura. P23 Ganso, inteiro 4 - 5 kg 2; tabuleiro para grelhar Utilize as suas especiarias favoritas. Coloque a carne num tabuleiro para assar fundo. Vire o ganso após meta‐ de do tempo de cozedura. P24 Rolo de Carne 1 kg 2; prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. P25 Peixe inteiro, grelha‐
2; tabuleiro para assar Encha o peixe com manteiga e utilize as suas especiari‐ as e ervas favoritas. 262 PORTUGUÊSPrato Peso Nível de prateleira/acessório P26 Filete de peixe - 3; caçarola na prateleira em grelha Utilize as suas especiarias favoritas. P27 Cheesecake - 2; 28 cm forma de mola na prateleira em gre‐ lha P28 Bolo de maçã - 3; tabuleiro para assar P29 Tarte de maçã cober‐
2; forma circular na prateleira em grelha P30 Tarte de maçã - 1; 22 cm forma circular na prateleira em gre‐ lha P31 Brownies 2 kg de massa 3; tabuleiro para grelhar P32 Queques de chocola‐
3; tabuleiro de queques na prateleira em grelha P33 Bolo em forma de pão
2; tabuleiro de pão na prateleira em grelha P34 Batatas assadas 1 kg 2; tabuleiro para assar Coloque as batatas inteiras com a pele no tabuleiro para assar. P35 Fatias 1 kg 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas. Corte as batatas em pedaços. P36 Legumes misturados 1 - 1.5 kg 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especiarias favoritas. Corte os legumes em pedaços. P37 Croquetes, congela‐ dos
3; tabuleiro para assar P38 Batatas congeladas 0.75 kg 3; tabuleiro para assar P39 Lasanha de carne/ legumes com folhas de massa seca
2; caçarola na prateleira em grelha P40 Batatas gratinadas (batatas cruas)
1; caçarola na prateleira em grelha Rode o prato após metade do tempo de cozedura. P41 Pizza fresca, fina
2; tabuleiro para assar forrado com papel vege‐ tal P43 Quiche - 2; forma de assar na prateleira em grelha PORTUGUÊS 263Prato Peso Nível de prateleira/acessório P44 Baguete/ Ciabatta/Pão branco
2; tabuleiro para assar revestido com papel ve‐ getal Mais tempo necessário para o pão branco. P45 Grão integral / Cen‐ teio / Pão escuro 1 kg 2; tabuleiro para assar forrado com papel vege‐ tal / tabuleiro de pão na prateleira em grelha
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
7.1 Funções do relógio
Função de relógio Aplicação Conta-minutos É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar. Tempo para cozinhar Quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aqueci‐ mento pára. Atraso do temporizador Para adiar o início e/ou final do cozinhado. Temporizador crescente O máximo é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o funcionamento do forno. Para ligar e desligar o Temporizador crescente selecione: Menu, Definições.
7.2 Como definir: Funções do relógio
Como definir: Hora Passo 1 Passo 2 Passo 3 para alterar a hora do dia, entre no menu e sele‐ cione Definições, Hora do dia. Acertar o relógio. Premir: . 264 PORTUGUÊSComo definir: Conta-minutos Passo 1 O visor mostra: 0:00 Passo 2 Passo 3 Premir: . Definir a Conta-minutos Premir: . O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. Como definir: Tempo para cozinhar Passo 1 Passo 2 O visor mostra: 0:00 Passo 3 Passo 4 Escolha uma função de aquecimento e defi‐ na a temperatura. Prima repetidamen‐ te: . Defina o tempo da cozedura. Premir: . O temporizador inicia a contagem decrescente imediatamente. Como definir: Atraso do temporizador Passo 1 Passo 2 O visor apresenta: hora do dia. INICI‐
PARAR Passo 5 Passo 6 Selecione a função de aqueci‐ mento. Prima repeti‐ damente: . Defina a ho‐ ra de início. Premir: . Defina a ho‐ ra de fim. Premir:
O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida.
8.1 Inserir acessórios
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Os entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. PORTUGUÊS 265Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras. Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.
Sonda térmica - mede a temperatura no interior dos alimentos. Devem ser definidas duas temperaturas: A temperatura do forno: A temperatura de núcleo. Para cozinhar com os melhores resultados: Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. Não a utilize para pratos líqui‐ dos. Durante a cozedura, deve permanecer no prato.
8.3 Como utilizar: Sonda térmica
Passo 1 Ligar o forno. Passo 2 Selecione um tipo de aquecimento e, se necessário, a temperatura do forno. Passo 3 Inserir: Sonda térmica. Carne, aves e peixe Caçarola 266 PORTUGUÊSIntroduza a ponta da Sonda térmica no centro da carne, peixe, na parte mais espessa possível. Certifi‐ que-se de que pelo menos 3/4 da Sonda térmica es‐ tá dentro do prato. Insira a ponta da Sonda térmica exatamente no centro da caçarola. Sonda térmica deve ser estabilizada num local durante a cozedura. Utilize um ingrediente sólido para o conseguir. Utilize o rebordo da assadeira para apoiar a pega de silicone da Sonda térmica. A ponta da Sonda tér‐ mica não deve tocar no fundo de uma assadeira. Passo 4 Ligue a Sonda térmica à tomada na parte da frente do forno. O visor apresenta a temperatura atual da: Sonda térmica. Passo 5 - prima para regular a temperatura de núcleo da sonda. Passo 6 - prima para confirmar. Quando os alimentos atingem a temperatura selecionada, é emitido um sinal sonoro. Pode esco‐ lher parar ou continuar o cozinhado para se certificar que os alimentos estão bem cozinhados. Passo 7 Retire a ficha da Sonda térmica da tomada e retire o prato do forno. AVISO! Existe o risco de queimaduras à medida que a Sonda térmica aquece. Tenha cuidado ao desligar e retirá-la dos alimentos.
Esta função evita uma alteração acidental da função do aparelho. Ligá-la com o aparelho a funcionar – a cozedura definida continua, o painel de comandos fica bloqueado. Ligá-la quando o aparelho estiver desligado – não pode ser ligada, o painel de comandos está bloqueado. - mantenha premido para li‐ gar a função. É emitido um sinal sonoro. - mantenha premido para des‐ ligar. 3 x - fica intermitente quando o bloqueio está ativo. PORTUGUÊS 2679.2 Desativação automática Por motivos de segurança, se o tipo de aquecimento estiver ativo e não forem alteradas quaisquer definições, o aparelho desliga-se automaticamente após um determinado período de tempo. (°C) (h)
O desligamento automático não funciona com as funções: Luz, Sonda térmica, Atraso do temporizador.
9.3 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar até o aparelho arrefecer.
10. SUGESTÕES E DICAS
10.1 Recomendações para cozinhar
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes utilizados. O seu aparelho pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizava anteriormente. As sugestões abaixo exibem as definições recomendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da pra‐ teleira para tipos específicos de alimentos. Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
10.2 Ventilado com Resistência
Para os melhores resultados, siga as sugestões listadas na tabela abaixo. Massa Gratinada 200 - 220 45 - 55 3 Batatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3 Moussaka 170 - 190 70 - 95 3 Lasanha 180 - 200 75 - 90 3 Canelones 180 - 200 70 - 85 3 Pudim de pão 190 - 200 55 - 70 3 Pudim de arroz 170 - 190 45 - 60 3 Bolo de maçã, feito com massa batida (forma de bolo redonda)
Pão branco 190 - 200 55 - 70 3 268 PORTUGUÊS10.3 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados Utilize os tabuleiros e recipientes escuros e não refletores. Têm melhor absorção do calor do que a loiça de cor clara e refletora. Forma para pizza Assadeira Formas individu‐ ais Forma com base para flan Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro Vitrocerâmica 8 cm de diâmetro, 5 cm de altura Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro
10.4 Tabelas de cozedura para
testes Informação para institutos de teste Testes de acordo com: EN 60350, IEC 60350. Cozer num nível - cozer em formas °C min Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência Circ 160 45 - 60 2 Pão-de-ló sem gordura Calor superior/inferior 160 45 - 60 2 Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Ventilado + Resistência Circ 160 55 - 65 2 Tarte de maçã, 2 formas, Ø 20 cm Calor superior/inferior 180 55 - 65 1 Pão pequeno Ventilado + Resistência Circ 140 25 - 35 2 Pão pequeno Calor superior/inferior 140 25 - 35 2 Cozer num nível - biscoitos Usar a terceira posição de prateleira. °C min Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aquecer o forno vazio Ventilado + Resistência Circ 150 20 - 30 PORTUGUÊS 269°C min Bolos pequenos, 20 por tabuleiro, pré-aquecer o forno vazio Calor superior/inferior 170 20 - 30 Cozer em vários níveis - biscoitos °C min Pão pequeno Ventilado + Resistência Circ 140 25 - 45 2 / 4 Bolos pequenos, 20 por tabu‐ leiro, pré-aquecer o forno vazio Ventilado + Resistência Circ 150 25 - 35 1 / 4 Pão-de-ló sem gordura Ventilado + Resistência Circ 160 45 - 55 2 / 4 Tarte de maçã, 1 forma por grelha (Ø 20 cm) Ventilado + Resistência Circ 160 55 - 65 2 / 4 Grelhador Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos. Grelhador com a regulação de temperatura máxima. min Tosta Grelhador 1 - 2 5 Bife de vaca, vire a meio do tempo Grelhador 24 - 30 4
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Agentes de lim‐ peza Limpe a parte da frente do aparelho apenas usando um pano de microfibras com água mor‐ na e um detergente suave. Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. Limpe manchas com um detergente suave. 270 PORTUGUÊSUtilização diária Limpe a cavidade após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade apenas usando um pano de microfibras após cada utilização. Acessórios Limpe todos os acessórios após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano de micro‐ fibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça. Não limpe acessórios antiaderentes utilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.
11.2 Como remover: Apoios para
prateleiras Retire os apoios para prateleiras para limpar o forno. Passo 1 Desligar o forno e aguardar até estar frio. Passo 2 Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede late‐ ral. Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Passo 4 Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas tele‐ scópicas devem ficar virados para a frente.
11.3 Como utilizar: Limpeza
pirolítica Limpeza do forno com Limpeza pirolítica. AVISO! Existe o risco de queimaduras. CUIDADO! Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto estiver a utilizar esta função. Isso pode danificar o forno. PORTUGUÊS 271Antes da Limpeza pirolítica: Desligue o forno e aguarde até estar frio. Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis. Limpe a base do forno e a porta interna de vidro com água morna, um pano macio e detergente suave. Limpeza pirolítica Passo 1 Aceda ao menu: Limpeza . Opção Duração C1 - Limpeza ligeira 1 h C2 - Limpeza normal 1 h 30 min C3 - Limpeza completa 3 h Passo 2 – prima para selecionar o programa de limpeza. Passo 3 – prima para iniciar a limpeza. Passo 4 Após a limpeza, rode o botão das funções de aquecimento para a posição de desligado. Quando a limpeza for iniciada, a porta do forno é bloqueada e a lâmpada é desligada. Até a porta desblo‐ quear, o visor apresenta: . Quando a limpeza termina: Desligue o forno e aguarde até estar frio. Limpe a cavidade com um pano ma‐ cio. Retire os resíduos do fundo da cavida‐ de.
11.4 Aviso de limpeza
O forno lembra-lhe quando deve limpá-lo com limpeza pirolítica. pisca no visor durante 5 segundos após cada ses‐ são de cozedura. Para desligar o lembrete, introduza o Menu e selecione Definições, Aviso de limpeza.
11.5 Como remover e instalar: Porta
Pode remover a porta e os painéis de vidro internos para os limpar. O número de painéis de vidro varia consoante o modelo. AVISO! A porta é pesada. CUIDADO! A força exercida, sobretudo nas extremidades do painel frontal, pode provocar a quebra do vidro. O vidro pode quebrar. 272 PORTUGUÊSPasso 1 Abrir a porta totalmente.
Passo 2 Levante e prima as alavancas de fi‐xação (A) nas duas dobradiças daporta. Passo 3 Feche a porta do forno até à primeira posição de abertura (ângulo aproximado de 70°). Segure na porta em ambos os lados e puxe-a para fora do forno num ângulo ascendente. Coloque a portacom o lado exterior virado para baixo sobre um pano e sobre uma superfície estável.Passo 4 Segure no friso da porta (B) no re‐bordo superior da porta, nos doislados, e pressione para dentro parasoltar o fecho de encaixe.
Passo 5 Puxe o friso da porta para a frentepara o remover.Passo 6 Segure os painéis de vidro da por‐ta, um após o outro, pela extremi‐dade superior e puxe-os para cima,para fora da guia.Passo 7 Limpe o painel de vidro com água esabão. Seque o painel de vidro comcuidado. Não lave os acessórios namáquina de lavar loiça.Passo 8 Após a limpeza, efetue os passosdescritos acima na sequência inver‐ sa. Passo 9 Insira primeiro o painel mais pequeno, depois o maior e por fim a porta.
11.6 Como substituir: Lâmpada
AVISO! Risco de choque elétrico. A lâmpada pode estar quente. Antes de substituir a lâmpada: Passo 1 Passo 2 Passo 3Desligue o forno. Aguarde até que oforno esteja frio.Desligue o forno da corrente elétri‐ ca. Coloque um pano no fundo da cavi‐dade. PORTUGUÊS 273Lâmpada superior Passo 1 Rode a proteção de vidro para a retirar. Passo 2 Limpe a cobertura de vidro. Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. Passo 4 Instale a cobertura de vidro.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
12.1 O que fazer se…
Em quaisquer casos não incluídos nesta tabela, contacte um centro de assistência autorizado. O aparelho não liga ou não aquece Problema Verificar se... Não consegue ativar ou utilizar o aparelho. O aparelho está ligado corretamente a uma fonte eléc‐ trica. O aparelho não aquece. O desligar automático foi desativado. O aparelho não aquece. A porta do aparelho está fechada. O aparelho não aquece. O fusível não está fundido. O aparelho não aquece. O Bloqueio está desativado. Componentes Problema Verificar se... A lâmpada está desligada. Ventilado com Resistência - está ativada. A lâmpada não funciona. A lâmpada está fundida. A Sonda térmica não funciona. A ficha Sonda térmica está completamente inserida na tomada. 274 PORTUGUÊSCódigos de erro O visor mostra… Verificar se... Err C2 Retirou a ficha da Sonda térmica da tomada. Err C3 A porta do aparelho está fechada ou o bloqueio da por‐ ta não está partido. Err F102 A porta do aparelho está fechada. Err F102 O bloqueio da porta não está partido. 00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia. Se o visor apresentar um código de erro que não esteja presente nesta tabela, desligue e volte a ligar o quadro elétrico de casa para reiniciar o aparelho. Se o código de erro recorrer, contacte um Centro de Assistência Técni‐ ca Autorizado.
12.2 Dados de assistência técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontram-se na placa de identificação do aparelho. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do aparelho. Recomendamos que escreva os dados aqui: Modelo (MOD.) ......................................... Número do produto (PNC)
13.1 Informação do produto e folheto de informação do produto de acordo
com os Regulamentos de Ecodesign e Rotulagem de Energia da UE Nome do fornecedor AEG Identificação do modelo BPE546360M 944188666 BPK546360M 944188667 Índice de Eficiência Energética 81,2 Classe de eficiência energética A+ Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 1,09 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada 0,69 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fonte de calor Eletricidade PORTUGUÊS 275Volume 71 l Tipo de forno Forno encastrado Massa BPE546360M 35.0 kg BPK546360M 35.0 kg IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos domésticos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelha‐ dores - Métodos para medir o desempenho.
13.2 Poupança de energia
O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funcionar. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confeção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta. Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia. Sempre que possível, não pré-aqueça o aparelho antes de cozinhar. Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre confeções. Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia. Aquecimento residual O ventilador e a lâmpada continuam ligadas. Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual. Pode utilizar esse calor para manter os alimentos quentes. Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no mínimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continuará a cozinhar. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos. Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura. Cozinhar com a lâmpada desligada Desligue a lâmpada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar. Ventilado com Resistência Função concebida para poupar energia durante a cozedura. Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 seg. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 276 PORTUGUÊS- selecione pa‐ ra entrar no Menu. Selecione a opção a partir da Menu estru‐ tura e prima . Selecione a defini‐ ção. - prima para confirmar a defini‐ ção. Ajuste o valor e prima
Rode o botão dos tipos de aquecimento para a posição de desligado para de Menu. Menu estrutura. Cozedura assistida Limpeza Definições Definições 01 Hora Alterar 02 Brilho do visor 1 - 5 03 Sons “teclado” 1 - Sinal sonoro
04 Volume do alarme 1 - 4 05 Sonda térmica Ação 1 - Alarme e pa‐ ragem
06 Temporizador crescente Ligado/Desligado 07 Luz Ligado/Desliga‐
08 Aquecimento rápido Ligado/Desligado 09 Aviso de limpeza Ligado/Desliga‐
10 Modo Demo Código de ativa‐ ção: 2468 11 Versão do software Verificar 12 Restaurar configurações Sim / Não
Notice-Facile