AEG BPK546360M - Печница

BPK546360M - Печница AEG - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj BPK546360M AEG u PDF formatu.

📄 392 страница Српски SR 💬 AI питање
Notice AEG BPK546360M - page 278
Asistent za priručnik
Pokreće ChatGPT
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : AEG

Model : BPK546360M

Kategorija : Печница

Preuzmite uputstvo za vaš Печница u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik BPK546360M - AEG i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. BPK546360M marke AEG.

KORISNIČKI PRIRUČNIK BPK546360M AEG

  • Uređaj ne povlačite za ručku.
  • Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja ili niši ispod uređaja, posebice kada radi ili su vrata vruća.
  • Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
  • Ovaj uređaj se isporučuje s glavnim utikačem i glavnim kabelom.
  • Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili ako ima kontakt s vodom.
  • Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su teška!
  • Pročitajte pažljivo sve upute za pirolitičko čišćenje.

Goveđe pečenje, sla‐ bo pečeno

Goveđe pečenje, sla‐ bo pečeno (sporo pe‐ čenje)

1. korak Uključite pećnicu.

1. korak Isključite pećnicu i pričekajte da se

1. korak Potpuno otvorite vrata.

jed kako biste je uklonili.

5.2 Прво предзагревање

8 cm дијаметар, 5 cm висина Темна, која не одбива

13.2 Заштеда на енергија

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ

Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење.

1.1 Безбедност деце и осетљивих особа

  • Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају 278 СРПСКИупутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности. Децу млађа од 8 година, као и особе са веома тешким и сложеним инвалидитетом, треба држати даље од уређаја, осим ако су под сталним надзором.
  • Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је на одговарајући начин.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Држите децу и кућне љубимце даље од уређаја када уређај ради и када се
  • Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора.

1.2 Опште мере безбедности

  • Овај уређај је намењен само за кување.
  • Овај уређај је намењен за употребу у једном домаћинству у затвореним просторима.
  • Уређај се може користити у канцеларијама, хотелским собама, мотелима, пансионима, сеоским туристичким домаћинствима и сличним објектима за смештај где употреба не би превазилазила (просечан) ниво потрошње по домаћинству.
  • Само квалификована особа може да монтира овај уређај и замени кабл.
  • Не користите овај уређај пре него што га уградите.
  • Искључите уређај из струје пре било каквог одржавања.
  • Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, одговарајући овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла електрична опасност. СРПСКИ 279• УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да је уређај искључен пре него што замените сијалицу како бисте избегли могућност да дође до електричног шока.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба водити рачуна да се избегне додиривање грејних елемената или унутрашњих површина апарата.
  • Када вадите прибор или посуђе из рерне или их стављате у рерну, увек носите заштитне рукавице.
  • Користите само температурни сензор (сензор температуре у средини печеног меса) који је препоручен за овај уређај.
  • Да бисте уклонили шине које држе решетке, прво повуците предњи део шина, а затим задњи део да бисте их одвојили од бочних зидова. Постављање шина за подршку решетке врши се обрнутим редоследом.
  • Немојте користити парочистач за чишћење уређаја.
  • Немојте користити груба абразивна средства за чишћење или оштре металне сунђере за чишћење стаклених врата јер они могу изгребати површину због чега може доћи до распрскавања стакла.
  • Пре пиролитичког чишћења, уклоните сав прибор из рерне, као и остатке хране или масноће које су просуте/ наталожене унутар уређаја.

Само квалификована особа може да инсталира овај уређај.

  • Уклоните комплетну амбалажу.
  • Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај.
  • Придржавајте се упутстава за монтирање које сте добили уз уређај.
  • Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу.
  • Не вуците уређај за ручицу.
  • Инсталирајте уређај на сигурно и прикладно место које испуњава захтеве за инсталацију.
  • Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената.
  • Пре монтаже уређаја, проверите да ли се врата уређаја отварају без задршке.
  • Овај уређај је опремљен системом за електрично хлађење. Мора се 280 СРПСКИупотребљавати са извором електричног
  • Уграђена јединица мора да задовољи захтеве стабилности према DIN 68930. Минимална висина ку‐ хињског елемента (мини‐ мална висина елемента испод радне плоче) 578 (600) mm Ширина кухињског еле‐

560 mm Дубина кухињског еле‐

550 (550) mm Висина предње стране

594 mm Висина задње стране уре‐

576 mm Ширина предње стране

595 mm Ширина задње стране

559 mm Дубина уређаја 567 mm Дубина уграђеног уређаја 546 mm Дубина са отвореним вра‐

1027 mm Минимална величина вентилационог отвора. Отвор постављен на до‐ њој задњој страни 560x20 mm Дужина кабла за напаја‐ ње. Кабл је постављен у десном углу са задње

2.2 Прикључење на електричну

Ризик од пожара и струјног удара.

  • Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар.
  • Уређај мора да буде уземљен.
  • Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за
  • Увек користите прописно уграђену утичницу са заштитом од струјног
  • Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове.
  • Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Уколико струјни кабл треба да се замени, то треба да обави наш овлашћени сервисни центар.
  • Не дозволите да кабл за напајање додирује или дође близу вратима уређаја или ниши испод уређаја, нарочито када уређај ради или када су врата врела.
  • Заштита од удара делова под напоном и изолованих делова мора да се причврсти тако да не може да се уклони
  • Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације.
  • Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач.
  • Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице.
  • Користите само исправне раставне прекидаче: заштитне прекидаче, осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске заштитне прекидаче и контакторе.
  • У електричној инсталацији мора постојати раставни прекидач који вам омогућава да искључите све фазе напајања уређаја. Размак између контаката на раставном прекидачу мора да износи најмање 3 mm.
  • Потпуно затворите врата на уређају пре него што повежете мрежни утикач у зидну утичницу.
  • Уређај се испоручује са струјним утикачем и струјним каблом.

Постоји ризик од повређивања, опекотина и струјног удара или експлозије. СРПСКИ 281• Немојте да мењате спецификацију овог

  • Водите рачуна да отвори за вентилацију не буду запушени.
  • Не остављајте уређај без надзора током рада.
  • Уређај треба искључити након сваке
  • Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух.
  • Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са
  • Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу.
  • Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање.
  • Пажљиво отворите врата уређаја. Коришћење састојака који садрже алкохол може довести до испаравања алкохола и мешања са ваздухом.
  • Варнице или отворени пламен не смеју да буду у близини уређаја када отварате врата.
  • Запаљиве материје или предмете натопљене запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега.

Постоји ризик од оштећења уређаја.

  • Да бисте спречили оштећење или губитак боје на емајлираним површинама: – Немојте стављати посуђе из рерне или друге предмете у уређају директно на дно. – Не стављајте алуминијумску фолију директно на дно унутрашњости

– Немојте сипати воду директно у врућ уређај. – Немојте држати у уређају влажно посуђе и храну након завршетка

– Будите пажљиви када скидате или постављате прибор.

  • Губитак боје на емајлираним површинама или нерђајућем челику не утиче на сам рад уређаја.
  • Користите дубоки плех за заливене колаче. Воћни сок може да остави трајне мрље.
  • Док спремате јело, врата уређаја треба увек да буду затворена.
  • Ако је уређај монтиран иза панела намештаја (нпр. врата), обезбедите да приликом рада врата никада не буду затворена. Иза затвореног панела намештаја могу да се накупе топлота и влага и проузрокују накнадно оштећење уређаја, кућишта или пода. Не затварајте панел намештаја све док се уређај у потпуности не охлади након

Постоји ризик од повреде, пожара или оштећења уређаја.

  • Пре одржавања искључите уређај и извуците струјни утикач из зидне
  • Проверите да ли је уређај хладан. Постоји ризик да се поломе стаклене
  • Одмах замените стаклене плоче на вратима ако се оштете. Обратите се Овлашћеном сервисном центру.
  • Будите пажљиви када скидате врата са уређаја. Врата су тешка!
  • Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала.
  • Уређај очистите влажном меком крпом. Користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте користити абразивне производе, абразивне јастучиће за чишћење, раствараче или металне предмете.
  • Уколико користите спреј за рерну, придржавајте се упутстава о безбедности на амбалажи.

2.5 Пиролитичко чишћење

Ризик од повреде/пожара/хемијске емисије (гасова) у пиролитичком

282 СРПСКИ• Пре спровођења пиролитичког чишћења и почетног предгревања, из унутрашњости рерне уклоните следеће: – све остатке хране, уље или масноће које су просуте/наталожене; – све предмете које је могуће уклонити (укључујући полице, бочне шине итд., испоручене с уређајем) нарочито посуде, плехове, тацне, прибор, итд. који имају нелепљиве

  • Пажљиво прочитајте сва упутства за пиролитичко чишћење.
  • Држите децу подаље од уређаја током пиролитичког чишћења. Уређај постаје врео и врео ваздух се ослобађа из предњих отвора за хлађење.
  • Операција пиролитичког чишћења одвија се на високој температури, због чега може доћи до ослобађања испарења насталих од остатака хране и материјала од којих је уређај направљен, те стога препоручујемо

– обезбедите добру вентилацију током и након пиролитичког

– обезбедити добру вентилацију током и након почетног предгревања.

  • Немојте просипати или наносити воду на врата пећнице током и након пиролитичког чишћења да не бисте оштетили стаклене плоче.
  • Испарења која генеришу све пиролитичке пећнице/остаци кувања описани су као безбедни за људе, укључујући децу или лица са здравственим проблемима.
  • Држите кућне љубимце подаље од уређаја током и након пиролитичког чишћења и почетног предгревања. Мали кућни љубимци (нарочито птице и гмизавци) могу бити врло осетљиви на температурне промене и испуштена
  • Нелепљиве површине посуда, плехова, тацни, прибора итд. могу се оштетити услед високих температура током пиролитичког чишћења у свим пиролитичким рернама, а могу бити и извор мањих штетних испарења.

2.6 Унутрашње осветљење

Ризик од струјног удара.

  • Када се ради о сијалицама унутар производа и резервних делова, сијалице које се продају засебно: Ове сијалице су намењене да издрже екстремне физичке услове у кућним апаратима, као што су температура, вибрације, влага, или су намењене да сигнализирају информације о радном стању уређаја. Нису предвиђене за употребу у другим уређајима и нису погодне за осветљавање просторија у домаћинству.
  • Овај производ садржи извор светлости чија је класа енергетске ефикасности G.
  • Користите само сијалице које имају исту спецификацију.
  • Ради оправке уређаја обратите се овлашћеном сервисном центру.
  • Користите само оригиналне резервне

Опасност од повређивања или

  • Искључите утикач кабла за напајање уређаја из мрежне утичнице.
  • Исеците мрежни електрични кабл на месту које је близу уређаја и одложите
  • Уклоните кваку да бисте спречили да се деца или кућни љубимци заглаве у

Командно дугме за функцијe загревања

Утичница температурног сензора

Носач решетке, покретни

Плех за печење За колаче и кексе. Грил/дубоки тигањ За печење теста и меса или као посуда за скупљање масноће. 284 СРПСКИТемпературни сензор За мерење температуре унутар хране. Телескопске вођице За лакше убацивање и вађење плехова и решеткастих полица.

4.1 Дугмад која се увлаче

За коришћење овог уређаја притисните командно дугме. Командно дугме се

Изаберите функцију загревања да бисте укључили уређај. Окрените командно дугме за функције загревања у положај за искључивање да бисте искључили уређај.

Дисплеј са кључним функцијама. Индикатори дисплеја Основни показатељи СРПСКИ 285Контролна брава Потпомогнута припре‐

Брзо загревање Индикатори времена

Време одлагања Тајмер током рада Трака напретка – за температуру или време. Трака је потпуно црвена када пећница достигне подешену температуру. Температурни сензор индикатор

Погледајте поглавља о безбедности.

Пре прве употребе, очистите празан уређај и подесите време: 00:00 Подесите тајмер. Притисните .

5.2 Почетно предгревање

Предгрејте пећницу пре прве употребе. Корак 1 Уклоните сав прибор и носаче решетки из рерне. Корак 2 Подесите максималну температуру за функцију: . Оставите пећницу да ради 1 ч. Корак 3 Подесите максималну температуру за функцију: . Оставите пећницу да ради 15 мин. Пећница може да испушта мирис и дим током предгревања. Обезбедите добро проветравање просто‐

Погледајте поглавља о безбедности.

6.1 Како да подесите: Функције загревања

Корак 1 Окрените командно дугме за функције загревања и изаберите функцију. Корак 2 Окрените командно дугме да бисте подесили температуру.

6.2 Функције загревања

Печење уз равни вен‐

За печење на највише три положаја полице истовремено и сушење хране. Под‐ есите температуру 20–40 °C ниже него за функцију Загревање одозго/одоздо. Загревање одозго/

За печење на једном положају решетке. Смрзнута храна За припрему полуспремљене хране, нпр. помфрита, исеченог кромпира или про‐ лећних ролница, тако да буде хрскава. Функција за пицу За печење пице. За интензивно запецање и добијање хрскавог дна. Загревање одоздо За печење колача са хрскавим дном и за конзервисање хране.

За одмрзавање хране (поврћа и воћа). Време одмрзавања зависи од количине и величине смрзнуте хране. Влажно печење уз

Када користите ову функцију, температура унутар рерне може да се разликује од подешене температуре. Користи се преостала топлота. Снага грејања може да се смањи. За више информација погледајте поглавље „Свакодневна употре‐ ба”, Напомене о: Влажно печење уз вентилатор.

За гриловање танких комада хране и тостирање хлеба. СРПСКИ 287Функција загрева‐

Турбо гриловање За печење великих комада меса или живине са костима на једнoj решетки. За спремање гратинираних јела и за запецање.

Да бисте ушли у мени: Потпомогнута припрема, Чишћење, Подешавања.

6.3 Напомене на:Влажно печење

уз вентилатор Ова функција је коришћена за усклађивање са класом енергетске ефикасности и захтевима екодизајна (у складу са стандардима EU 65/2014 и EU 66/2014). Тестови у складу са: IEC/EN 60350-1. Врата пећнице треба да буду затворена током кувања како функција не би била прекидана и како би пећница радила на највишем могућем степену енергетске ефикасности. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 сек. За упутства за кување погледајте одељак „Напомене и савети”,Влажно печење уз вентилатор.За опште препоруке у вези са уштедом енергије погледајте одељак „Енергетска ефикасност”, Уштеда енергије.

6.4 Како да подесите:Потпомогнута припрема

Свако јело у овом подменију има препоручену функцију загревања и температуру. Користите функцију за брзо припремање јела са подразумеваним подешавањима. Такође можете да подесите време и температуру током кувања. Када се функција заврши, проверите да ли је храна спремна. Приликом кувања неких јела, можете да користите и: Степен до ког се јело кува:

Изаберите јело. Прити‐

Ставите посуду у пећни‐ цу. Потврдите подешава‐

Температурни сензор је доступно. По‐ ставите Температурни сензор у најдеб‐ љем делу посуде. Апарат се искључује када се достигне подешена Температурни сензор темпе‐

Ниво решетке. Јело Тежина Ниво решетке/Прибор

дебљине 4–5 cm 2; плех за печење Пржите месо неколико минута на врућем тигању. Ста‐ вите у апарат.

Говеђе печење, средње печено

маду; кришке деб‐ љине 3 cm 3; посуда за печење на решеткастој по‐

Пржите месо неколико минута на врућем тигању. Ста‐ вите у апарат.

Говеђе печење/ динстано (ребра пр‐ ве класе, округли одрезак, дебели пау‐

2; посуда за печење на решеткастој полици Пржите месо неколико минута на врућем тигању. До‐ дајте течност. Ставите у апарат.

Говеђе печење, сла‐ бо печено (споро

дебљине 4–5 cm 2; плех за печење Користите своје омиљене зачине или једноставно со и свежу млевену паприку. Пржите месо неколико мину‐ та на врућем тигању. Ставите у апарат.

Говеђе печење, средње печено (спо‐

Говеђе печење, до‐ бро печено (споро

0,5–1,5 kg; комади дебљине 5–6 cm 2; плех за печење Користите своје омиљене зачине или једноставно со и свежу млевену паприку. Пржите месо неколико мину‐ та на врућем тигању. Ставите у апарат. P10 Филе говедине, средње печено (спо‐

P11 Филе говедине, печен (споро

ди дебљине 4 cm 2; посуда за печење на решеткастој полици Користите омиљене зачине. Додајте течност. Печење

СРПСКИ 289Јело Тежина Ниво решетке/Прибор P13 Свињско печење, врат или плећка

2; плех за печење Користите омиљене зачине. Окрените месо након по‐ ловине времена кувања да бисте постигли равномер‐ но запецање. P15 Свињски каре, свеж 1 - 1.5 kg; комади дебљине 5–6 cm 2; посуда за печење на решеткастој полици Користите омиљене зачине. P16 Свињска ребра 2 - 3 kg; користите сирова танка ре‐ бра, дебљине 2–3

3; дубоки тигањ Додајте течност да бисте покрили дно посуде. Окре‐ ните месо након половине времена кувања. P17 Јагњећи бут са ко‐

дебљине 7–9 cm 2; посуда за печење на плеху за печење Додајте течност. Окрените месо након половине вре‐ мена кувања. P18 Цело пиле 1 - 1.5 kg; свеже 2; посуда за ролов. поврће/грати. јела на плеху за печење Користите омиљене зачине. Окрените пиле након по‐ ловине времена кувања да бисте постигли равномер‐ но запецање. P19 Пола пилета 0.5 - 0.8 kg 3; плех за печење Користите омиљене зачине. P20 Пилеће груди 180 - 200 g по ко‐

Користите омиљене зачине. Пржите месо неколико минута на врућем тигању. P21 Пилећи батаци, све‐

3; плех за печење Ако сте прво маринирали пилеће батаке, подесите нижу температуру и кувајте их дуже. P22 Патка, цела 2 - 3 kg 2; посуда за печење на решеткастој полици Користите омиљене зачине. Ставите месо на посуду за печење. Окрените патку након половине времена

P23 Гуска, цела 4 - 5 kg 2; дубоки тигањ Користите омиљене зачине. Ставите месо на дубоки плех за печење. Окрените гуску након половине вре‐ мена кувања. P24 Векна од меса 1 kg 2; решеткаста полица Користите омиљене зачине. P25 Цела риба, грилова‐

2; плех за печење Испуните рибу маслацем и користите омиљене зачине и зачинско биље. 290 СРПСКИЈело Тежина Ниво решетке/Прибор P26 Рибљи филети - 3; посуда за касеролу на решеткастој полици Користите омиљене зачине. P27 Колач од сира - 2; калуп за печење од 28 cm на решеткастој

3; плех за печење обложен папиром за печење Користите омиљене зачине. Исеците поврће на кома‐

P37 Крокети, смрзнути 0.5 kg 3; плех за печење P38 Помфрит, замрзнут 0.75 kg 3; плех за печење P39 Лазање са месом / поврћем са сувим листовима тестени‐

2; Посуда за гратинирана јела на решеткастој по‐

1; Посуда за гратинирана јела на решеткастој

Окрените посуду после половине времена кувања. P41 Свежа пица, танка

За бели хлеб је потребно више времена. P45 Интегрални/ражени/

Функција сата Примена

Када тајмер заврши са одбројавањем, оглашава се звучни сигнал. Време кувања Када тајмер заврши са одбројавањем, чује се звучни сигнал и функција за‐ гревања се зауставља. Време одлагања За одлагање старта и/или краја кувања. Тајмер током рада Максимално је 23 h 59 min. Ова функција не утиче на рад рерне. За укључивање и искључивање Тајмер током рада изаберите: Мени, Под‐

Како да подесите: Доба дана Корак 1 Корак 2 Корак 3 Да бисте променили доба дана, уђите у мени и изаберите опције Подешавања, Доба дана. Подесите сат. Притисните: . 292 СРПСКИКако да подесите: Тајмер Корак 1 Дисплеј приказу‐

0:00 Корак 3 Корак 4 Изаберите функцију загревања и подеси‐ те температуру. Узастопно прити‐

Погледајте поглавља о безбедности.

8.1 Убацивање прибора

Мало удубљење са горње стране повећава безбедност. Удубљења такође спречавају превртање. Уздигнута ивица око полице спречава клизање посуђа на

СРПСКИ 293Решеткаста полица: Угурајте полицу између вођица на носачу ре‐

Плех за печење / Дубоки тигањ: Гурните плех између вођица на носачу решет‐

Температурни сензор – мери температуру унутар хране. Треба да се подесе две температуре: Температура пећнице. Температура у средини. За најбоље резултате кувања: Састојци треба да буду на собној температури. Не користите за течна јела. Током кувања мора да остане унутар

Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Подесите функцију загревања и по потреби температуру рерне. Корак 3 Поставите: Температурни сензор. Месо, живина и риба Касерола 294 СРПСКИУбаците врх Температурни сензор у центар меса, рибе, ако је могуће у најдебљи део. Водите рачуна да барем 3/4 Температурни сензор буде унутар јела. Убаците врх Температурни сензор тачно у центру ка‐ сероле. Температурни сензор треба да стоји стабилно на једном месту током печења. Да бисте то постигли, користите чврсте састојке. Користите ивицу посуде за печење као ослонац за силиконску ручицу Темпера‐ турни сензор. Врх Температурни сензор не треба да додирује дно посуде за печење. Корак 4 Прикључите Температурни сензор у утичницу с предње стране пећнице. Дисплеј приказује тренутну температуру: Температурни сензор. Корак 5 - притисните да бисте подесили температуру сензора унутар хране. Корак 6 – притисните да бисте потврдили. Када храна достигне подешену температуру, чује се звучни сигнал. Можете изабрати да пре‐ кинете или да наставите са кувањем како бисте били сигурни да је храна добро скувана. Корак 7 Извуците Температурни сензор утикач из утичнице и извадите јело из пећнице.

Постоји ризик од опекотина јер Температурни сензор постаје врело. Бу‐ дите пажљиви када га искључујете и вадите из јела.

Ова функција спречава случајну промену функције уређаја. Укључите је када апарат ради – подешено кување се наставња, командна табла је закључана. Укључите га када је апарат искључен - не може да се укључи, контролна табла је закључана. – притисните и држите да бисте укључили функцију. Звучни сигнал. – притисните и држите да бисте је искључили. 3 x – трепери када је контролна брава укључена. СРПСКИ 2959.2 Aутоматско искључивање Из безбедносних разлога, ако је функција загревања активна и никаква подешавања нису промењена, уређај ће се аутоматски искључити након одређеног временског

Аутоматско искључивање не функционише са функцијама: Светло, Температурни сензор, Време одлагања.

9.3 Вентилатор за хлађење

Када апарат ради, вентилатор за хлађење се аутоматски укључује како би хладио површине апарата. Ако искључите апарат, вентилатор за хлађење може да настави да ради док се апарат не охлади.

10.1 Препоруке у вези са печењем

Температура и време кувања наведени у табелама су само оријентациони. Они зависе од рецепата, ква‐ литета и количине употребљених састојака. Ваш апарат можда пече на другачији начин у односу на уређај који сте раније поседовали. Савети испод приказују препоручена подешавања за температуру, време кувања и положај решетке за одређене врсте

Ако не можете да пронађете подешавања за одређени рецепт, потражите за сличан.

За постизање најбољих резултата, придржавајте се савета наведених у табели у наставку. Гратинирана тестенина 200 - 220 45 - 55 3 Гратинирани кромпир 180 - 200 70 - 85 3 Mусаka 170 - 190 70 - 95 3 Лазање 180 - 200 75 - 90 3 Канелони 180 - 200 70 - 85 3 Пудинг од хлеба 190 - 200 55 - 70 3 Пудинг од пиринча 170 - 190 45 - 60 3 296 СРПСКИКолач с јабукама, направљен од смесе за бисквит торту (округли плех за торту)

10.3 Влажно печење уз вентилатор - препоручени прибор

Користите тамне и нерефлектујуће лименке и посуде. Оне бољу апсорбују топлоту него светле боје и рефлектујуће посуде. Плех за пицу Посуда за печење Мала посуда за

Плех за флан Tаман, нерефлектујући Пречник 28 cm Tаман, нерефлектујући Пречник 26 cm

Пречник 8 cm, висина 5 cm Tаман, нерефлектујући Пречник 28 cm

10.4 Табеле кувања за институте

за тестирање Информације за институте за тестирање Тестови у складу са: EN 60350, IEC 60350. Печење на једном нивоу – печење у плеховима °C мин Немасна бисквит торта Печење уз равни вен‐

160 45 - 60 2 Немасна бисквит торта Загревање одозго/одоз‐

160 45 - 60 2 Пита с јабукама, 2 плеха Ø20 cm Печење уз равни вен‐

160 55 - 65 2 Пита с јабукама, 2 плеха Ø20 cm Загревање одозго/одоз‐

180 55 - 65 1 Шкотски колачић Печење уз равни вен‐

140 25 - 35 2 Шкотски колачић Загревање одозго/одоз‐

140 25 - 35 2 Печење на једном нивоу – кекс Користите трећи ниво решетке. СРПСКИ 297°C мин Ситни колачи, 20 по плеху, претходно загрејте празну рер‐

Печење уз равни вентил. 150 20 - 30 Ситни колачи, 20 по плеху, претходно загрејте празну рер‐

Загревање одозго/одоздо 170 20 - 30 Печење на више нивоа – кекс °C мин Шкотски колачић Печење уз равни вентил. 140 25 - 45 2 / 4 Ситни колачи, 20 по плеху, претходно загрејте празну

Печење уз равни вентил. 150 25 - 35 1 / 4 Немасна бисквит торта Печење уз равни вентил. 160 45 - 55 2 / 4 Пита с јабукама, 1 плех на решетки (Ø 20 cm) Печење уз равни вентил. 160 55 - 65 2 / 4

Претходно загрејте празну рерну у трајању од 5 минута. Када печете на грилу, температура мора да буде подешена на максимум.

Тост Гриловање 1 - 2 5 Говеђи котлет, окрените када истекне половина времена Гриловање 24 - 30 4

Погледајте поглавља о безбедности. 298 СРПСКИ11.1 Напомене у вези са чишћењем Средства за

Предњи део уређаја очистите искључиво крпом од микрофибера натопљеном млаком водом и благим детерџентом. Користите раствор за чишћење металних површина. Флеке очистите благим детерџентом. Свакодневна

Унутрашњост апарата треба чистити након сваке употребе. Нагомилана масноћа или други остаци могу проузроковати пожар. Не чувајте храну у апарату дуже од 20 минута. После сваке употребе, унутрашњост уређаја осушите искључиво крпом од микрофибера.

Након сваке употребе, очистите сав пибор и оставите га да се осуши. Користите ис‐ кључиво крпу од микрофибера са млаком водом и благим детерџентом. Не перите до‐ датну опрему у машини за прање посуђа. Не чистите додатну опрему са нелепљивом површином абразивним средством за чиш‐ ћење и оштрим предметима.

Извадите подршке решетака да бисте очистили рерну. Корак 1 Искључите рерну и сачекајте да се

Корак 2 Извуците предњи део подршке ре‐ шетке из бочног зида. Корак 3 Извуците задњи део подршке ре‐ шетке из бочног зида и уклоните га.

Корак 4 Постављање шина за подршку ре‐ шетке врши се обрнутим редосле‐

Клинови на телескопским вођицама морају бити окренути ка предњој

СРПСКИ 29911.3 Како да користите: Пиролитичко чишћење Очистите печницу користећи Пиролитичко

Постоји ризик од опекотина.

Ако су други уређаји инсталирани у исти кухињски елемент, не користите их истовременo кад и ову функцију. То може да изазове оштећење рерне. Пре Пиролитичко чишћење: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Уклоните сав прибор и уклоњиве носаче решетке. Очистите дно рерне и унутрашње стакло врата рерне топлом водом и меком крпом. Пиролитичко чишћење Корак 1 Уђите у мени: Чишћење . Опција Трајање C1 - Благо чишћење 1 h C2 - Нормално чишћење 1 h 30 min C3 - Темељно чишћење 3 h Корак 2 – притисните да изаберете програм чишћења. Корак 3 – притисните да покренете чишћење. Корак 4 Након чишћења, окрените дугме функције загревања на положај „ис‐

Када чишћење почне, врата пећнице се закључавају и лампица се искључује.Док се врата не за‐ кључају, дисплеј приказује следеће: . Када се чишћење заврши: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Обришите унутрашњост меком

11.4 Подсетник за чишћење

Пећница вас подсећа када да је очистите помоћу пиролитичког чишћења. трепери на дисплеју 5 сек након сваког интерва‐

Да бисте искључили подсетник, уђите у Мени и иза‐ берите опције Подешавања, Подсетник за чишће‐

300 СРПСКИ11.5 Како да уклоните и монтирате: Врата Врата и унутрашње стаклене плоче можете скинути да бисте их очистили Број стаклених плоча се разликује код различитих модела.

Пажљиво рукујте стаклом, посебно око ивица предње плоче. Стакло може да

Корак 3 Затворите врата рерне до првог положаја за отварање (приближно под углом од 70°). При‐ држите врата са обе стране и повуците их нагоре у односу на рерну како бисте их одвојили. Врата поставите на меку крпу на стабилној површини са спољном страном окренутом над‐

Корак 4 Притисните оквир врата (B) са обе стране горње ивице ка унутра да бисте отпустили стезну за‐

Корак 5 Повуците оквир врата напред да бисте га уклонили. Корак 6 Ухватите стаклене плоче за гор‐ њу ивицу и једну по једну их изву‐ ците нагоре из вођице. Корак 7 Очистите стаклену плочу водом и сапуницом. Пажљиво осушите стаклену плочу. Не перите ста‐ клене плоче у машини за прање

Корак 8 Након чишћења, горе описани по‐ ступак обавите супротним редо‐

Корак 9 Прво поставите мању плочу, а затим већу и врата.

Ризик од струјног удара. Лампица може бити врућа. СРПСКИ 301Пре замене лампице: Корак 1 Корак 2 Корак 3 Искључите рерну. Сачекајте да се рерна охлади. Искључите утикач кабла за напа‐ јање рерне из мрежне утичнице. Дно унутрашњости рерне прекриј‐

Горња сијалица Корак 1 Окрените стаклени поклопац да бисте га уклонили. Корак 2 Очистите стаклени поклопац. Корак 3 Замените сијалицу одговарајућом сијалицом која је отпорна на температуре до 300 °C. Корак 4 Поставите стаклени поклопац.

Погледајте поглавља о безбедности.

12.1 Шта учинити ако...

У свим случајевима који нису обухваћени овом табелом, контактирајте са овлашћеним сервисним центром. Апарат се не укључује или не загрева Проблем Проверите... Не можете да укључите или користите уређај. Уређај није правилно прикључен на електричну мре‐

Уређај се не загрева. Функција аутоматског искључивања је деактивира‐

Уређај се не загрева. Врата уређаја су затворена. Уређај се не загрева. Осигурач није прегорео. Уређај се не загрева. Брава је искључена. 302 СРПСКИКомпоненте Проблем Проверите... Лампица је искључена. Влажно печење уз вентилатор – је укључен. Лампа не ради. Лампица је прегорела. Температурни сензор не ради. Утикач Температурни сензор је потпуно убачен у

Шифре грешке Дисплеј приказује... Проверите... Err C2 Уклонили сте утикач Температурни сензор из

Err C3 Врата уређаја су затворена или закључавање врата није покварено. Err F102 Врата уређаја су затворена. Err F102 Закључавање врата није покварено. 00:00 Дошло је до нестанка струје. Подесите доба дана. Ако се на дисплеју прикаже код грешке који није у овој табели, искључите и укључите кућни осигурач да бисте поново покренули уређај. Ако се код грешке поново појави, обратите се овлашћеном сервисном

12.2 Подаци о сервисирању

Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се продавцу или овлашћеном сервисном центру. Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на предњој страни оквира унутрашњости апарата. Немојте уклањати плочицу са техничким карактеристикама из унутрашњости

Препоручујемо вам да овде запишете

13.1 Информације о производу и лист са информацијама о производу

у складу са прописима ЕУ о еко-дизајну и означењу енергетске ефикасности Назив добављача AEG СРПСКИ 303Идентификација модела BPE546360M 944188666 BPK546360M 944188667 Индекс енергетске ефикасности 81.2 Класа енергетске ефикасности A+ Потрошња енергије са стандардним пуњењем, уобичајен ре‐

Потрошња енергије са стандардним пуњењем, режим са фор‐ сирањем вентилатора

Број шупљина у рерни 1 Извор топлоте Електрична струја Јачина звука 71 l Тип рерне Уградна рерна

13.2 Уштеда енергије

Овај уређај садржи неке функције које вам помажу да уштедите електирчну енергију током свакодневне припреме

Уверите се да су врата апарата затворена када апарат ради. Не отварајте врата апарата сувише често током кувања. Одржавајте заптивку врата чистом и постарајте се да буде добро причвршћена на свом месту. Користите метално посуђе за кување да бисте повећали уштеду енергије. Кад је то могуће, немојте да загревате пећницу пре кувања. Правите што краће размаке између печења када истовремено припремате неколико јела. Кување са вентилатором Када је могуће, користите функције кувања са вентилатором да бисте уштедели

Преостала топлота Вентилатор и лампица настављају да раде. Када искључите апарат, дисплеј приказује преосталу топлоту. Можете да користите ту топлоту како бисте храну одржали топлом. Када кување траје дуже од 30 мин., смањите температуру апарата на минимум 3–10 минута пре краја кувања. Кување ће се наставити користећи преосталу топлоту

Користите преосталу топлоту за загревање друге хране. Одржавање хране топлом Изаберите најниже могуће подешавање температуре да бисте помоћу преостале топлоте одржали топлоту оброка. На дисплеју се приказује индикатор преостале топлоте или температура. Кување са искљученом лампицом Искључите лампицу током кувања. Укључите је само када вам је потребна. Влажно печење уз вентилатор Функција је предвиђена за уштеду енергије током кувања. 304 СРПСКИКада користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 сек. Можете поново да упалите лампицу, али ће ова активност смањити очекивану уштеду енергије.

Корак 1 Корак 2 Корак 3 Корак 4 Корак 5 – изаберите за улаз у Мени. Изаберите опцију из структуру Мени и притисните . Изаберите под‐

Окрените дугме функције загревања на положај за искључивање да бисте изашли из Мени. Мени структура Потпомогнута припрема

01 Доба дана Промени 02 Осветљеност дисплеја 1 - 5 03 Звукови тастера 1 – Звучни сиг‐

2 – Клик 3 – Звук је ис‐

04 Јачина звучног сигнала 1 - 4 05 Температурни сензор

2 – Аларм 06 Тајмер током рада Укључи/Искључи 07 Светло Укључи/

08 Брзо загревање Укључи/Искључи 09 Подсетник за чишћење Укључи/

11 Верзија софтвера Провера 12 Поништи сва подеша‐

Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. СРПСКИ 305Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији. 306 СРПСКИVitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Získajte rady ohľadom používania, brožúry, návody na riešenie problémova informácie o údržbe a opravách na stránke aeg.com/supportStiahnite si aplikáciu My AEG Kitchen pre viac receptov, užitočných tipov a návodovna riešenie problémov.Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH

  • Ta naprava je namenjena le kuhanju.
  • Napravo izključite iz napajanja.