PWSA 20Li F4 - Nekategorizováno PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PWSA 20Li F4 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 216 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice PARKSIDE PWSA 20Li F4 - page 84
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PWSA 20Li F4

Kategorie : Nekategorizováno

Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PWSA 20Li F4 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PWSA 20Li F4 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PWSA 20Li F4 PARKSIDE

Překlad originálního provozního návodu

4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití ........................................83

5. Manipulace s akumulátorovým nářadím a jeho použití ....................................83

6. Servis ..........................................................................84

  • Bezpečnostní pokyny pro každé použití p. 84
  • Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní pokyny p. 85
  • Speciální bezpečnostní pokyny kbroušení a rozbrušování p. 86
  • Další speciální bezpečnostní pokyny krozbrušování p. 86
  • Bezpečnostní pokyny pro nabíječky p. 87
  • Schválené příslušenství p. 88
  • Skladování a manipulace s doporučenými pracovními nástroji p. 88
  • Pracovní pokyny p. 88
  • Před uvedením do provozu p. 89
  • Nabíjení akumulátoru (viz obr.A) p. 89
  • Vložení akumulátoru do přístroje/jeho vyjmutí z přístroje p. 90
  • Kontrola stavu akumulátoru p. 90
  • Přestavení ochranného krytu p. 90
  • Montáž přídavné rukojeti p. 90
  • Montáž/výměna hrubovacího/ dělicího kotouče p. 90
  • Uvedení do provozu p. 91
  • Zapnutí/vypnutí p. 91
  • Nastavení otáček p. 91
  • Údržba a čištění p. 92
  • Likvidace p. 92
  • Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH p. 93
  • Servis p. 94
  • Dovozce p. 94
  • Překlad originálu prohlášení o shodě p. 95
  • Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky PWSA 20-Li F4 ■ 80  p. 96

PWSA 20-Li F4 Úvod Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- bek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výro- bek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Přístroj je vhodný křezání, hrubování a kartáčování kovu, betonu nebo obkládaček bez použití vody. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením a před- stavují značné riziko úrazu. Za škody vzniklé při použití vrozporu surčením neneseme odpovědnost. Přístroj není určen pro podnikatelské účely. Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si přečtěte původní návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Použití poškozených dělicích nebo hrubovacích kotoučů je nebezpečné amůže vést k vážným zraněním! Průměr kotouče Akumulátorová úhlová bruska Nosit ochranné brýle! Používat ochranu sluchu! Nosit bezpečnostní obuv! Nosit ochranné rukavice! Nosit ochrannou masku proti prachu! Nedovolené broušení za mokra Nedovolené boční broušení Určeno k broušení kovů Elektrické nářadí vždy používejte oběma rukama Vybavení vypínač tlačítko k odjištění akumulátoru akumulátor* tlačítko stavu akumulátoru LED displej akumulátoru stavěcí kolečko pro předvolbu počtu otáček přídavná rukojeť ochranný kryt tlačítko pro aretaci vřetena závit (3 x) pro přídavnou rukojeť montážní kroužek šrouby upevnění ochranného krytu rychlonabíječka (viz obr. A)* červená LED kontrolka nabíjení (viz obr. A) zelená LED kontrolka nabíjení (viz obr. A) upínací vřeteno (viz obr.C) upínací příruba (viz obr.C) upínací matice (viz obr.C) montážní klíč s dvojitým otvorem (viz obr. D) vyklenutíPWSA 20-Li F4 CZ 

 81 ■ Rozsah dodávky 1 aku úhlová bruska 20 V 1přídavná rukojeť 1 ochranný kryt (předmontovaný) 1 montážní klíč s dvojitým otvorem 1 dělicí kotouč (předmontovaný) 1 návod kobsluze Technické údaje Aku úhlová bruska 20 V PWSA 20-Li F4 Domezovací napětí 20 V (stejnosměrný proud) Domezovací počet otáček n

Rozměr kotouče Ø 125 mm Rozměr závitu M14 Akumulátor PAP 20 B3* Typ LITHIUM-IONTOVÝ Domezovací napětí 20 V (stejnosměrný proud) Kapacita 4Ah články 10 Rychlonabíječka akumulátorů PLG 20 C3* VSTUP/Input Domezovací napětí 230–240 V ∼, 50 Hz (střídavý proud) Domezovací příkon 120 W Pojistka (vnitřní) 3,15 A T3.15A VÝSTUP/Output Domezovací napětí 21,5 V (stejnosměrný proud) Domezovací proud 4,5 A Doba nabíjení cca 60min Třída ochrany II / (dvojitá izolace)

  • Baterie a nabíječka nejsou zahrnuty Informace ohluku a vibracích Naměřená hodnota hluku stanovena dle EN62841. Typická hladina hluku elektrického nářadí shodno- cenímA: Hodnota emisí hluku Hladina akustického tlaku L

= 83,6 dB (A) Nejistota K = 3 dB Hladina akustického výkonu L

= 94,6 dB (A) Nejistota K = 3 dB Používat ochranu sluchu! Celková hodnota vibrací povrchové broušení - hlavní rukojeť a h, AG < 2,5 m/s

Povrchové broušení přídavná rukojeť

Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze jepoužít pro srovnání elektrického nářadí s jiným nářadím. ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku lze rovněž použít kpředběžnému posouzení zatížení. VÝSTRAHA! ► Emise vibrací a hluku se mohou lišit během skutečného používání elektrického nářadí od uvedených hodnot vzávislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá, zejména na způsobu, jakým je obrobek opracováván. ► Je nutné stanovit bezpečnostní opatření na ochranu obsluhy na základě odhadu zatížení vibracemi za skutečných podmínek používání (přitom se musí zohlednit všechny části pro- vozního cyklu, například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).PWSA 20-Li F4 ■ 82 

 CZ Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí VÝSTRAHA! ► Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technická data, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání dodržování následujících bezpečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elek- trickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu).

1. Bezpečnost na pracovišti

a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím.

2. Elektrická bezpečnost

a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombi- naci suzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým prou- dem. b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povr- chy jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh- kostí. Vniknutím vody do elektrického nářadí se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Nepoužívejte připojovací vedení vrozporu sjeho určením pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrč- ky ze zásuvky. Udržujte připojovací vedení vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozená nebo zapletená připojovací vedení zvyšují riziko úrazu elektric- kým proudem. e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pouze taková prodlužovací vedení, jež jsou schválena i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího vedení vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.

a) Buďte neustále pozorní, sledujte své počínání a kpráci selektrickým nářadím přistupujte srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při použí- vání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění. b) N oste osobní ochranné prostředky a vždy iochranné brýle. Nošením osobních ochran- ných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochran- ná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujis- těte se, zda je vypnuté. Pokud máte při přená- šení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít kúrazu.PWSA 20-Li F4 CZ 

 83 ■ d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, od- straňte nastavovací nástroje nebo šroubová- ky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází votáčející se části elektrického nářadí, může to vést kezraněním. e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolo- vat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy a oděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, potom se tato musí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem. h) Nenechte se ukonejšit falešným bezpečím a neopomíjejte bezpečnostní předpisy pro elek- trická nářadí, i když elektrické nářadí po opakovaném použití již znáte. Nepozorná manipulace může způsobit v zlomku sekundy vážná zranění.

4. Manipulace s elektrickým nářadím

a jeho použití a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro práci pou- žívejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se Vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit. c) Před nastavováním přístroje, výměnou dílů vsazeného nástroje nebo odložením elektric- kého nářadí, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí. d) Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elektrické nářadí osobám, které sním nejsou obeznáme- ny nebo které nečetly tento návod. Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nezkušené osoby.

Údržbu elektrických nářadí a vsazeného ná- stroje vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda nejsou sevřené, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkč- nost elektrického nářadí omezena. Poškozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrických nářadí. f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sos- trými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. g) Elektrické nářadí, příslušenství, vsazené ná- stroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrických nářa- dí kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plo- chy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí vneočekávaných situacích.

5. Manipulace s akumulátorovým

nářadím a jeho použití a) Akumulátory nabíjejte pouzenabíječkami doporučenými výrobcem. Unabíječky, která je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí nebez- pečí vzniku požáru, je-li používána sjinými akumulátory. b) V elektrickém nářadí používejte jen akumulá- tory pro ně určené. Používání jiných akumulá- torů může způsobit zranění a požár.PWSA 20-Li F4 ■ 84 

 CZ c) Nepoužívaný akumulátor udržujte vdostateč- né vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drob- ných kovových předmětů, které mohou způso- bit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. d) Při nesprávném použití může zakumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu skapali- nou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající zakumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. e) Nepoužívejte poškozený nebo upravený akumulátor. Poškozené nebo upravené akumu- látory mohou reagovat nepředvídatelně a způ- sobit požár, výbuch nebo zranění. f) Akumulátor nevystavujte ohni nebo příliš vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130 °C (265 °F) mohou způsobit výbuch. g) Dodržujte všechny pokyny k nabíjení a aku- mulátor nebo akumulátorový nástroj nikdy nenabíjejte mimo teplotní rozsah uvedený v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný rozsah teplot může vést ke zničení akumulátoru a zvýšit nebezpečí po- žáru. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Ni- kdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení. Chraňte akumulátor před horkem, např. také před dlouhodobým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí vý- buchu.

a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými odborníky a používejte pou- ze originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. b) Nikdy neprovádějte údržbu upoškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis. Bezpečnostní pokyny pro každé použití Společné bezpečnostní pokyny kbroušení a rozbrušování a) Tento elektrický nástroj lze používat jako brusku a rozbrušovačku. Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, návody, zobrazení a údaje, které obdržíte spolu spřístrojem. Po- kud nebudete dodržovat všechny následující pokyny, může to vést kúrazu elektrickým prou- dem, k požáru a/nebo k těžkým zraněním. b) Tento elektrický nástroj není vhodný k brouše- ní smirkovým papírem, k práci sdrátěnými kartáči, leštění a vyřezávání děr. Použití, pro něž tento elektrický nástroj není určen, mohou způsobit ohrožení nebo poranění. c) Nepoužívejte vložný nástroj, který nebyl výrobcem schválen a doporučen speciálně pro toto elektrické nářadí. Samotná skutečnost, že příslušenství můžete upevnit na elektrické nářadí, ještě nezaručuje bezpečné použití. d) Přípustné otáčky vložného nástroje musí být minimálně tak vysoké, jako jsou nejvyšší otáčky uvedené na elektrickém nářadí. Vlož- ný nástroj, který se otáčí rychleji, než je povole- no, se může rozlomit a odletět od přístroje. e) Vnější průměr a tloušťka vložného nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům vašeho elektrického nářadí. Nesprávně dimenzované vložné nástroje nelze dostatečně odclonit ani kontrolovat. f) Vložné nástroje se závitem musí přesně odpo- vídat závitu brusného vřetene. U vložných nástrojů montovaných pomocí příruby musí průměr otvoru vložného nástroje odpovídat průměru upínky příruby. Vložné nástroje, které nejsou přesně upevněné na elektrickém nářadí, se otáčí nerovnoměrně, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.PWSA 20-Li F4 CZ 

 85 ■ g) Nepoužívejte poškozené vložné nástroje. Před každým použitím zkontrolujte vložné nástroje, jako jsou brusné kotouče, zda na nich nejsou odlomená místa a trhliny, brusné talíře, zda nevykazují trhliny. opotřebení a silné opotřebení, a drátěné kartáče, zda nemají uvolněné nebo ulomené drátky. Pokud elektrické nářadí nebo vložný nástroj spadne, zkontrolujte, zda není poškozený, nebo použijte nepoškozený nástroj. Poté, co jste vložný nástroj zkontrolovali a nasadili, zdržujte se vy a osoby nacházející se vblíz- kosti mimo rovinu rotujícího vložného nástroje a nechte přístroj běžet jednu minutu na nej- vyšší otáčky. Poškozené vložné nástroje se během této testovací doby obvykle zlomí. h) Používejte osobní ochranné prostředky. Vzávislosti na způsobu použití noste ochranu celého obličeje, ochranu zraku nebo ochranné brýle. Pokud je to přiměřené, noste ochrannou masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru, která vás ochrání před drobnými brusnými úlomky a částicemi materiálu. Oči by měly být chráněny před odletujícími cizími tělesy, která se vyskytují při různých způsobech použití. Prach vznikající za provozu přístroje je třeba filtrovat pomocí ochranné masky proti prachu nebo pomocí ochranné dýchací masky. Pokud jste dlouho vystaveni vysoké intenzitě hluku, může to uvás způsobit ztrátu sluchu.

i) Dbejte na bezpečnou vzdálenost jiných osob

od vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí na toto pracoviště, musí nosit osobní ochranné prostředky. Úlomky obrobku nebo zlomené vložné nástroje mohou odletět a způsobit zranění i mimo bez- prostřední pracovní oblast. j) Při práci, ukteré by mohlo dojít ke kontaktu vložného nástroje se skrytými vodiči nebo svlastním síťovým kabelem, držte elektrické nářadí pouze za izolované plochy rukojeti. Kontakt svedením pod napětím může přenést napětí i na kovové díly přístroje, což může vést kzásahu elektrickým proudem. k) Elektrické nářadí nikdy neodkládejte dříve, než se vložný nástroj úplně zastaví. Rotující vložný nástroj se může dostat do kontaktu sod- kládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím. l) Nenechte elektrické nářadí běžet, když ho přenášíte. Vaše oblečení může být při náhod- ném kontaktu zachyceno rotujícím vložným nástrojem, který se vám může zavrtat do těla. m) Čistěte pravidelně větrací štěrbiny svého elek- trického nářadí. Ventilátor motoru vtahuje prach do krytu a silné nahromadění kovového prachu může vést kohrožení elektrickým proudem. n) Nepoužívejte elektrické nářadí vblízkosti hořlavých materiálů. Jiskry mohou způsobit vznícení těchto materiálů. o) Na nářadí neupínejte vložné nástroje, které vyžadují tekutá chladiva. Použití vody nebo jiných tekutých chladiv může vést kúrazu elek- trickým proudem. Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní pokyny Zpětný ráz je náhlá reakce následkem uvízlého nebo zablokovaného rotujícího vložného nástroje, jako je brusný kotouč, brusný talíř atd. Uvíznutí nebo zablokování vede knáhlému zastavení rotují- cího vložného nástroje. Tím je nekontrolované elek- trické nářadí akcelerováno na zablokovaném místě proti směru otáčení vložného nástroje. Když např. brusný kotouč uvízne nebo se zablokuje vobrobku, může dojít kzachycení hrany brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku, a tak kvy- lomení brusného kotouče nebo ke vzniku zpětného rázu. Brusný kotouč se pak na zablokovaném místě pohybuje směrem kobsluhující osobě nebo naopak směrem od ní, vzávislosti na směru otáčení kotouče. Při tom se mohou brusné kotouče také zlomit. Zpětný ráz je důsledkem chybného použití elektric- kého nářadí a/nebo chybných pracovních podmí- nek. Vhodnými bezpečnostními opatřeními tomu lze zabránit tak, jak je popsáno níže.PWSA 20-Li F4 ■ 86 

 CZ a) Držte elektrické nářadí pořádně pevně a zaujměte tělem a pažemi takovou polohu, v níž můžete zachytit síly zpětného rázu. Používejte vždy přídavnou rukojeť, je-li kdispozici, abyste při vysokých otáčkách měli co největší kontrolu nad silami zpětného rázu nebo reakčními momenty. Obsluhující osoba může síly zpětného rázu a reakce zvlá- dat pomocí vhodných bezpečnostních opatření. b) Nedávejte ruku nikdy do blízkosti rotujících vložných nástrojů. Při zpětném rázu může vložný nástroj přejet přes vaše ruce. c) Vyhýbejte se svým tělem oblasti, do níž se elektrické nářadí pohybuje při zpětném rázu. Zpětným rázem je elektrické nářadí hnáno do směru opačného kpohybu brusného kotouče na zablokovaném místě. d) Obzvláště opatrně pracujte voblasti rohů, ostrých hran atd. Zamezte tomu, aby se vlož- né nástroje odrazily od obrobku a vzpříčily. Rotující vložný nástroj má tendenci se vzpříčit voblasti rohů a ostrých hran a při odrazu od obrobku. To vede ke ztrátě kontroly nebo ke zpětnému rázu. e) K řezání dřeva nepoužívejte pilový kotouč řetězové pily, segmentový diamantový řezný kotouč s roztečí segmentů větší než 10 mm ani ozubený pilový kotouč. Takové vložné nástroje způsobují často zpětný ráz a ztrátu kontroly. Speciální bezpečnostní pokyny kbroušení a rozbrušování

Používejte výlučně brusné nástroje povolené pro vaše elektrické nářadí a ochranný kryt určený pro tyto brusné nástroje.Brusné nástro- je, jež nejsou určeny pro elektrické nářadí, nelze dostatečně odclonit a jsou nebezpečné.

Zalomené brusné kotouče musí být namonto- vány tak, aby jejich brusná plocha nepřesaho- vala přes rovinu okraje ochranného krytu. Neodborně namontovaný brusný kotouč, který přesahuje přes rovinu okraje ochranného krytu, není možno dostatečně odstínit. c) Ochranný kryt musí být bezpečně namontován naelektrické nářadí a nastaven na maximální bezpečnost tak, aby směrem kobsluhující osobě byla odkryta co nejmenší možná část brusného nástroje. Ochranný kryt má obsluhují- cí osobu chránit před úlomky, náhodným kontak- tem sbrusným nástrojem a jiskrami, které by moh- ly zapálit oděv. d) Brusné nástroje se mohou používat pouze pro doporučené možnosti použití. Například: Nebruste nikdy boční plochou řezacího kotouče. Řezací kotouče jsou určeny kúběru materiálu hranou kotouče. Působení boční síly na tyto brusné nástroje může vést kjejich zlomení. e) Pro vámi zvolený brusný kotouč používejte vždy nepoškozené upínací příruby správné velikosti a tvaru. Vhodné příruby zajišťují pode- pření brusného kotouče, čímž snižují riziko jeho zlomení. Příruby řezacích kotoučů se mohou lišit od přírub pro jiné brusné kotouče. f) Nepoužívejte opotřebované brusné kotouče určené pro větší elektrická nářadí. Brusné kotouče pro větší elektrická nářadí nejsou di- menzovány na vyšší otáčky menšího elektrické- ho nářadí a mohou se zlomit. g) Při použití kotoučů k dvojímu účelu vždy použí- vejte vhodný ochranný kryt pro provedené použití. Nepoužití správného ochranného krytu může vést k chybějícímu požadovanému zakrytí a vážnému zranění. Další speciální bezpečnostní pokyny krozbrušování a) Zabraňte zablokování řezacího kotouče nebo příliš silnému přítlaku. Neprovádějte příliš hluboké řezy. Přetěžováním řezacího kotouče se zvyšuje jeho namáhání a náchylnost ke vzpří- čení nebo zablokování, a tím i možnost zpětné- ho rázu nebo zlomení brusného nástroje. b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím řeza- cím kotoučem. Vedete-li řezací kotouč vobrobku směrem od sebe, může vpřípadě zpětného rázu dojít kprudkému pohybu elektrického nářadí srotujícím kotoučem přímo kvám.PWSA 20-Li F4 CZ 

 87 ■ c) Pokud se řezací kotouč vzpříčí nebo přerušíte práci, přístroj vypněte a držte ho klidně, dokud se kotouč úplně nezastaví. Nikdy se nepokoušejte vytáhnout zmísta řezu řezací kotouč, který se ještě pohybuje, protože může dojít kezpětnému rázu. Zjistěte a od- straňte příčinu vzpříčení. d) Nezapínejte elektrické nářadí znovu, dokud se nachází vobrobku. Než budete opatrně pokračovat vřezu, nechte řezací kotouč nej- prve rozběhnout na nejvyšší otáčky. Jinak se kotouč může vzpříčit, vyskočit zobrobku nebo zapříčinit zpětný ráz. e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se snížilo riziko zpětného rázu následkem uvízlého řezacího kotouče. Velké obrobky se mohou prolomit pod svou vlastní vahou. Obrobek musí být podepřen na obou stranách kotouče, a sice jak vblízkosti linie řezu, tak i na hraně.

Buďte obzvláště opatrní u„ponorných řezů“ do již existujících stěn nebo jiných nepřehled- ných oblastí.Zanořující se řezací kotouč může při říznutí do plynového vedení nebo vodovodu, elektrických kabelů nebo jiných předmětů vést kezpětnému rázu.

Neprovádějte zakřivené řezy.Přetěžováním řezacího kotouče se zvyšuje jeho namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování, a tím i možnost zpětného rázu nebo zlomení brusného nástroje, což může vést k vážným zraněním. Bezpečnostní pokyny pro nabíječky ■ Děti ve věku od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslo- vými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a zna- lostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístro- jem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. Nabíječka je vhodná pouze pro provoz ve vnitřních prostorách. VÝSTRAHA! ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zá- kaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. POZOR! ► Tato nabíječka může nabíjet pouze následující baterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/

PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/

PAPS 208 A1. ► Aktuální seznam kompatibility akumulátorů naleznete na adrese www.lidl.de/akku.PWSA 20-Li F4 ■ 88 

 CZ Schválené příslušenství Max. průměr Ø (mm) Max. tloušťka (mm) Rozměr závitu (mm) Max. otáčky (min

Max. obvodová rychlost (m/s) Nástroj Dělicí kotouče 125 3 M14 ≥11000 ≥72 Montážní klíč s dvoji- tým otvorem Hrubovací kotouče 125 6 M14 ≥11000 ≥72 Montážní klíč s dvoji- tým otvorem Skladování a manipulace s doporučenými pracovními nástroji ■ Při manipulaci sbrusnými nástroji a jejich pře- pravě je třeba zvláštní opatrnosti. ■ Brusné nástroje je třeba skladovat tak, aby nebyly vystaveny mechanickému poškození nebo vlivům prostředí (např. vlhkosti). Pracovní pokyny UPOZORNĚNÍ

Brusné nástroje se mohou používat pouze pro doporučené možnosti použití. Jinak by se mohly zlomit, poškodit a způsobit zranění. Hrubovací broušení Nepoužívejte nikdy dělicí kotouče khrubování! ■ Pohybujte úhlovou bruskou za použití mírné- ho tlaku přes obrobek sem a tam. ■ Uměkkého materiálu veďte hrubovací kotouč přes obrobek vmírném sklonu, utvrdého materiálu v poněkud strmějším sklonu. Rozbrušování Nepoužívejte nikdy hrubovací kotouče křezání! ■ Používejte pouze vyzkoušené dělicí nebo brusné kotouče, vyztužené vlákny a povolené pro obvodovou rychlost minimálně 80m/s. OPATRNĚ! ► Brusný nástroj po vypnutí ještě nějakou dobu dobíhá. Nesnažte se ho zabrzdit bočním protitlakem. ■ Obrobek zajistěte. Kupevnění obrobku použí- vejte upínací zařízení/svěrák. Obrobek tak zajistíte bezpečněji než rukou. ■ Před odložením přístroj vždy vypněte a vyčkejte, než se úplně zastaví. ■ Používejte přístroj pouze pro suché řezání, resp. suché broušení. ■ Přídavná rukojeť musí být smontována při všech pracích spřístrojem. ■ Materiál obsahující azbest se nesmí opraco- vávat. Azbest je rakovinotvorný. Tip! Tak se zachováte správně.PWSA 20-Li F4 CZ 

 89 ■ NEBEZPEČÍ! VEĎTE PŘÍSTROJ PŘES OBROBEK VŽDY PROTIBĚŽNĚ. ► Při opačném směru hrozí nebezpečí zpětného rázu. Přístroj může být vytlačen zmísta řezu. ■ Veďte přístroj proti obrobku vždy zapnutý. Po opracování přístroj zobrobku nadzvedněte a až poté jej vypněte. ■ Během práce držte přístroj vždy pevně obě- ma rukama. Dbejte na to, abyste měli stabilní postoj. ■ Pro nejlepší brusný účinek pohybujte přístrojem po obrobku rovnoměrně vúhlu 15° až 30° (mezi brusným kotoučem a obrobkem) sem a tam. ■ Při obrábění šikmých ploch se přístrojem nesmí tlačit na obrobek velkou silou. Když otáčky velmi poklesnou, je nutné přítlak snížit, abyste mohli pracovat bezpečně a efektivně. Pokud dojde knáhlému úplnému zabrzdění nebo zablokování přístroje, musí se přístroj okamžitě vypnout. ■ Řezání: Pracujte za mírného posuvu vpřed a dbejte na to, aby nedošlo kvzpříčení dělicího kotouče. ■ Hrubovací a dělicí kotouče jsou při práci velmi horké – nedotýkejte se jich, dokud úplně nevychladnou. ■ Přístroj nikdy nepoužívejte způsobem, který by odporoval účelu použití. ■ Dbejte vždy na to, aby před zastrčením aku- mulátoru do přístroje byl přístroj vypnutý. ■ V případě nebezpečí okamžitě vypněte pří- stroj a vyjměte akumulátor. Zajistěte, aby přístroj byl snadno přístupný a bez problémů dosažitelný v nouzové situaci. ■ Při přestávkách vpráci, před všemi pracemi na přístroji a při nepoužívání přístroje vyjměte vždy akumulátor. Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený oleje a maziv. ■ Buďte vždy pozorní! Vždy dávejte pozor na to, co děláte, a vždy postupujte rozumně. Vžádném případě přístroj nepoužívejte, pokud se nemůžete soustředit nebo se necítíte dobře. VÝSTRAHA! Vždy noste ochranné brýle. VÝSTRAHA! Noste vždy ochrannou masku proti prachu. Před uvedením do provozu Nabíjení akumulátoru (viz obr.A) OPATRNĚ! ► Než akumulátor vytáhnete znabíječky, resp. ho do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrč- ku ze sítě. UPOZORNĚNÍ

Nikdy nenabíjejte baterii, pokud je okolní tep- lota pod 10 ° C nebo nad 40 ° C. Chcete-li lithium-iontovou baterii skladovat delší dobu, je nutné pravidelně kontrolovat stav nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Skladovací klima by mělo být chladné a su- ché při okolní teplotě mezi 0 ° C a 50 ° C. ♦ Zastrčte akumulátor do rychlonabíječky (viz obr.A). ♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. Kontrolka LED svítí červeně. ♦ Zelená LED kontrolka Vám signalizuje, že je nabíjení dokončeno a akumulátor je připra- ven kpoužití. POZOR! ♦ Jestliže bliká červená LED kontrolka , pak je akumulátor přehřátý a nelze jej nabíjet. ♦ Jestliže blikají společně červená a zelená LED kontrolka , pak je akumulátor vadný. ♦ Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte nabíječku minimálně na 15minut. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.PWSA 20-Li F4 ■ 90 

 CZ Vložení akumulátoru do přístroje/ jeho vyjmutí z přístroje Vložení akumulátoru ♦ Zasuňte akumulátor do držadla. Vyjmutí akumulátoru ♦ Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru avyjměte akumulátor

Kontrola stavu akumulátoru ♦ Pro kontrolu stavu akumulátoru stiskněte tlačítko stavu akumulátoru (viz také hlavní obrázek). Stav, resp. zbývající výkon se na LED displeji akumulátoru zobrazí takto:

ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ =

maximální nabití ČERVENÁ/ORANŽOVÁ=průměrné nabití ČERVENÁ=slabé nabití– akumulátor nabijte Přestavení ochranného krytu VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Přístroj před jakoukoli prací na něm vypněte a vyjměte akumulátor. NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Používejte úhlovou brusku vždy sochranným krytem . Ochranný kryt musí být bezpečně namontován na úhlovou brusku. Nastavte ho tak, aby se dosáhlo maximální možné bez- pečnosti, tj. směrem kobsluhující osobě je odkryta co nejmenší možná část brusného nástroje. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a náhodným kon- taktem sbrusným nástrojem. ► Dbejte na to, aby byl ochranný kryt na- montován minimálně ve stejném úhlu jako pří- davná rukojeť (viz obr.B). Jinak se můžete zranit ohrubovací, resp. dělicí kotouč. ♦ Otočte ochranný kryt do požadované (pracovní) polohy. Při tom dbejte na to, aby ochranný kryt byl umístěn tak, aby upevnění ochranného krytu leželo nad jedním z 5 vyklenutí ochranného krytu (viz Obr. E výklopné strany). ♦ Dbejte na to, aby upevnění ochranného krytu sedělo pevně v příslušném vyklenutí . Montáž přídavné rukojeti OPATRNĚ! ► Zbezpečnostních důvodů se tento přístroj smí používat pouze spřídavnou rukojetí . Jinak může dojít ke zraněním. Přídavnou rukojeť lze vzávislosti na způsobu práce našroubovat vlevo, vpravo nebo nahoru na hlavu přístroje. Montáž/výměna hrubovacího/ dělicího kotouče Při výměně dělicích/hrubovacích kotoučů noste vždy ochranné rukavice. Dodržujte rozměry hrubovacích a dělicích kotoučů. Průměr otvoru musí bez vůle odpovídat upínací přírubě . Nepoužívejte redukce nebo adaptéry. UPOZORNĚNÍ

Používejte bezpodmínečně jen takové kotouče, na nichž nejsou nečistoty. ■ Používejte jen ty brusné nástroje, jejichž pří- pustné otáčky jsou minimálně tak vysoké jako otáčky přístroje naprázdno. ■ NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Tlačítko pro aretaci vřetena stiskněte pouze tehdy, je-li upínací vřeteno vklidu. ♦ Kzablokování převodovky stiskněte tlačítko pro aretaci vřetena . ♦ Povolte upínací matici pomocí montážního klíče s dvojitým otvorem (viz obr.D). ♦ Nasaďte hrubovací nebo dělicí kotouč na upí- nací přírubu popsanou stranou kpřístroji. ♦ Poté nasaďte upínací matici zvýšenou stranou nahoru opět na upínací vřeteno . V případě tenkých brusných kotoučů (viz obrázek 1) ♦ Nákružek upínací matice ukazuje směrem nahoru, aby se tenký brusný kotouč mohl bez- pečně upnout.PWSA 20-Li F4 CZ 

≤ 3,2 mm Obr. 1 ♦ Kzablokování převodovky stiskněte tlačítko pro aretaci vřetena . ♦ Utáhněte opět upínací matici montážním klíčem s dvojitým otvorem . V případě tlustých brusných kotoučů (viz obrázek 2) > 3,2 mm Obr. 2 Nákružek upínací matice je orientován směrem dolů, aby se brusný kotouč mohl bezpečně namon- tovat na upínací vřeteno . ♦ Upínací vřeteno zaaretujte. ♦ Utáhněte opět upínací matici montážním klíčem s dvojitým otvorem ve směru hodino- vých ručiček. UPOZORNĚNÍ

Otáčí-li se po výměně kotouč neklidně nebo vibruje, musí se tento kotouč ihned znovu vyměnit. ♦ Nechte přístroj po výměně kotouče zbezpeč- nostních důvodů běžet po dobu 60sekund na nejvyšší otáčky. Dávejte pozor na neobvyklé zvuky a tvorbu jisker. ♦ Zkontrolujte, zda jsou všechny upevňovací díly správně upevněny. ♦ Dbejte na to, aby se šipka směru otáčení (po- kud je přítomná) na dělicích nebo hrubovacích kotoučích (také na diamantových dělicích kotou- čích) shodovala se směrem otáčení přístroje (šipka směru otáčení na hlavě přístroje). Uvedení do provozu Zapnutí/vypnutí Před použitím zkontrolujte vsazený nástroj, zda jsou všechny upevňovací díly správně upevněny. UPOZORNĚNÍ

Úhlovou brusku zapínejte vždy před kontak- tem smateriálem a teprve poté veďte přístroj na obrobek. ► Pokud je přístroj blokován přetížením a vypne se, opět se samočinně spustí, jakmile již nebude přítomna příčina blokády (funkce automatického spuštění). Zapnutí ♦ Stiskněte vypínač nejprve doprava, abyste jej poté posunuli dopředu. Vypnutí ♦ Vypínač opět pusťte. Zapnutí trvalého provozu ♦ Stiskněte vypínač nejprve doprava, abyste jej poté posunuli dopředu. Stiskněte vypínač potom navíc dopředu dolů, až zaskočí. Vypnutí trvalého provozu ♦ Stiskněte vypínač dozadu dolů a poté jej pusťte. Nastavení otáček Stavěcím kolečkem pro předvolbu počtu otáček můžete předem nastavit počet otáček: (1 = nižší otáčky, 6 = vyšší otáčky). Doporučujeme Vám je zjistit praktickými zkouškami. Počet otáček lze změnit i během provozu.PWSA 20-Li F4 ■ 92 

 CZ Údržba a čištění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Přístroj před jakoukoli prací na něm vypněte a vyjměte akumulátor. Akumulátorová úhlová bruska je bezúdržbová. ■ Kčištění přístroje nepoužívejte ostré předmě- ty. Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny. Jinak může dojít kpoškození přístroje. ■ Čistěte přístroj pravidelně, nejlépe ihned po ukončení práce. ■ Plášť přístroje čistěte suchým hadrem – vžád- ném případě nepoužívejte benzin, rozpouštědla ani čisticí prostředky, které mohou poškodit plasty. ■ Kdůkladnému vyčištění přístroje je zapotřebí vysavač. ■ Větrací otvory musí být vždy volné. ■ Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem. UPOZORNĚNÍ

Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové kartáče, spínače) můžete objednat přes naši servisní a poradenskou linku. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které společnost PARKSIDE nedoporučuje. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. Likvidace Platí pouze pro Francii Výrobek, obal a návod k obsluze jsou recyklova- telné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce ashromažďují se odděleně. Nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu! Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento pří- stroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směr- nice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi- daci přístroje. Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa.PWSA 20-Li F4 CZ 

 93 ■ Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. S bateriemi/akumulátory je nutné zacházet jako s nebezpečným odpadem, a proto musí být ekologicky zlikvidovány odpovídajícími subjekty (prodejci, specializovaní prodejci, orgány veřejné správy, komerční firmy zabývající se likvidací odpadu). Baterie/akumulátory mohou obsahovat toxické těžké kovy. Nevyhazujte proto baterie/akumulátory do domov- ního odpadu, nýbrž je dopravte na sběrné místo tříděného odpadu. Baterie/akumulátory odevzdá- vejte pouze zcela vybité. Obal je zekologických materiálů. Lze ho zlikvidovat vmístních recyklačních kontejnerech. Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalo- vých materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle- dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. Je-li akumulátor řady X12V a X20V Team součástí dodávky, získáváte na něj rovněž záruku vtrvání 3let od data zakoupení.

případě závad tohoto výrobku máte zákonná prá- va vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je po- třebný jako důkaz okoupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrob- ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Po- škození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tento rozsah záruky se nevztahuje na sou- části výrobku, které jsou vystaveny běžnému opo- třebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, např. pilové listy, náhradní čepele, brusné papíry atd. nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr- žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobslu- ze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.PWSA 20-Li F4 ■ 94 

 CZ Záruční plnění neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN)436786_2304 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomo- cí zadání čísla výrobku (IAN)436786_2304 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 436786_2304 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.

 95 ■ Překlad originálu prohlášení o shodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice ostrojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011/65/EU)*

  • Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je vsouladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních. Použité harmonizované normy EN 62841-1:2015

EN IEC 63000:2018 Typové označení stroje: Aku úhlová bruska 20 V PWSA 20-Li F4 Rok výroby: 06–2023 Sériové číslo: IAN 436786_2304 Bochum, 20.06.2023 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.PWSA 20-Li F4 ■ 96 

Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky Náhradní díly nebo nabíječku si můžete trvale doobjednat pohodlně na internetu na adrese www.kompernass.com. ♦ Naskenujte QR kód pomocí smartphone telefonu/tabletu. Pomocí tohoto kódu QR se dostanete přímo na naši webovou stránku a můžete si prohlédnout a objednat dostupné náhradní díly. UPOZORNĚNÍ

Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko. ► Při své objednávce vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 436786_2304. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online.PWSA 20-Li F4 PL 

Informácie o hluku avibráciách Nameraná hodnota hluku stanovená vsúlade sEN62841. Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A elektrického náradia je typicky: Hodnota emisií hluku Hladina akustického tlaku L