PWSA 20Li F4 - Non categorizzato PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PWSA 20Li F4 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PWSA 20Li F4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PWSA 20Li F4 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PWSA 20Li F4 PARKSIDE
SMERIGLIATRICE ANGOLARE RICARICABILE 20 V PWSA 20-Li F4 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- sente prodotto. Esso contiene importanti indicazio- ni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicu- rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Uso conforme L'apparecchio è destinato alla troncatura, sgrossa- tura e spazzolatura di metallo, calcestruzzo o piastrelle senza uso di acqua. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazio- ne e comportano il rischio di infortuni. Non si assu- mono responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. L'apparecchio non è destinato all'u- so commerciale. Spiegazione dei simboli Prima della messa in funzione, leggere le istruzioni per l'uso originali e le avvertenze di sicurezza. L'utilizzo di mole da taglio o mole da sgrosso danneggiate è pericoloso e può portare a gravi lesioni! Diametro del disco Smerigliatrice angolare a batteria Indossare occhiali di protezione! Indossare una protezione acustica! Indossare scarpe antinfortunistiche! Indossare guanti protettivi! Indossare una mascherina antipolvere! Non consentito per molatura a umido Non consentito per molatura laterale Previsto per la molatura di metalli Utilizzare sempre l‘elettroutensile con entrambe le mani Dotazione Interruttore ON/OFF Tasto per lo sbloccaggio del pacco batteria Pacco batteria* Tasto del livello di carica della batteria LED di visualizzazione stato di carica batteria Rotella di regolazione per la preselezione del numero di giri Impugnatura supplementare Calotta di protezione Tasto di blocco mandrino Filettatura (3 x) per l'impugnatura supplementare Ghiera di montaggio Viti Fissaggio della calotta di protezione Caricabatteria rapido (vedi fig. A)* LED rosso di controllo della carica (vedi fig. A) LED verde di controllo della carica (vedi fig. A) Mandrino portamola (vedi fig. C) Flangia portamola (vedi fig. C) Dado di serraggio (vedi fig. C) Chiave di montaggio a due fori (vedi fig. D) CurvaturePWSA 20-Li F4 IT
175 ■ Materiale in dotazione 1 smerigliatrice angolare ricaricabile 20 V 1 impugnatura supplementare 1 calotta di protezione (premontata) 1 chiave di montaggio a due fori 1 mola (premontata) 1 manuale d'istruzioni Dati tecnici Smerigliatrice angolare ricaricabile 20 V PWSA 20-Li F4 Tensione nominale 20 V (corrente continua) Numero di giri nominale n
Dimensioni della mola Ø 125 mm Filettatura M14 Batteria PAP 20 B3* Tipo IONI DI LITIO Tensione nominale 20 V (corrente continua) Capacità 4 Ah Celle 10 Caricabatteria rapido PLG 20 C3* INGRESSO/Input Tensione nominale 230–240 V ∼, 50 Hz (corrente alternata) Potenza assorbita nominale 120 W Fusibile (interno) 3,15 A T3.15A USCITA/Output Tensione nominale 21,5 V (corrente continua) Corrente nominale 4,5 A Tempo di carica circa 60 min Classe di protezione II / (isolamento doppio)
- BATTERIA E CARICABATTERIE NON SONO INCLUSI Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni Valore di misurazione dei rumori determinato secondo EN62841. Valori tipici del livello di rumore dell'elettroutensile classificato A: Valore di emissione acustica Livello di pressione acustica L
= 83,6 dB (A) Fattore di incertezza K = 3 dB Livello di potenza acustica L
= 94,6 dB (A) Fattore di incertezza K = 3 dB Indossare una protezione acustica! Valore complessivo delle vibrazioni Impugnatura principale smerigliatura superfici a h, AG < 2,5 m/s
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
Smerigliatura delle superfici Impugnatura supple- mentare a h, AG < 2,5 m/s
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
Il valore complessivo delle vibrazioni e il va- lore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un procedimento di prova standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili. ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il va- lore di emissione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico. AVVERTENZA! ► Il valore di emissione delle vibrazioni e il va- lore di emissione acustica possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene utilizzato e, in particola- re, del modo in cui il pezzo viene lavorato. ► È necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell’utilizzatore basate sulla stima del carico di vibrazione durante le reali condizioni di utilizzo (occorre in tal senso tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio, per esempio i tempi nei quali l’elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico).PWSA 20-Li F4 ■ 176
IT Indicazioni generali di sicurezza per elettroutensili AVVERTENZA! ► Osservare tutte le indicazioni relative alla sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è dotato questo elettrou- tensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indicazioni relative alla sicu- rezza e le istruzioni per uso futuro. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illu- minata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell’area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni. b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c) Tenere lontani i bambini e altre persone du- rante l’uso dell’elettroutensile. In caso di di- strazione, si potrebbe perdere il controllo dell’e- lettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell’elettroutensile deve essere ido- nea all’inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elet- troutensili collegati a terra. Le spine non modi- ficate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto corporeo con superfici collegate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Non utilizzare il cavo di allacciamento per scopi non conformi, come ad es. per traspor- tare l’elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calore, dall’olio, da angoli acuminati o da parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) Se si lavora all’aperto con un elettroutensile, utilizzare solo prolunghe ammesse anche per uso esterno. L’utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all’uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L’uso di un interruttore differenziale evita il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Prestare attenzione controllando le operazioni in corso e procedendo con cura quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’elettroutensile se non si è concentrati o ripo- sati a sufficienza, o se si è sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell’uso dell’elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni. b) I ndossare dispositivi di protezione individuali e sempre occhiali di protezione. L’uso di un dispositivo di protezione individuale come ma- scherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda dell’uso e dell’impiego dell’elettroutensile, riduce il rischio di lesioni. c) Evitare l’accensione involontaria. Accertarsi che l’elettroutensile sia spento prima di colle- garlo all’alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito sull’interruttore mentre si sposta l’elettroutensile o si collega l’elettroutensile alla rete elettrica con l’interruttore su ON, si possono verificare infortuni.PWSA 20-Li F4 IT
177 ■ d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi per dadi prima di accendere l’elettro- utensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell’elettroutensile possono provocare lesioni. e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una posizione sicura e mantenere sempre l’equili- brio. In tal modo si può controllare meglio l’elettroutensile, soprattutto in situazioni imprevi- ste. f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movi- mento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. g) Se è possibile montare dispositivi aspirapol- vere e aspiratrucioli, occorre collegarli e utilizzarli correttamente. L’uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. h) Anche se si è acquisita dimestichezza con l’apparecchio usandolo spesso, non sentirsi troppo sicuri e non mancare di rispettare le regole sulla sicurezza nell’uso di elettroutensi- li. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo.
4. Uso e trattamento
dell’elettro utensile a) Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l’elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell’intervallo di potenza indicato. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull’apparecchio, sosti- tuire gli utensili o riporre l’elettroutensile. Questa misura precauzionale consente di impe- dire l’avvio involontario dell’elettroutensile. d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consenti- re l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura. Controllare che le parti mobili dell’appa- recchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione dell’elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l’elet- troutensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili. f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con bordi di taglio affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare. g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condi- zioni di lavoro e dell’attività da eseguire. L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell’elettroutensile in situazioni impreviste.
5. Uso e trattamento dell’utensile
abatteria a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie che vengono consigliati dal costruttore. Se un caricabatterie adatto a un determinato tipo di batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi è pericolo di incendio. b) Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gli elettroutensili. L’uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di incendio.PWSA 20-Li F4 ■ 178
IT c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti po- trebbero provocare un cortocircuito fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio. d) In caso di utilizzo errato, potrebbe fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto acci- dentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni. e) Non utilizzare una batteria danneggiata o modificata. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevisto e provocare incendio, esplosione o pericolo di lesioni. f) Non esporre mai una batteria a fuoco o alte temperature. Fuoco o temperature superiori a 130 °C (265 °F) possono provocare un’esplo- sione. g) Seguire tutte le indicazioni per la carica e non caricare mai la batteria o l’utensile a batteria al di fuori dell’intervallo di temperatura indi- cato nel presente manuale di istruzioni per l’uso. Un caricamento sbagliato o il caricamen- to al di fuori dell’intervallo di temperatura con- sentito potrebbe distruggere la batteria e au- mentare il pericolo d’incendio.
CAUTELA! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione.
a) Fare riparare l’elettroutensile solo da persona- le qualificato specializzato e solo con ricambi originali. In tal modo si garantisce che la sicu- rezza dell’elettroutensile venga mantenuta. b) Non sottoporre mai a manutenzione le batte- rie danneggiate. Si consiglia di far eseguire la manutenzione delle batterie solo dal produttore o dal centro di assistenza clienti autorizzato. Avvertenze di sicurezza per tutte leapplicazioni Indicazioni relative alla sicurezza riguardanti operazioni sia di smerigliatura sia di tronca- tura a) Questo elettroutensile è previsto per l’uso come smerigliatrice e troncatrice. Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, istruzioni, raf- figurazioni e dati ottenuti insieme all’apparec- chio. In caso di mancata osservanza di tutte le istruzioni che seguono, vi è il pericolo di scossa elettrica, di incendio e/o di lesioni gravi. b) Il presente elettroutensile non è indicato per la scartavetratura, i lavori con spazzole me- talliche, la lucidatura e la realizzazione di fori. Gli usi per i quali l’elettroutensile non è previsto possono causare danni e lesioni. c) Non utilizzare attrezzi non previsti e racco- mandati specificamente dal produttore per questo elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio possa essere fissato all’elettro- utensile non è garanzia di impiego sicuro. d) Il numero di giri ammesso dell’attrezzo deve essere almeno pari al numero massimo di giri riportato sull’elettroutensile. Un attrezzo che gira più rapidamente di quanto consentito po- trebbe rompersi e i vari pezzi potrebbero essere scaraventati nell’ambiente circostante. e) Il diametro esterno e lo spessore dell’attrez- zo devono corrispondere alle dimensioni del l’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di attrezzi di dimensioni sbagliate, non sarà possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza. f) Gli attrezzi con inserto filettato devono esse- re inseriti esattamente nella filettatura del mandrino portamola. In caso di attrezzi mon- tati tramite flangia, il diametro del foro dell’attrezzo deve essere adatto al diametro di inserimento della flangia.PWSA 20-Li F4 IT
179 ■ Gli attrezzi non fissati con precisione all’elet- troutensile gireranno in modo sbilanciato, produ- cendo forti vibrazioni e provocando perdita di controllo. g) Non utilizzare mai attrezzi danneggiati. Pri- ma di ogni utilizzo controllare gli attrezzi e accertarsi che sulle mole abrasive non vi siano scheggiature e incrinature e che il pla- torello non presenti incrinature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili metallici allentati oppure rotti. Se l’elettro- utensile o l’attrezzo dovesse sfuggire di mano e cadere, accertarsi che non abbia subito nessun danno oppure utilizzare un attrezzo intatto. Una volta controllato e montato l’u- tensile, farlo funzionare per la durata di un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone presenti di avvicinarsi all’acces- sorio in rotazione. Normalmente, gli attrezzi danneggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova. h) Indossare dispositivi di protezione individua- le. A seconda dell’applicazione, utilizzare una visiera completa, una maschera di prote- zione per gli occhi oppure occhiali di prote- zione. Se opportuno, indossare maschera antipolvere, paraorecchi, guanti protettivi oppure un grembiule speciale in grado di proteggere da piccole particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi devono essere protetti da corpi estranei che potrebbero essere proiet- tati in aria nel corso delle diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respira- toria devono filtrare la polvere generata duran- te l’applicazione. Se ci si espone per lungo tempo a un rumore troppo forte, vi è il pericolo di perdere l’udito.
i) In presenza di altre persone, assicurarsi che
vi sia una distanza di sicurezza dalla propria area di lavoro. Chiunque acceda all’area di lavoro deve indossare dispositivi di protezione individuale. I frammenti del pezzo da lavorare oppure at- trezzi rotti possono volare via e provocare lesio- ni anche al di fuori dell’area di lavoro diretta. j) Sostenere l’elettroutensile solo dalle superfici di presa isolate quando si eseguono lavori nei quali l’elettroutensile potrebbe urtare cavi elettrici nascosti o il proprio cavo di alimenta- zione. Il contatto con una linea di tensione potrebbe mettere sotto tensione anche le parti in metallo dell’apparecchio e provocare così una scossa elettrica. k) Tenere il cavo di alimentazione lontano dagli attrezzi rotanti. Se si perde il controllo sull’appa- recchio, sussiste il pericolo di troncare o di colpire il cavo di alimentazione elettrico e la mano o il braccio dell’operatore potrebbe en- trare in contatto con l’attrezzo in rotazione. l) Non poggiare mai l’elettroutensile prima che l’attrezzo impiegato si sia fermato completa- mente. L’attrezzo in rotazione può entrare in contatto con la superficie di appoggio, facendo perdere il controllo sull’elettroutensile. m) Non trasportare mai l’elettroutensile quando è ancora in funzione. Gli indumenti dell’opera- tore possono essere catturati dall’utensile in rotazione tramite un contatto casuale, causan- do lesioni fisiche. n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell’elettroutensile. La ventola del motore attira polvere nel carter e un forte accumulo di polve- re metallica potrebbe provocare pericoli di natura elettrica. o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vici- nanze di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare questi materiali. p) Non utilizzare mai utensili che richiedono refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti potrebbe provocare una scossa elettrica. Contraccolpo e relative indicazioni disicurezza Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad agganciamento o blocco dell’attrezzo in rota- zione, come ad es. mola abrasiva, platorello ecc. Se l’attrezzo in rotazione si incastra o blocca, esso si ferma improvvisamente. In questo caso si genera un rimbalzo dell’elettroutensile nella direzione opposta a quella della rotazione dell’attrezzo nel punto di blocco.PWSA 20-Li F4 ■ 180
IT Se ad es. una mola abrasiva resta agganciata o bloccata nel pezzo da lavorare, il bordo della mola abrasiva che viene inserito nel pezzo di lavoro potrebbe rimanere impigliato provocando in questo modo una rottura o un contraccolpo della mola stessa. La mola abrasiva si avvicina o si allontana dall’operatore a seconda della direzione di rotazio- ne che ha nel momento in cui si blocca. In tali situa- zioni è anche possibile che le mole si rompano. Un contraccolpo è la conseguenza di un uso erro- neo dell’elettroutensile e/o di condizioni di lavoro inadeguate. Lo si può evitare adottando idonee misure preventive, come descritto di seguito. a) Tenere ben fermo l’elettroutensile e portare il corpo e le braccia in una posizione che con- senta di assorbire le forze del contraccolpo. Se disponibile, utilizzare sempre l’impugnatura supplementare in modo da poter avere sempre il maggior controllo possibile su forze di con- traccolpo o momenti di reazione durante la fase di accelerazione. Adottando appropriate misure di precauzione, l’operatore può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo e quelle di reazione. b) Non avvicinare mai la mano agli attrezzi in rotazione. Durante il contraccolpo l’attrezzo potrebbe spostarsi sulla mano. c) Evitare di avvicinarsi con il corpo alla zona in cui l’elettroutensile si sposterebbe in caso di contraccolpo. Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso dell’elettroutensile nella direzione opposta a quella della rotazione della mola in corrispondenza del punto di blocco. d) Lavorare con particolare cautela in prossimità di spigoli, bordi vivi ecc. Impedire che gli attrezzi rimbalzino contro il pezzo o vi resti- no bloccati L’attrezzo in rotazione ha la tenden- za a rimanere bloccato in angoli e bordi vivi, oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo. e) Per tagliare legno, non usare lame per sega a catena, mole diamantate segmentate con una distanza tra i segmenti superiore a 10 mm o lame dentate. Questo tipo di attrezzi provoca spesso un contraccolpo e la perdita del controllo. Indicazioni di sicurezza particolari per la smerigliatura e la troncatura
Utilizzare esclusivamente corpi abrasivi omo- logati per l’elettroutensile in dotazione e sempre in combinazione con la calotta di protezione prevista per ogni corpo abrasivo. I corpi abrasivi non adatti all’elettroutensile non possono venire sufficientemente schermati e non garantiscono la sicurezza.
Le mole abrasive piegate a gomito devono essere montate in modo tale che la loro super- ficie di molatura non sporga oltre il piano del bordo della calotta di protezione. Una mola abrasiva montata erroneamente e sporgente oltre il livello del bordo della calotta di protezio- ne non può essere schermata a sufficienza. c) La calotta di protezione deve essere applicata in modo sicuro all’elettroutensile e, per garan- tire la massima sicurezza possibile, la parte di corpo abrasivo rivolta verso l’operatore deve essere il più possibile ridotta. La calotta di protezione aiuta a proteggere l’operatore da pezzi che si staccano, dal contatto accidentale con il corpo abrasivo nonché da scintille che potrebbero incendiare gli indumenti. d) I corpi abrasivi devono essere utilizzati esclu- sivamente per le applicazioni consigliate. Esempio: non eseguire mai lavori di smeri- gliatura con la superficie laterale di una mola da taglio. Le mole da taglio sono destinate all’asportazione di materiale con il bordo della mola. Se si esercitano carichi laterali su questi corpi abrasivi, vi è il pericolo di romperli. e) Utilizzare sempre flange di serraggio che siano in perfetto stato e della corretta dimen- sione e forma per la mola abrasiva seleziona- ta. Le flange idonee sostengono la mola ridu- cendo il più possibile il pericolo di rotture. È possibile che vi sia una differenza tra flange per mole di troncatura e flange per mole abrasive di altro tipo. f) Non utilizzare mai mole abrasive usurate appartenenti a elettroutensili più grandi. Le mole abrasive per elettroutensili più grandi non sono idonee al numero di giri superiore degli elettroutensili più piccoli e possono rompersi.PWSA 20-Li F4 IT
181 ■ g) Quando si impiegano mole a doppio uso, utilizzare sempre la calotta di protezione adatta al lavoro svolto. Se non si usa la calotta di protezione corretta, la prevista schermatura può venire meno causando lesioni gravi. Altre indicazioni relative alla sicurezza per lavori di troncatura a) Evitare di far bloccare la mola da taglio op- pure di esercitare una pressione troppo alta. Non eseguire tagli eccessivamente profondi. Sottoponendo la mola a carico eccessivo, se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggior- mente soggetta a deformazioni o a blocchi, con conseguente pericolo di contraccolpo oppure di rottura del corpo abrasivo. b) Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore della mola da taglio rotante. Quando l’operatore manovra la mola da taglio nel pezzo da lavorare in direzione opposta a quella della propria persona, può capitare che in caso di un contraccolpo la mola in rotazione faccia rimbalzare con violenza l’elettroutensile verso l’operatore. c) Se la mola da taglio si blocca oppure se si interrompe il lavoro, spegnere l’apparecchio e aspettare che la mola si fermi completa- mente. Non tentare mai di estrarre dal taglio la mola in funzione poiché si potrebbe provo- care un contraccolpo. Cercare ed eliminare la causa del blocco. d) Non rimettere mai in funzione l’elettroutensile fintanto che esso si trova ancora nel pezzo da lavorare. Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzio- ne, attendere che la mola abbia raggiunto la massima velocità. In caso contrario è possibile che la mola resti agganciata, salti via dal pezzo da lavorare oppure provochi un contraccolpo. e) Sostenere i pannelli o pezzi da lavorare di grandi dimensioni per evitare il rischio di un contraccolpo a causa di una mola da taglio incastrata. I pezzi da lavorare di grandi di- mensioni potrebbero deformarsi a causa del proprio peso. Il pezzo da lavorare deve essere sostenuto da entrambi i lati della mola, sia nelle vicinanze della linea di taglio sia sui bordi.
Prestare la massima cautela in caso di “tagli a immersione” da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre parti non visibili. La mola da taglio che inizia il taglio sul materiale potrebbe provocare un contraccolpo se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell’acqua, li- nee elettriche oppure oggetti di altro tipo.
Non eseguire tagli curvi. Sottoponendo la mola a carico eccessivo, se ne aumenta la solle- citazione e la si rende maggiormente soggetta a deformazioni o a blocchi, con conseguente pericolo di contraccolpo oppure di rottura del corpo abrasivo, il che potrebbe causare lesioni gravi
Indicazioni relative alla sicurezza percaricabatteria ■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicu- ro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli as- sociati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.PWSA 20-Li F4 ■ 182
IT ■ In caso di danni al cavo di rete dell'apparecchio, farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato, per evitare pericoli. Il caricabatterie è indicato solo per l‘uso in ambienti interni. AVVERTENZA! ■ In caso di danni al cavo di rete dell'appa- recchio, farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato, per evitare pericoli. ATTENZIONE! ► Il presente caricabatteria è indicato sola- mente per la ricarica delle seguenti batterie:
PAPS 208 A1. ► Su www.lidl.de/akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili. Accessori consentiti Diametro massimo Ø (mm) Spessore massimo (mm) Grandezza della filettatura (mm) Numero di giri max (min
Velocità periferica max. (m/s) Utensile Mole da troncatura 125 3 M14 ≥11000 ≥72 Chiave di montaggio a due fori Mole da sgrossatura 125 6 M14 ≥11000 ≥72 Chiave di montaggio a due fori Conservazione e manipolazione degli attrezzi consigliati ■ Manipolare e trasportare con cautela gli utensi- li abrasivi. ■ Conservare gli utensili abrasivi proteggendoli da danni meccanici o influssi ambientali (ad es. umidità). Indicazioni operative NOTA
I corpi abrasivi devono essere utilizzati esclu- sivamente per le applicazioni consigliate. In caso contrario, potrebbero rompersi, danneg- giarsi e causare lesioni. Lavori di sgrossatura Non utilizzare mai mole da tron- catura per lavori di sgrossatura!PWSA 20-Li F4 IT
183 ■ ■ Muovere avanti e indietro la smerigliatrice angolare applicando una pressione modera- ta sul pezzo di lavoro. ■ In caso di materiale morbido, condurre la mola da sgrossatura con un angolo piatto sopra il pezzo di lavoro, in caso di materiale duro con un angolo un poco più elevato. Lavori di troncatura Non utilizzare mai mole abrasive da sgrossatura per la troncatura! ■ Utilizzare solo mole da troncatura o abrasive rinforzate con fibra e omologate, idonee per una velocità perimetrale non inferiore a 80 m/s. CAUTELA! ► La smerigliatrice continua a girare dopo lo spegnimento. Non frenarla con una contro- pressione laterale. ■ Fissare il pezzo da lavorare. Utilizzare dispo- sitivi di serraggio/morsetti a vite per fissare il pezzo di lavoro. In tal modo verrà fissato più saldamente rispetto al fissaggio manuale. ■ Prima di riporre l'apparecchio, spegnerlo sem- pre e aspettare che si fermi completamente. ■ Utilizzare l'apparecchio solo per il taglio a secco o la levigatura a secco. ■ L'impugnatura supplementare deve essere montata durante tutti i lavori eseguiti con l'apparecchio. ■ Non lavorare materiali contenenti amianto. L'amianto è considerato cancerogeno. Suggerimento! Questo è il comportamento corretto.
LAVORARE. ► In caso di direzione opposta, sussiste il peri- colo di un contraccolpo. L'apparecchio può venire spinto fuori dal taglio. ■ Condurre l'apparecchio contro il pezzo di lavoro sempre quando è acceso. Sollevare l'apparecchio dopo la lavorazione del pezzo e spegnerlo solo in seguito. ■ Durante la lavorazione, afferrare sempre l'apparecchio saldamente con entrambe le mani. Provvedere a un posizionamento stabile. ■ Per un migliore effetto di levigatura, muovere uniformemente l'apparecchio con un angolo compreso tra 15° e 30° (tra la mola abrasiva e il pezzo di lavoro) sul pezzo. ■ Nella lavorazione di superfici inclinate, non esercitare molta forza con l'apparecchio sul pezzo di lavoro. Se il numero di giri scende notevolmente, ridurre la forza di pressione per consentire una lavorazione sicura ed efficace. Se l'apparecchio improvvisamente venisse fre- nato o si bloccasse, è necessario spegnerlo immediatamente. ■ Troncatura: lavorare con un avanzamento moderato e non angolare la mola da tronca- tura. ■ Le mole da troncatura e sgrossatura si surri- scaldano durante i lavori: lasciarle raffredda- re completamente prima di toccarle. ■ Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi dalla sua destinazione d'uso. ■ Assicurarsi sempre che l'apparecchio sia spento prima di inserire la batteria nell'apparecchio. ■ In caso di pericolo, spegnere immediata- mente l'apparecchio e rimuovere la batteria. Assicurarsi che l'apparecchio sia facilmente accessibile e raggiungibile senza problemi in caso di emergenza. ■ Rimuovere sempre la batteria durante le pause di lavoro, prima di tutti gli interventi sull'apparecchio e in caso di mancato utiliz- zo. L'apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto e privo di olio o grassi lubrificanti. ■ Prestare sempre la massima attenzione! Riflet- tere sempre su ciò che si sta facendo e agire sempre in modo razionale. Non utilizzare mai l'apparecchio senza la massima concentrazione o in caso di malessere fisico.PWSA 20-Li F4 ■ 184
IT Avvertenza! Indossare sempre occhiali protettivi. Avvertenza! Indossare sempre una mascherina antipolvere. Prima della messa in funzione Caricamento del pacco batteria (vedifig. A) CAUTELA! ► Staccare sempre la spina dalla presa di rete prima di rimuovere o inserire il pacco batteria nell'apparecchio. NOTA
Non caricare il pacco batteria se la tempera- tura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra di 40 °C. Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo pro- lungato, occorre controllarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. L'ambiente di stoccaggio deve essere fresco e asciutto e avere una tempera- tura ambiente compresa fra 0 °C e 50 °C. ♦ Inserire il pacco batteria nel caricabatteria rapido (vedi fig. A). ♦ Inserire la spina nella presa. Il LED di con- trollo si accende con luce rossa. ♦ Il LED di controllo verde segnala che il pro- cedimento di carica è concluso e che il pacco batteria è pronto per l'uso. ATTENZIONE! ♦ Se il LED di controllo rosso lampeggia, significa che il pacco batteria è surriscal- dato e non può essere caricato. ♦ Se i LED di controllo rosso e verde
lampeggiano contemporaneamente, il pacco batteria è guasto. ♦ Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti fra due procedimenti di carica consecutivi. Per farlo, scollegare la spina dalla presa di corrente. Inserimento/rimozione della batteria nell'apparecchio Inserire la batteria ♦ Inserire la batteria in posizione nell'impu- gnatura. Rimozione della batteria ♦ Premere il tasto per lo sbloccaggio e rimuovere il pacco batteria
Controllo della carica della batteria ♦ Per controllare il livello della batteria, premere il tasto del livello di carica della batteria (vedi anche la figura principale). Lo stato della batteria ovvero la carica residua vengono indicati come segue sul LED di visualiz- zazione stato di carica batteria
ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima ROSSO/ARANCIONE = carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteria Regolazione della calotta di protezione AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spe- gnere l'apparecchio e rimuovere la batteria. PERICOLO DI LESIONI! ► Utilizzare la smerigliatrice angolare sempre con la calotta di protezione . Applicare saldamente la calotta di protezione alla sme- rigliatrice angolare. Regolarla in modo da ottenere la massima sicurezza, ovvero la parte più piccola possibile del corpo abrasi- vo è rivolta scoperta verso l'operatore. La calotta di protezione protegge l'operatore da frammenti e dal contatto accidentale con la smerigliatrice. ► Assicurarsi che la calotta di protezione venga montata almeno nella stessa angola- zione dell’impugnatura supplementare (vedi fig. B). In caso contrario, ci si potrebbe ferire con la mola da sgrossatura o troncatura.PWSA 20-Li F4 IT
185 ■ ♦ Ruotare la calotta di protezione nella posi- zione necessaria (posizione di lavoro). Assicu- rarsi di collocare la calotta di protezione in modo tale che il fissaggio della calotta di protezione venga a trovarsi sopra una delle 5 curvature della calotta di protezione
(vedi fig. E della pagina apribile). ♦ Assicurarsi che il fissaggio della calotta di protezione aderisca saldamente alla curvatura . Montaggio dell'impugnatura supplementare CAUTELA! ► Per motivi di sicurezza, questo apparecchio può essere usato solo con l'impugnatura supplementare . In caso contrario, si po- trebbero riportare lesioni. A seconda della modalità di lavoro, l'impugnatura supplemen- tare può venire avvitata a sinistra, a destra o sopra la testa dell'apparecchio. Montaggio/sostituzione del disco disgrossatura/troncatura Durante la sostituzione delle mole di tronca- tura/sgrossatura, indossare sempre guanti protettivi. Tenere conto delle dimensioni delle mole di sgros- satura e troncatura. Il diametro del foro non deve avere gioco rispetto alla flangia portamola . Non utilizzare riduttori o adattatori. NOTA
Utilizzare esclusivamente mole pulite. ■ Utilizzare solo utensili abrasivi il cui numero digiri consentito è almeno uguale al numero digiri al minimo dell'apparecchio. ■ PERICOLO DI LESIONI! Azionare il tasto diblocco mandrino solo con il mandrino portamola fermo. ■ Premere il tasto di blocco mandrino per bloccare il meccanismo. ♦ Allentare il dado di serraggio con l'ausilio della chiave di montaggio a due fori (vedi fig. D). ♦ Disporre la mola di troncatura o sgrossatura con il lato scritto verso l'apparecchio sulla flan- gia portamola . ♦ Inserire quindi il dado di serraggio con il lato sollevato verso l'alto nuovamente sul man- drino portamola
In caso di mole abrasive sottili (vedere fig. 1) ♦ Il collare del dado di serraggio è rivolto verso l'alto per bloccare in modo sicuro una mola abrasiva sottile.
≤ 3,2 mm Fig. 1 ♦ Premere il tasto di blocco mandrino per bloccare il meccanismo. ♦ Serrare nuovamente il dado di serraggio con la chiave di montaggio a due fori . In caso di mole abrasive spesse (vedere fig. 2) > 3,2 mm Fig. 2 Il collare del dado di serraggio è orientato verso il basso per poter applicare la mola abrasiva in modo stabile al mandrino portamola . ♦ Fermare il mandrino portamola . ♦ Stringere il dado di serraggio con la chiave di montaggio a due fori ruotando in senso orario. NOTA
Se dopo la sostituzione la mola gira rumo- rosamente o oscilla, è necessario sostituirla immediatamente.PWSA 20-Li F4 ■ 186
IT ♦ Per sicurezza, dopo un cambio di mola fare funzionare l'apparecchio per 60 secondi alla massima velocità. Prestare attenzione a rumori insoliti e allo sviluppo di scintille. ♦ Verificare che tutte le parti di fissaggio siano applicate correttamente. ♦ Assicurarsi che la freccia della direzione di rotazione (se presente) sulle mole di troncatura o sgrossatura (anche mole di diamante) e la direzione di rotazione dell'apparecchio (freccia della direzione di rotazione sulla testa dell'appa- recchio) coincidano. Messa in funzione Accensione/spegnimento Prima dell'uso controllare l'utensile inserito per assicurarsi che tutte le parti di fissaggio siano mon- tate correttamente. NOTA
Accendere la smerigliatrice angolare sempre prima di metterla a contatto con il materiale eportare l'apparecchio sul pezzo di lavoro solo dopo l'accensione. ► Se l’apparecchio si blocca a causa del sovraccarico e si spegne, si riavvia da solo non appena scompare la causa del blocco (funzione di avviamento automatico). Accensione ♦ Premere l'interruttore ON/OFF dapprima verso destra, per poterlo poi spingere in avanti. Spegnimento ♦ Rilasciare l'interruttore ON/OFF . Attivazione del funzionamento continuo ♦ Premere l'interruttore ON/OFF dapprima verso destra, per poterlo poi spingere in avanti. Premere poi l'interruttore ON/OFF in avanti e verso il basso finché non si innesta. Disattivazione del funzionamento continuo ♦ Premere l'interruttore ON/OFF all'indietro everso il basso, quindi rilasciarlo. Regolazione della velocità Con la rotella di regolazione per la preselezione del numero di giri è possibile preselezionare il numero di giri: (1 = numero di giri inferiore, 6 = numero di giri maggiore). Consigliamo di eseguire test pratici per rilevare il numero di giri idoneo. Il numero di giri può essere modificato anche durante il funzionamento. Manutenzione e pulizia AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Prima di qualsiasi lavoro sull'appa- recchio, spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria. La smerigliatrice angolare a batteria non necessita di manutenzione. ■ Non utilizzare oggetti acuminati per la puli- zia dell'apparecchio. Impedire la penetrazio- ne di liquidi all'interno dell'apparecchio. In caso contrario, l'apparecchio può danneggiarsi irreparabilmente. ■ Pulire regolarmente l'apparecchio, preferibil- mente sempre subito dopo aver terminato il lavoro. ■ Pulire l'alloggiamento con un panno asciutto, non utilizzare assolutamente benzina, solventi odetergenti che attaccano la plastica. ■ Per la pulizia accurata dell'apparecchio è necessario un aspirapolvere. ■ Le aperture di aerazione devono essere sempre libere. ■ Eliminare la polvere più aderente con un pennello. NOTA
I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interruttori) possono es- sere ordinati tramite la nostra linea diretta di assistenza.PWSA 20-Li F4 IT
187 ■ AVVERTENZA! ► Non utilizzare accessori non consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scosse elettriche e incendi.. Smaltimento Valido solo per la Francia Il prodotto, l’imballaggio e il libretto di istruzioni sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata. Non smaltire gli elettrodomestici assieme ai normali rifiuti domestici! Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’ap- parecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assie- me ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Ri- spettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. Non smaltire le batterie assieme ai normali rifiuti domestici! Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Le pile/batterie vanno trattate come rifiuti speciali e devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente attraverso i punti di raccolta competen- ti (rivenditori, negozi specializzati, enti pubblici comu- nali, aziende di smaltimento professionali). Le pile/ batterie possono contenere metalli pesanti tossici. Pertanto non smaltire le pile/batterie assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferirle ad una raccolta differenziata. Restituire le pile/batterie solo se scariche. L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari mate- riali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta diffe- renziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3anni dalla data di acquisto. Se inclusi, i pacchi batteria della serie X12V e X20V Team vengono forniti con una garanzia di 3anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spet- tano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acqui- sto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘ac- quisto.PWSA 20-Li F4 ■ 188
IT Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘ac- quisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuita- mente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descri- va per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garan- zia. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a paga- mento. Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del ma- teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a nor- male logorio, che possono pertanto essere consi- derati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole, lame per seghe, lame di ricambio, carta vetrata …). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su compo- nenti delicati (esempio interruttori, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Per tali com- ponenti valgono esclusivamente le disposizioni in materia di garanzia previste dalla legge. Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzio- ni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso do- mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis- sione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. La garanzia non si applica nei seguenti casi ■ normale usura della capacità della batteria ■ uso commerciale del prodotto ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richie- sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN)436786_2304 come prova di acquisto. ■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione presenti sul pro- dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato.PWSA 20-Li F4 IT
189 ■ Sul sito www.lidl-service.com è possi- bile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui pro- dotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 436786_2304 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 436786_2304 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto ilservizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti nor- me, documentazioni normative e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) Direttiva RoHS (2011/65/EU)*
- Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L’oggetto della dichiara zione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell’8giugno 2011 sulla restri- zione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate EN 62841-1:2015
EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Smerigliatrice angolare ricaricabile 20 V PWSA 20-Li E4 Anno di produzione: 06–2023 Numero di serie: IAN 436786_2304 Bochum, 20/06/2023 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora- mento del prodotto.PWSA 20-Li F4 ■ 190
Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria È possibile ordinare le batterie di ricambio e i caricabatteria comodamente su Internet, all’indirizzo www.kompernass.com. ♦ Scansionare il codice QR con lo smartphone/il tablet. Con questo codice QR si giunge direttamente al nostro sito web ed è possibile vedere e ordinare i ricambi disponibili. NOTA
Qualora si riscontrino problemi con l’ordine online, ci si può rivolgere al nostro centro di assistenza telefonicamente o tramite e-mail. ► Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN)436786_2304. ► Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i paesi in cui effettuiamo consegne.PWSA 20-Li F4 HU
Notice-Facile