PWSA 20Li F4 - Nekategorizované PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PWSA 20Li F4 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 216 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice PARKSIDE PWSA 20Li F4 - page 123
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PWSA 20Li F4

Kategória : Nekategorizované

Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PWSA 20Li F4 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PWSA 20Li F4 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PWSA 20Li F4 PARKSIDE

Preklad originálneho návodu na obsluhu AKUMULATOROWA

4. Manipulácia s elektrickým náradím a jeho použitie .................................... 121

5. Používanie a manipulácia s akumulátorovým náradím .................................. 121

BRÚSKA 20 V PWSA 20-Li F4 Úvod Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady. Používanie vsúlade surčením Prístroj je určený na rezanie, hrubovanie a kefova- nie kovu, betónu alebo dlaždíc bez použitia vody. Akékoľvek iné používanie alebo zmena prístroja sa považujú za používanie v rozpore surčením a prinášajú so sebou značné nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté používaním v rozpore s urče- ním nepreberáme žiadne ručenie. Prístroj nie je určený na priemyselné použitie. Vysvetlenie symbolov Pred uvedením do prevádzky si prečí- tajte originálny návod na používanie a bezpečnostné upozornenia. Používanie poškodených rozbrusova- cích kotúčov alebo hrubovacích kotú- čov je nebezpečné a môže to viesť k vážnym poraneniam! Priemer kotúča Akumulátorová uhlová brúska Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Noste bezpečnostnú obuv! Noste ochranné rukavice! Noste ochrannú masku proti prachu! Nie je schválená na mokré brúsenie Nie je schválená na brúsenie čelom kotúča Určená na brúsenie kovov Elektrické náradie používajte vždy oboma rukami Vybavenie Spínač ZAP/VYP Tlačidlo na uvoľnenie boxu s akumulátorom Box s akumulátorom* Tlačidlo stavu nabitia akumulátora LED displeja akumulátora Regulačné koliesko pre predvoľbu otáčok Prídavná rukoväť Ochranný kryt Tlačidlo na aretáciu vretena Závit (3x) na prídavnú rukoväť Montážny krúžok Skrutky Zaistenie ochranného krytu Rýchlonabíjačka (pozri obr. A)* Červená LED kontrolka nabíjania (pozri obr. A) Zelená LED kontrolka nabíjania (pozri obr. A) Upínacie vreteno (pozri obr. C) Upínacia príruba (pozri obr. C) Upínacia matica (pozri obr. C) Montážny kľúč s dvomi otvormi (pozri obr. D) VyhĺbeninyPWSA 20-Li F4 SK 

 119 ■ Rozsah dodávky 1 akumulátorová uhlová brúska 20 V 1 prídavná rukoväť 1 ochranný kryt (predmontovaný) 1 montážny kľúč s dvomi otvormi 1 rezací brúsny kotúč (predmontovaný) 1 návod na obsluhu Technické údaje Akumulátorová uhlová brúska 20 V PWSA 20-Li F4 Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný prúd) Dimenzačné otáčky n

Rozmer kotúča Ø 125 mm Rozmer závitu M14 Akumulátor PAP 20 B3* Typ LÍTIOVO-IÓNOVÝ Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný prúd) Kapacita 4 Ah Články 10 Rýchlonabíjačka akumulátora PLG 20 C3* VSTUP/Input Dimenzačné napätie 230–240 V ∼, 50 Hz (striedavý prúd) Dimenzačný príkon 120 W Poistka (vnútorná) 3,15 A T3.15A VÝSTUP/Output Dimenzačné napätie 21,5 V (jednosmerný prúd) Dimenzačný prúd 4,5 A Čas nabíjania cca 60 min Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia)

= 83,6 dB (A) Neurčitosť K = 3 dB Hladina akustického výkonu L

= 94,6 dB (A) Neurčitosť K = 3 dB Noste ochranu sluchu! Celková hodnota vibrácií Povrchové brúsenie hlavná rukoväť a h, AG < 2,5 m/s

Neurčitosť K = 1,5 m/s

Povrchové brúsenie Prídavná rukoväť

Neurčitosť K = 1,5 m/s

Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku boli merané podľa nor- movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým. ► Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použiť na predbežný odhad zaťaženia. VÝSTRAHA! ► Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť od uvede- ných hodnôt počas skutočného používania elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, obzvlášť od druhu obrobku. ► Je potrebné stanoviť bezpečnostné opatre- nia na ochranu obsluhy, ktoré spočívajú na odhade zaťaženia vibráciami počas skutoč- ných podmienok používania (pritom sa mu- sia zohľadniť všetky podiely prevádzkového cyklu, napríklad časy, počas ktorých je elek- trické náradie vypnuté a časy, počas ktorých je elektrické náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).PWSA 20-Li F4 ■ 120 

 SK Všeobecné bezpeč- nostné pokyny pre elektrické náradie VÝSTRAHA! ► Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, upozornenia, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. V bezpečnostných pokynoch používaný pojem „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia).

1. Bezpečnosť na pracovisku

a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote adobre osvetlené. Neporiadok aneosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. c) Počas používaniaelektrického náradia za- bráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektric- kým náradím.

2. Elektrická bezpečnosť

a) Prípojná zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom meniť. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochran- né uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky avhodné zásuv- ky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

Vyvarujte sa telesnému kontaktu suzemnenými povrchmi ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prú- dom. d) Nepoužívajte pripojovacie vedenie na iné účely, ako napr. na nosenie, zavesenie elek- trického náradia alebo na vyťahovanie zástrč- ky z elektrickej zásuvky. Pripojovacie vedenie udržiavajte mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané pripojovacie vede- nia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie vedenia, ktoré sú schválené na vonkajšie použitie. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektric- kým prúdom. f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- kého náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Používanie prúdového chráni- ča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

a) Buďte vždy pozorní a dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektric- ké náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj oka- mih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia. b) V ždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare.Nosenie osobných ochran- ných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu apou- žitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre- vádzky. Pred zapojením napájania elektrické- ho náradia do siete a/alebo akumulátora a pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa pre- svedčte, či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači, alebo ak elektrické náradie zapojíte do zdroja elektrické- ho prúdu zapnuté, môže to viesť kúrazom.PWSA 20-Li F4 SK 

 121 ■ d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie náradie alebo kľúč na skrutky. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenia. e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný postoj a udržiavajte stále rovno- váhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách. f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami elektric- kého náradia. g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a používať správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. h) Nenechajte sa ukolísať falošnou istotou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradia, aj keď ste po viacná- sobnom použití oboznámení s elektrickým náradím. Neodborná manipulácia môže v rámci zlomku sekundy viesť k ťažkým porane- niam.

4. Manipulácia s elektrickým

náradím a jeho použitie a) Nepreťažujte elektrické náradie. Pri svojej práci používajte len na tento účel určené elektrické náradie. Sosprávnym elektrickým náradím pracujete lepšie abezpečnejšie v uve- denom rozsahu jeho výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie spoškodeným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné amusí sa opraviť. c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a/alebo od- stráňte odoberateľný akumulátor. Toto preven- tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spus- teniu elektrického náradia. d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu deti. Nedovoľte používať elek- trické náradie osobám, ktoré sním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho použí- vajú neskúsené osoby. e) Elektrické náradie a vložený nástroj starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či nie- ktoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úra- zov je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré ačisté. Sta- rostlivo udržiavané rezné nástroje sostrými reznými hranami sa menej zasekávajú aľahšie sa dajú viesť. g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohľadnite pritom pracovné pod- mienky ačinnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpeč- né situácie. h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ- ných situáciách.

5. Používanie a manipulácia

s akumulátorovým náradím a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi. b) V elektrických náradiach používajte len aku- mulátory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru.PWSA 20-Li F4 ■ 122 

 SK c) Nepoužívaný akumulátor nepribližujte ku kancelárskym sponkám, minciam, kľúčom, klincom, skrutkám a iným malým kovovým predmetom, ktoré by mohli spôsobiť premos- tenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumu- látora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. d) Pri nesprávnom používaní môže z akumuláto- ra vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte dodatočne lekár- sku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôso- biť podráždenie kože alebo popáleniny. e) Nepoužívajte poškodený ani upravený aku- mulátor. Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu zrane- nia. f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vyso- kým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch. g) Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte nikdy mimo rozsahu teplôt uvede- ného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíja- nie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť nebezpe- čenstvo požiaru.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO

VÝ BUCHU! Nikdy nenabíjajte batérie, ktoré nemožno nabíjať. Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.

a) Elektrické náradie môže opravovať len kvalifi- kovaný personál alen s použitím originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškode- ných akumulátoroch. Akúkoľvek údržbu na akumulátoroch by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy. Bezpečnostné pokyny pre všetky aplikácie Spoločné bezpečnostné pokyny prebrúsenie a rezanie

Toto elektrické náradie sa používa ako brúska a rezná brúska. Prečítajte si všetky bezpeč- nostné upozornenia, pokyny, vyobrazenia a údaje, ktoré získate spolu s prístrojom. Ak ne- budete dodržiavať všetky nasledujúce pokyny, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požia- ru a/alebo kvážnym poraneniam. b) Toto elektrické náradie nie je vhodné na brú- senie brúsnym papierom, práce s drôtenými kefami, leštenie a rezanie dier. Pri spôsoboch použitia, na ktoré nie je elektrické náradie urče- né, môže dôjsť k ohrozeniam a zraneniam. c) Nepoužívajte vložený nástroj, ktorý nebol výrobcom určený a odporúčaný špeciálne pre toto elektrické náradie. Samotná možnosť pripevnenia príslušenstva na vaše elektrické náradie ešte nie je zárukou bezpečného použí- vania. d) Dovolené otáčky vloženého nástroja musia byť prinajmenšom také vysoké, ako sú maximálne otáčky uvedené na elektrickom náradí. Vložený nástroj rotujúci nad úrovňou prípustných otáčok sa môže rozlomiť a byť vymrštený. e) Vonkajší priemer a hrúbka vloženého nástroja musia zodpovedať rozmerovým údajom vášho elektrického náradia. Nesprávne dimenzova- né vložené nástroje sa nedajú dostatočne prekryť ani kontrolovať. f) Vložené nástroje so závitovou vložkou musia presne priliehať na závit vretena brúsky. Pri vložených nástrojoch, ktoré sa montujú po- mocou príruby, musí priemer otvoru vložené- ho nástroja zodpovedať upínaciemu prieme- ru príruby. Vložené nástroje, ktoré sa neupevnia presne naelektrickom náradí, sa otáčajú nerovnomerne, veľmi intenzívne vibrujú a môže pri nich dôjsť k strate kontroly.PWSA 20-Li F4 SK 

 123 ■ g) Nepoužívajte poškodené vložené nástroje. Pred každým použitím skontrolujte vložené nástroje, napríklad či brúsne kotúče nie sú vyštrbené a prasknuté, či na brúsnych tanie- roch nie sú praskliny, opotrebovanie alebo miesta intenzívneho opotrebovania, a či na drôtených kefách nie sú uvoľnené alebo zlo- mené drôty. Ak elektrické náradie alebo vložený nástroj spadne, skontrolujte, či sa nepoškodili alebo použite nepoškodený vlo- žený nástroj. Ak ste vložený nástroj skontrolo- vali a nasadili, zdržiavajte sa vy a osoby nablízku mimo roviny rotujúceho vloženého nástroja a nechajte prístroj bežať jednu minú- tu pri maximálnych otáčkach. Poškodené vlo- žené nástroje sa normálne počas tohto času testovania zlomia. h) Noste osobné ochranné pracovné prostried- ky. Podľa aplikácie používajte chrániče celej tváre, očí alebo ochranné okuliare. Podľa potreby používajte protiprachovú masku, chrániče sluchu, ochranné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktoré vás ochránia pred čiastočkami brusiva a obrábaného materiálu. Oči treba chrániť pred poletujúcimi cudzími tele- sami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe použi- tia. Protiprachová alebo respiračná maska musí odfiltrovať prach vznikajúci pri použití. Pri dlh- šom vystavení veľkému hluku môžete utrpieť stratu sluchu.

i) Zabezpečte, aby mali ďalšie osoby bezpečný

odstup od vášho pracoviska. Každý, kto vstu- puje na pracovisko, musí nosiť osobné ochranné prostriedky. Úlomky obrobku alebo zlomených vložených nástrojov môžu odletieť a spôsobiť poranenia aj mimo priamej pracovnej oblasti. j) Keď vykonávate práce, pri ktorých by vložený nástroj mohol zasiahnuť skryté elektrické vedenia alebo vlastný sieťový kábel, uchopte elektrické náradie len za izolované úchopné plochy. Kontakt selektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže uviesť pod napätie aj kovové časti prístroja aspôsobiť zásah elektrickým prúdom. k) Nikdy neodkladajte elektrické náradie skôr, ako sa vložený nástroj úplne nezastaví. Otáčajúci sa vložený nástroj sa môže dostať do kontaktu sodkladacou plochou, v dôsledku čoho môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím.

Nikdy nenechávajte elektrické náradie zapnuté, keď ho prenášate na iné miesto. Otáčajúci sa vložený nástroj môže pri náhodnom kontakte s odevom zachytiť váš odev a zarezať vám do tela. m) Pravidelne čistite vetracie štrbiny vášho elek- trického náradia. Ventilátor motora vťahuje dotelesa prach a pri veľkom nahromadení kovového prachu môžu vzniknúť nebezpečen- stvá zásahu elektrickým prúdom. n) Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti horľavých materiálov. Iskry môžu tieto materiály zapáliť. o) Nepoužívajte vložené nástroje, ktoré si vyža- dujú tekuté chladiace prostriedky. Používanie vody alebo iných tekutých chladiacich prostried- kov môže viesť k zásahu elektrickým prúdom. Spätný ráz a príslušné bezpečnostné pokyny Spätný ráz je náhla reakcia v dôsledku zaseknutia alebo zablokovania otáčajúceho sa vloženého nástroja, napr. brúsneho kotúča, brúsneho taniera atď. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu otáčajúceho sa vloženého nástroja. V dôsledku toho sa elektrické náradie na zabloko- vanom mieste nekontrolovane vymrští proti smeru otáčania vloženého nástroja. Keď sa napríklad brúsny kotúč zasekne alebo zablokuje v obrobku, môže sa zachytiť hrana brús- neho kotúča, ktorá sa zanára do obrobku, dôsled- kom čoho sa brúsny kotúč vylomí alebo vyvolá spätný ráz. Brúsny kotúč sa potom pohybuje sme- rom k obsluhujúcej osobe alebo smerom od nej, v závislosti od smeru otáčania kotúča v mieste zablo- kovania. Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť. Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chyb- ného použitia elektrického náradia a/alebo chyb- ných pracovných podmienok. Môže sa mu predísť vhodnými preventívnymi opatreniami, ktoré sú opí- sané v nasledujúcom texte.PWSA 20-Li F4 ■ 124 

 SK a) Elektrické náradie dobre a pevne uchopte a telo i ramená majte v polohe, v ktorej dokážete vyrovnať silu spätného rázu. Vždy používajte prídavnú rukoväť, ak je k dispozícii, aby ste dosiahli čo najvyšší stupeň kontroly nad silami spätného rázu alebo nad reakčnými momentmi prizvyšovaní otáčok. Obsluhujúca osoba dokáže pomocou vhodných preventívnych opat- rení zvládnuť sily spätného rázu areakčné sily. b) Nikdy neklaďte ruku do blízkosti otáčajúcich sa vložených nástrojov. Vložený nástroj môže pri spätnom ráze prejsť cez vašu ruku. c) Vyhýbajte sa svojím telom oblasti, do ktorej elektrické náradie prechádza pri spätnom ráze. Spätný ráz vymrští elektrické náradie do smeru proti pohybu brúsneho kotúča v mieste blokovania. d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých hrán atď. Zabráňte vymršteniu vlože- ných nástrojov proti obrobku a zablokovaniu vloženého nástroja v obrobku. Otáčajúci sa vložený nástroj je náchylný na zablokovanie v rohoch, naostrých hranách alebo po odrazení. To spôsobí stratu kontroly alebo spätný ráz. e) Nepoužívajte reťazový pílový kotúč na reza- nie dreva, segmentovaný diamantový rezací kotúč so vzdialenosťou segmentov viac ako 10 mm a ozubený pílový kotúč. Takéto vlože- né nástroje často zapríčiňujú spätný ráz alebo stratu kontroly. Špeciálne bezpečnostné pokyny prebrúsenie a rezanie a) Používajte výlučne brúsne nástroje schválené pre vaše elektrické náradie a ochranný kryt určený pre tieto brúsne nástroje. Brúsne ná- stroje, ktoré nie sú určené pre elektrické nára- die, nemôžu byť dostatočne prekryté a nie sú bezpečné. b) Zalomené brúsne kotúče sa musia namonto- vať tak, aby ich brúsna plocha neprečnievala cez úroveň okraja ochranného krytu. Neod- borne namontované brúsne kotúče, ktoré preč- nievajú cez úroveň ochranného krytu, sa nedajú dostatočne prekryť. c) Ochranný kryt musí byť dobre upevnený na elektrickom náradí a musí sa v záujme maxi- málnej bezpečnosti nastaviť tak, aby k obslu- hujúcej osobe smerovala čo najmenšia časť odkrytého brúsneho nástroja. Ochranný kryt má chrániť obsluhujúcu osobu pred úlomkami, náhodným kontaktom s brúsnym nástrojom, ako aj iskrami, ktoré môžu zapáliť odev. d) Brúsne nástroje sa smú používať len na odpo- rúčané možnosti použitia. Napríklad nikdy nebrúste bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené nauberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobením bočných síl sa môžu tieto brúsne nástroje zlomiť. e) Pre vami zvolený brúsny kotúč vždy používaj- te nepoškodenú upínaciu prírubu správnej veľkosti a správneho tvaru. Vhodné príruby podopierajú brúsny kotúč a znižujú tak nebez- pečenstvo zlomenia brúsneho kotúča. Príruby na rezacie kotúče sa môžu odlišovať od prírub pre ostatné brúsne kotúče. f) Nepoužívajte opotrebované brúsne kotúče zväčšieho elektrického náradia. Brúsne kotú- če pre väčšie elektrické náradie nie sú dimenzo- vané na vyššie otáčky menšieho elektrického náradia a môžu sa zlomiť. g) Pri použití kotúčov na dvojitý účel vždy pou- žite vhodný ochranný kryt na vykonávanú aplikáciu. Ak sa nepoužije správny ochranný kryt, nemusí sa dosiahnuť želané prekrytie a môže dôjsť k ťažkým zraneniam. Ďalšie špeciálne bezpečnostné pokyny pre rezanie a) Predchádzajte zablokovaniu rezacieho kotúča alebo použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevy- konávajte nadmerne hlboké rezy. Preťažením rezacieho kotúča sa zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie, a tým možnosť spätného rázu alebo zlomenia brúsneho nástroja. b) Vyhýbajte sa oblasti pred a za otáčajúcim sa rezacím kotúčom. Ak rezací kotúč posúvate v obrobku smerom od seba, môže sa elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť s otáčajúcim sa kotúčom priamo k vám.PWSA 20-Li F4 SK 

 125 ■ c) Ak sa rezací kotúč zablokuje alebo prerušíte prácu, vypnite prístroj a pokojne ho držte, kým sa kotúč nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vyťahovať pohybujúci sa rezací kotúč z rezu, pretože môže dôjsť k spätnému rázu. Zistite príčinu zablokovania a odstráňte ju. d) Elektrické náradie znovu nezapínajte, ak sa nachádza v obrobku. Skôr než budete opatr- ne pokračovať v rezaní, počkajte, kým rezací kotúč dosiahne svoje plné otáčky. V opačnom prípade sa môže kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo zapríčiniť spätný ráz. e) Dosky alebo veľké obrobky podoprite, aby sa znížilo riziko spätného rázu v dôsledku zablokovania rezného kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok sa musí podoprieť po oboch stranách kotúča, a to tak v blízkosti rezného kotúča, ako aj na hrane. f) Pracujte mimoriadne opatrne pri „ponorných rezoch“ do existujúcich stien alebo iných neprehľadných oblastí. Ponáraný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodo- vodného potrubia, do elektrických vedení alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz.

Nevykonávajte oblúkové rezy. Preťaženie rezného kotúča zvyšuje jeho namáhanie a ná- chylnosť na vzpriečenie alebo zablokovanie, a tým možnosť spätného rázu alebo zlomenia brúsneho nástroja, čo môže viesť k ťažkým zra- neniam. Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky ■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby sozníženými fyzickými, zmyslo- vými alebo mentálnymi schop- nosťami alebo s nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené apochopili z toho vy- plývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať sprístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez dohľadu. ■ Ak sa prípojný sieťový kábel toh- to prístroja poškodí, musí sa ne- chať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom ale- bo podobne kvalifikovanou oso- bou, aby sa zabránilo ohroze- niam. Nabíjačka je určená len na prevádzku v interiéri. VÝSTRAHA! ■ Ak sa prípojný sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo ohrozeniam. POZOR! ► Ta polnilnik lahko polni samo nasled- nje baterije: PAP 20 A1/PAP 20 A2/

max. obvodová rýchlosť (m/s) Náradie Rezacie kotúče 125 3 M14 ≥11000 ≥72 Montážny kľúč s dvomi otvormi Hrubovacie kotúče 125 6 M14 ≥11000 ≥72 Montážny kľúč s dvomi otvormi Úschova a manipulácia s odporúča- nými nasadzovacími nástrojmi ■ S brúsnymi nástrojmi sa musí zaobchádzať obozretne a musia sa prepravovať so zvýšenou opatrnosťou. ■ Brúsne nástroje sa musia skladovať tak, aby neboli vystavené žiadnym mechanickým poško- deniam alebo vplyvom okolitého prostredia (napr. vlhkosť). Pracovné pokyny UPOZORNENIE

Brúsne nástroje sa smú používať len na od- porúčané možnosti použitia. V opačnom prípade sa môžu zlomiť, poškodiť a spôsobiť poranenia. Hrubovacie brúsenie Na hrubovanie nikdy nepouží- vajte rezacie brúsne kotúče! ■ Pohybujte uhlovou brúskou s miernym tlakom po celom povrchu obrobku. ■ V prípade mäkkých materiálov veďte hrubo- vací kotúč cez obrobok pod plochým uhlom, pri tvrdom materiáli pod trochu strmším uhlom. Rozbrusovanie Na rezanie nikdy nepoužívajte hrubovacie kotúče! ■ Používajte iba testované rezacie alebo hrubo- vacie kotúče zosilnené vláknitým materiálom, ktoré sú prípustné pre obvodovú rýchlosť mini- málne 80m/s. POZOR! ► Brúsny nástroj má po vypnutí dobeh. Nepo- kúšajte sa ho zastaviť bočným protitlakom. ■ Obrobok zaistite. Na pevné upnutie obrobku používajte upínacie prípravky/zverák. Takto je pridržiavaný bezpečnejšie ako vašou rukou. ■ Pred odložením prístroj vždy vypnite a počkajte, kým sa úplne zastaví. ■ Prístroj používajte iba na rezanie, príp. brúsenie za sucha. ■ Prídavná rukoväť musí byť pri všetkých prácach zmontovaná s prístrojom. ■ Materiál obsahujúci azbest sa nesmie obrá- bať. Azbest sa považuje za rakovinotvornú látku. Tip! Takto sa zachováte správne.PWSA 20-Li F4 SK 

OBROBOK. ► Pri opačnom smere hrozí nebezpečenstvo spätného rázu. Prístroj môže byť vytlačený z rezu. ■ Vždy veďte zapnutý prístroj proti obrobku. Po obrábaní zdvihnite prístroj zobrobku a až potom ho vypnite. ■ Počas práce držte prístroj vždy pevne oboma rukami. Zabezpečte si bezpečný postoj. ■ Najlepší účinok brúsenia dosiahnete pohybom prístroja po povrchu obrobku rovnomerne pod uhlom 15° až 30° (medzi brúsnym kotúčom a obrobkom). ■ Pri obrábaní šikmých povrchov nesmiete prí- stroj tlačiť veľkou silou na obrobok. Priinten- zívnom poklese otáčok musíte znížiť silu tlaku, aby ste umožnili bezpečnú a efektívnu prácu. Ak by sa prístroj náhle úplne zabrzdil alebo zablokoval, musíte ho ihneď vypnúť. ■ Rezanie: Pracujte s miernym posuvom a rezací kotúč nedávajte do priečnej polohy. ■ Hrubovacie a rezacie kotúče sú vplyvom brúsenia veľmi horúce – nechajte ich úplne vychladnúť, skôr než sa ich budete dotýkať. ■ Prístroj nikdy nepoužívajte na iné účely, nežnaaké je určené. ■ Dbajte vždy na to, aby bol prístroj vypnutý skôr, ako zastrčíte akumulátor do prístroja. ■ V prípade nebezpečenstva vypnite prístroj a odstráňte akumulátor. Zabezpečte, aby prístroj bol ľahko prístupný a vprípade núdze dosiah- nuteľný bez problémov. ■ V prípade prestávok počas práce, pred všet- kými prácami na prístroji a v prípade, že ho nepoužívate, vždy odstráňte akumulátor. Prístroj musí byť vždy čistý, suchý abez oleja alebo mazacieho tuku. ■ Buďte vždy obozretní! Dávajte vždy pozor na to, čo robíte a vždy konajte s rozvahou. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte, ak nie ste sústredení alebo sa necítite dobre. VÝSTRAHA! Noste vždy ochranné okuliare. VÝSTRAHA! Noste vždy protiprachovú ochrannú masku. Pred uvedením do prevádzky Nabitie boxu s akumulátorom (pozriobr. A) POZOR! ► Vždy vytiahnite zástrčku, skôr ako vyberiete box s akumulátorom z nabíjačky, resp. ho vložíte do nabíjačky. UPOZORNENIE

 SK Vloženie/odstránenie boxu s akumulátorom do/z prístroja Vloženie boxu s akumulátorom ♦ Box s akumulátorom zaistite v rukoväti. Vybratie boxu s akumulátorom ♦ Stlačte tlačidlo na uvoľnenie a vyberte box s akumulátorom

Kontrola stavu akumulátora ♦ Na kontrolu stavu nabitia akumulátora stlačte tlačidlo stavu nabitia akumulátora (pozri tiež hlavný obrázok). Stav nabitia alebo zvyšný výkon signalizuje LED displej akumulátora nasledovne:

ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ =

maximálne nabitie ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie ČERVENÁ = slabé nabitie – nabiť akumulátor Nastavenie ochranného krytu VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred akýmikoľvek prácami na prístroji tento vypnite a vyberte z neho akumulátor. NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Uhlovú brúsku vždy používajte s ochranným krytom . Ochranný kryt musí byť pevne na- montovaný na brúske. Nastavte ho tak, aby ste dosiahli maximálnu bezpečnosť, t.z. najmenší možný diel brúsneho nástroja smeruje voľne k obsluhe. Ochranný kryt má chrániť per- sonál obsluhy predúlomkami a náhodným kontaktom s brúsnym nástrojom. ► Dbajte na to, aby bol ochranný kryt na- montovaný minimálne v rovnakom uhle ako prídavná rukoväť (pozri obr. B). Inak sa môžete poraniť o hrubovací, príp. rezací kotúč. ♦ Otočte ochranný kryt do požadovanej polohy (pracovná poloha). Dávajte pozor na to, aby sa ochranný kryt umiestnil tak, aby zaistenie ochranného krytu ležalo nad jed- nou z 5 vyhĺbenín ochranného krytu (pozrite Obr. E roztváracia strana). ♦ Skrutky znova pevne utiahnite. Dávajte po- zor na to, aby zaistenie ochranného krytu sedelo pevne v príslušnej vyhĺbenine

Montáž prídavnej rukoväte POZOR! ► Z bezpečnostných dôvodov sa tento prístroj môže používať iba s prídavnou rukoväťou . Inak môže dôjsť k poraneniu. Prídavná ruko- väť sa môže v závislosti od pracovného postupu naskrutkovať vľavo, vpravo alebo hore na hlavu prístroja. Montáž/výmena hrubovacieho/ rezacieho kotúča Pri výmene rezacích/hrubovacích kotúčov vždy noste ochranné rukavice. Zohľadnite rozmery hrubovacích alebo rezacích kotúčov. Priemer otvoru sa musí zhodovať s upína- cou prírubou bez vôle. Nepoužívajte žiadne redukčné kusy alebo adaptéry. UPOZORNENIE

Bezpodmienečne používajte iba čisté kotúče. ■ Používajte iba brúsne nástroje, ktorých prípustné otáčky zodpovedajú minimálne voľnobežným otáčkam prístroja. ■ NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tlačidlo naaretáciu vretena stláčajte iba pri zastavenom upínacom vretene . ♦ Stlačte tlačidlo na aretáciu vretena na zablokovanie prevodovky. ♦ Uvoľnite upínaciu maticu pomocou montáž- neho kľúča s dvomi otvormi (pozri obr. D). ♦ Nasaďte hrubovací alebo rezací kotúč na upínaciu prírubu popísanou stranou k prístroju.PWSA 20-Li F4 SK 

 129 ■ ♦ Následne nasaďte upínaciu maticu , zvýšenou stranou nahor, opäť na upínacie vreteno . Pri tenkých brúsnych kotúčoch (pozri obrázok 1) ♦ Nákružok upínacej matice ukazuje nahor, aby sa tenký brúsny kotúč mohol bezpečne upnúť.

≤ 3,2 mm Obr. 1 ♦ Stlačte tlačidlo na aretáciu vretena na zablokovanie prevodovky. ♦ Opäť pevne dotiahnite upínaciu maticu pomocou montážneho kľúča s dvoma otvormi . Pri hrubých rezacích brúsnych kotúčoch (pozri obrázok 2) > 3,2 mm Obr. 2 Nákružok upínacej matice ukazuje nadol, aby bolo možné brúsny kotúč bezpečne upnúť na upínacom vretene . ♦ Zaaretujte upínacie vreteno . ♦ Opäť pevne dotiahnite upínaciu maticu pomocou montážneho kľúča s dvoma otvormi v smere hodinových ručičiek. UPOZORNENIE

Ak kotúč po výmene beží nerovnomerne alebo vibruje, musíte ho okamžite vymeniť. ♦ Po výmene brúsneho kotúča nechajte prístroj kvôli bezpečnosti bežať 60sekúnd namaximál- nych otáčkach. Dávajte pozor na neobvyklé zvuky a tvorbu iskier. ♦ Skontrolujte, či sú všetky upevňovacie diely namontované správne. ♦ Dbajte na to, aby sa šípka smeru otáčania (ak je k dispozícii) na rezacích alebo hrubovacích kotúčoch (platí aj pre diamantové rezacie kotú- če) zhodovala so smerom otáčania prístroja (šípka smeru otáčania na hlave náradia). Uvedenie do prevádzky Zapnutie/vypnutie Pred použitím skontrolujte nasadené náradie, či sú všetky upevňovacie diely upevnené korektne. UPOZORNENIE

Uhlovú brúsku zapínajte vždy pred kontak- tom s materiálom a až potom ju priložte na obrobok. ► V prípade, že je prístroj blokovaný a vypne sa, spustí sa samostatne znova, hneď ako prí- čina blokády nebude viac existovať (funkcia automatického štartu). Zapnutie ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP najprv doprava a potom ho následne posuňte dopredu. Vypnutie ♦ Spínač ZAP/VYP opäť pustite. Zapnutie trvalej prevádzky ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP najprv doprava a potom ho následne posuňte dopredu. Potom zatlačte spínač ZAP/VYP navyše aj vpredu smerom nadol, až bude zaaretovaný. Vypnutie trvalej prevádzky ♦ Stlačte spínač ZAP/VYP vzadu nadol a potom ho pustite. Nastavenie otáčok Regulačným kolieskom pre predvoľbu otáčok môžete predvoliť otáčky: (1 = nižšie otáčky, 6 = vyššie otáčky). Odporúčame vám to zistiť pomocou praktického testu. Otáčky možno meniť i počas prevádzky.PWSA 20-Li F4 ■ 130 

ÚRAZU! Pred akýmikoľvek prácami na prístroji tento vypnite a vyberte z neho akumulátor. Akumulátorová uhlová brúska si nevyžaduje údržbu. ■ Na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne ostré predmety. Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne tekutiny.V opačnom prípade sa môže prístroj poškodiť. ■ Prístroj čistite pravidelne, najlepšie hneď pokaž- dom ukončení práce. ■ Kryt prístroja čistite suchou handrou ‒ v žiad- nom prípade nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré pôsobia na plasty. ■ Na dôkladné vyčistenie prístroja je potrebný vysávač. ■ Vetracie otvory musia byť vždy voľné. ■ Zachytený brúsny prach odstráňte štetcom. UPOZORNENIE

Neuvedené náhradné diely (ako napr. uhlíko- vé kefy, vypínač) si môžete objednať pro- stredníctvom poradenskej linky nášho servisu. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne doplnky, ktoré spoloč- nosť PARKSIDE neodporúča. Môže to viesť k úrazu elektrickým prúdom a požiaru. Likvidácia Platí len pre Francúzsko Produkt, obal a návod na obsluhu sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene. Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu! Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj pouplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať snormálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať všpeciálne zriadených zberných miestach, zber- ných dvoroch alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.PWSA 20-Li F4 SK 

 131 ■ Akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu! Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovať na zodpove- dajúcich miestach (predajca, špecializovaný pre- dajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu). Batérie/akumulátory môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy. Batérie/akumulátory preto neodhadzujte do domo- vého odpadu, ale odovzdajte ich na samostatný zber. Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybi- tom stave. Balenie sa skladá výlučne z materiálov, ktoré neškodia životnému prostrediu. Môžete ho vyhodiť do nádob určených na zber a recykláciu odpadov. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalo- vých materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skrat- kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. Pokiaľ sú súčasťou dodávky, na boxy sakumulátorom série X12V a X20V Team dostane- te taktiežzáruku 3 roky od dátumu zakúpenia. Vprípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrob- ku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo vý- robnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváže- nia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradí- me kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškode- ný prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedo- statok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou ale- bo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotre- bovaniu, takže ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ako napr. pílové listy, náhradné čepele, brúsny papier atď, ani na poškodenia krehkých dielov, ako napr. spínače alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údrž- bou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návo- de na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na ob- sluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykona- né naším autorizovaným servisom.PWSA 20-Li F4 ■ 132 

 SK Poskytnutie záruky neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpeč- nosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)436786_2304 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- ného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN)436786_2304 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 436786_2304 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

 133 ■ Preklad originálneho vyhlásenia o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO týmto vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledovnými normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernicao strojových zariadeniach (2006/42/EC) Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU) Smernica RoHS (2011/65/EU)*

  • Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia jevsúlade spredpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok velektrických a elektronických zariadeniach. Aplikované harmonizované normy EN 62841-1:2015

EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Akumulátorová uhlová brúska 20 V PWSA 20-Li F4 Rok výroby: 06–2023 Sériové číslo: IAN 436786_2304 Bochum, 20.06.2023 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.PWSA 20-Li F4 ■ 134 

Náhradný akumulátor a objednávka nabíjačky Náhradný akumulátor alebo nabíjačku môžete trvalo pohodlne doobjednať na internete na stránke www.kompernass.com. ♦ Naskenujte QR kód pomocou vášho smartfónu/tabletu. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku a môžete si prezrieť a objednať dostupné náhradné diely. UPOZORNENIE

Ak by ste mali mať problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. ► Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN)436786_2304. ► Zohľadnite, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky dodávajúce krajiny.PWSA 20-Li F4 ES