HAMA TH10 - Teploměr

TH10 - Teploměr HAMA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma TH10 HAMA ve formátu PDF.

📄 72 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice HAMA TH10 - page 40
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HAMA

Model : TH10

Kategorie : Teploměr

Stáhněte si návod pro váš Teploměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TH10 - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TH10 značky HAMA.

NÁVOD K OBSLUZE TH10 HAMA

2. Zobrazení vývoje teploty h/°C

3. Tlačítko –/ON/OFF (snížení nastavované hodnoty)

4. Tlačítko +/MAX/MIN (zvýšení nastavované hodnoty)

5. Tlačítko SET/MODE (nastavení doby buzení)

6. Zobrazení vnitřní teploty

7. Zobrazení vlhkosti vzduchu

8. Symbol nebezpečí vzniku plísně (zobrazení při překročení

horní mezní hodnoty)

12. Symbol nebezpečí vzniku plísně (při překročení horní

mezní hodnoty zazní alarm)

13. Otvor pro upevnění na stěnu

15. Kryt přihrádky na baterie

1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů

Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.

  • tento návod k obsluze

3. Bezpečnostní pokyny

  • Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v domácnosti.
  • Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. Používejte pouze v suchých prostorách.
  • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
  • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého slunečního záření.
  • Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
  • Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.
  • Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení.
  • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů.
  • Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
  • Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných hodnot v technických údajích.
  • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
  • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
  • Výrobek nepatří do rukou dětem, stejně jako i všechny elektrické přístroje.

Tento produkt používejte pouze v mírných klimatických podmínkách. Upozornění – Baterie

  • Při vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -). Při nesprávné polaritě hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze.
  • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.
  • Před vložením baterií vyčistěte všechny kontakty.
  • Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
  • Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani různé typy a značky baterií C Návod k použití39 Upozornění – Baterie
  • Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu používat. (Výjimku tvoří přístroje určené pro nouzové případy)
  • Baterie nepřemosťujte.
  • Baterie nenabíjejte.
  • Baterie nevhazujte do ohně.
  • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a nevyhazujte do přírody. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí.
  • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů.
  • Vyhněte se skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách a extrémně nízkém tlaku vzduchu (např. ve velkých výškách).

4. Uvedení do provozu

  • Otevřete kryt přihrádky na baterie (15), při vkládání baterií/e dbejte na správnou polaritu a kryt přihrádky na baterie (15) opět uzavřete. Teploměr je připraven k provozu. 4.2. Výměna bateri

Otevřete kryt přihrádky na baterie (15), vyjměte a zlikvidujte vybité baterie a se správným pólováním vložte dvě nové baterie typu AAA. Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie.

Montáž Volitelně můžete pomocí sklopné stavěcí nožky (14) na zadní straně teploměr instalovat na rovné ploše nebo ho pomocí otvoru (13) na zadní straně namontovat na zeď. Výstraha

  • Před montáží zkontrolujte, zda zeď, na kterou chcete držák umístit, vykazuje dostatečnou nosnost pro instalovaný přístroj, a ujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází elektrické kabely, vodní, plynová nebo jiná vedení.
  • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby.

6.1. Manuální nastavení data/času Čas/datum

  • Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko (5) po dobu cca 2 sekund, dokud nezačne blikat rok.
  • Volbu jednotlivých hodnot proveďte stisknutím tlačítka (4) nebo (3).
  • Postupně nastavte následující údaje:
  • Rok, měsíc, den, jazyk dne v týdnu, zobrazení v °C nebo °F, 12 nebo 24hodinový formát, čas
  • K převzetí zobrazené hodnoty nastavení a přepnutí na další pozici stiskněte tlačítko SET (5). Upozornění Pro rychlejší zvolení hodnot držte stisknuté tlačítko (4) nebo tlačítko (3). Poznámka
  • Nastavení dne v týdnu probíhá automaticky při manuálním nastavení data.
  • Pokud po dobu několika minut neproběhne žádné zadání, režim nastavení se automaticky opustí. Provedená nastavení se uloží! Poznámka - den v týdnu.
  • Pro zobrazení dne v týdnu si můžete vybrat německý (GER), anglický (ENG), nizozemský (NET), italský (ITA), španělský (ESP), dánský (DAM) nebo francouzský (FRE) jazyk.40 Upozornění 12 nebo 24hodinový formát
  • Ve 12hodinovém formátu se před časovým údajem zobrazí AM nebo PM. 6.2. Nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty a vlhkosti vzduchu
  • Upozornění na nebezpečí vzniku plísně ukládá automaticky nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty ve vnitřním prostoru.
  • Opakovaně stiskněte tlačítko pro přepínání zobrazení aktuální teploty, nejvyšší teploty (MAX) a nejnižší teploty (MIN). Nastavení doby buzení
  • Stiskněte tlačítko (5), dokud se nezobrazí znak alarmu.
  • Stiskněte a přidržte tlačítko (5) po dobu cca 3 sekund, dokud nezačne blikat zobrazení hodin.
  • Volbu jednotlivých hodnot proveďte stisknutím tlačítka (4) nebo tlačítka (3). Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die-Taste (4) oder Taste (3).
  • Stiskněte tlačítko (5) pro potvrzení nastavení.
  • Jestliže nestisknete tlačítko po uplynutí 30 sekund, meteorologická stanice se automaticky vrátí do normálního režimu. Aktivace/deaktivace budíku

Stiskněte opakovaně tlačítko (5) pro aktivaci/ deaktivaci budíku.

  • Na displeji se zobrazí čas alarmu, který bliká

Stiskněte tlačítko (4). Alarm je nyní aktivní, neboť je zobrazen symbol Opětovným stisknutím tlačítka (4) budík deaktivujete.

Pro vypnutí zvuku alarmu stiskněte libovolné tlačítko. Zobrazení vývoje teploty

  • Toto zobrazení informuje o vývoji teploty za posledních 12, 9, 6, 3, 0 hodin, v rozsahu max. 20%-90%. Toto zobrazení je čistě informativní, bez možnosti nastavení. Zobrazení vývoje teploty Pocitová teplota (Komfort Index) Relativní vlhkost vzduchu 81% bis 90% Přílišná vlhkost 81 % až 90 % Vlhko 61 % až 80 % Příjemně 41 % až 60 % Sucho 31 % až 40 % Příliš sucho 20 % až 30 % TOO DRY DRY COMFORT WET TOO WET -12h -9h -6h -3h 0h 20% 20% 60% 80% 90% MOLD41

7. Funkce upozornění na bakterie

Stiskněte tlačítko (3) pro aktivaci spuštění alarmu při nebezpečí vzniku plísně . Jakmile vlhkost vzduchu překročí stanovenou mezní hodnotu pro vznik plísně, nastává riziko vzniku plísně. Když je teplota od 25 °C do 40 °C a vlhkost vzduchu je vyšší než 70 %, zobrazí se na blikající symbol (8) pro bakterie na displeji a spustí se alarm při nebezpečí vzniku plísně (12). Pro deaktivaci alarmu stiskněte tlačítko (3). Při deaktivaci alarmu upozornění na nebezpečí vzniku plísně se na displeji zobrazuje už jen blikající symbol (8), dokud měřená vlhkost vzduchu neklesne opět pod zadanou mezní hodnotu pro vznik plísně.

8. Důležitá zdravotní upozornění

Přílišná vlhkost vzduchu ve vnitřních prostorách podporuje růst nežádoucích organismů. Pobyt v místnostech s výskytem plísní může poškozovat lidský imunitní systém a vést ke vzniku onemocnění dýchacích cest, alergií a souvisí s infekcemi. Velmi suchý vzduch ve vnitřních prostorách může vysušovat pokožku, dráždit krční a nosní dutiny a zvyšuje riziko infekcí. Dále lze v zimě nebo při suchém počasí, když topení vysouší vzduch, používat zvlhčovač vzduchu pro zvýšení relativní vlhkosti vzduchu. Aktivní vytápění a větrání podporuje příjemné a zdravé klima v bytě.

Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.

10. Vyloučení záruky

Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.

Meteorologická stanice

Napájení 2× baterie typu AAA Rozsah měření teploty Vnitřní prostor: 0 °C – 50 °C Rozsah měření vlhkosti vzduchu 20 % - 90%42 Ovládacie prvky a indikácie

2. Zobrazenie vývoja teploty h/°C

14. Stojanová nožička

15. Kryt priehradky na batérie

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení

  • Teplomer/hygrometer s alarmom nebezpečenstva tvorby plesní
  • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia.
  • Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu.
  • Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií.
  • Stláčajte tlačidlo (5), kým sa nezobrazí symbol alarmu.

Na aktiváciu/deaktiváciu budíka stlačte tlačidlo (5).

  • Pri opätovnom stlačení tlačidla (4) sa alarm deaktivuje.