BLACK & DECKER GL8033 - Křovinořez

GL8033 - Křovinořez BLACK & DECKER - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma GL8033 BLACK & DECKER ve formátu PDF.

📄 80 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 10 otázky 🖨️ Tisk
Notice BLACK & DECKER GL8033 - page 26
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BLACK & DECKER

Model : GL8033

Kategorie : Křovinořez

Technické vlastnosti Elektrický vyžínač s výkonem 800 W, šířka záběru 33 cm, otáčky 8500 ot/min, napájení kabelem.
Použití Ideální pro údržbu okrajů zahrad, trávníků a zelených ploch. Snadná manipulace díky nízké hmotnosti.
Údržba a opravy Pravidelně kontrolujte stav čepele a v případě potřeby ji vyměňte. Čistěte vzduchový filtr a kontrolujte napájecí kabel.
Bezpečnost Používejte ochranné brýle a rukavice. Nepoužívejte za deště nebo ve vlhkých podmínkách. Při používání udržujte děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti.
Obecné informace Hmotnost: 3,5 kg. Záruka 2 roky. Navrženo pro domácí použití. Kompatibilní s cívkami drátu o průměru 1,6 mm.

Často kladené otázky - GL8033 BLACK & DECKER

Jak spustit vyžínač BLACK & DECKER GL8033?
Ujistěte se, že je baterie plně nabitá. Stiskněte a podržte tlačítko zámku a současně stiskněte tlačítko spuštění.
Co dělat, když vyžínač nenastartuje?
Zkontrolujte, zda je baterie správně vložená a nabitá. Také se ujistěte, že je tlačítko zámku při startu stisknuté.
Jak vyměnit cívku s drátem?
Odšroubujte kryt hlavy sekačky, vyjměte starou cívku a navlékněte nový drát podle pokynů. Poté vraťte cívku a kryt na místo.
Jaká je maximální délka drátu, kterou mohu použít?
Používejte drát o průměru 1,6 mm. Maximální délka drátu navinutého na cívce je 6 metrů.
Jak vyčistit vyžínač po použití?
Odpojte baterii a poté použijte měkký kartáč k odstranění nečistot z hlavy sekačky. Nikdy neoplachujte vodou.
Co dělat, když se drát nevytahuje správně?
Zkontrolujte, zda je cívka správně nainstalována a zda je drát správně navinutý. Pokud je drát zaseknutý, vyjměte cívku, uvolněte drát a znovu ji nainstalujte.
Jak nastavit délku stříhacího drátu?
Pro nastavení délky drátu jednoduše poklepejte hlavou sekačky o zem, zatímco je motor v chodu.
Jaká je záruka produktu?
Vyžínač BLACK & DECKER GL8033 má 2letou záruku proti výrobním vadám.
Mohu používat vyžínač za deště?
Doporučuje se nepoužívat vyžínač za deště nebo ve vlhkých podmínkách, aby se předešlo riziku úrazu elektrickým proudem.
Jak správně skladovat vyžínač?
Uchovávejte vyžínač na suchém a chladném místě, chráněném před povětrnostními vlivy, a při dlouhodobém skladování vyjměte baterii.

Stáhněte si návod pro váš Křovinořez ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GL8033 - BLACK & DECKER a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GL8033 značky BLACK & DECKER.

NÁVOD K OBSLUZE GL8033 BLACK & DECKER

(puissance sonore garantie) 96 dB(A) Incertitude (K) = 2 dB(A) Ces produits sont conformes aux normes 2004/108/ CE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Dec- ker à l’adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la fi che technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker. Kevin Hewitt Vice-Président - ingénierie internationale Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Royaume-Uni 04-10-201225 FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous offre une garantie très élargie ainsi que des produits de qualité. Ce certifi cat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne. Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou rem- place ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : ♦ Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué; ♦ Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négli- gence; ♦ Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents; ♦ Des réparations ont été tentées par des techni- ciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr.26 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše strunová sekačka Black & Decker je určena pro sekání okrajů trávníků a pro sekání trávy na špatně přístupných místech. Tento výrobek je určen pouze pro spotřebitelské použití. Bezpečnostní pokyny Varování! Při použití elektrického nářadí napájené- ho kabelem by měly být vždy dodržovány základní bezpečnostní pokyny, včetně následujících, abyste snížili riziko vzniku požáru, riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného poranění a materiálních škod. Varování! Při použití tohoto stroje musí být dodr- žovány bezpečnostní předpisy. S ohledem na vaši vlastní bezpečnost a na bezpečnost okolních osob se před obsluhou sekačky seznamte s těmito po- kyny. Tyto pokyny uschovejte na bezpečném místě pro budoucí použití. ♦ Před použitím tohoto výrobku si řádně prostu- dujte celý návod. ♦ V tomto návodu je popsáno určené použití tohoto výrobku. Použití jiného příslušenství nebo přídavného zařízení a provádění jiných pracovních operací, než je doporučeno tímto návodem, může způsobit poranění obsluhy. ♦ Uschovejte tento návod pro další použití. Použití výrobku Při použití tohoto výrobku buďte vždy opatrní. ♦ Vždy používejte ochranné brýle nebo jinou vhodnou ochranu zraku. ♦ Nikdy nedovolte, aby s tímto výrobkem praco- valy děti nebo osoby, které nejsou seznámeny s těmito pokyny. ♦ Nedovolte dětem, ostatním osobám nebo zví- řatům, aby se dostaly do blízkosti pracovního prostoru nebo aby se dotýkaly zařízení a na- pájecího kabelu. ♦ Je-li toto nářadí používáno v blízkosti dětí, je vyžadován přísný dohled. ♦ Toto nářadí není určeno pro použití nedospělými nebo nezkušenými osobami bez dozoru. ♦ Tento výrobek nesmí být použit jako hračka. ♦ Používejte toto nářadí pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. ♦ Používejte toto nářadí pouze v suchém prostře- dí. Zabraňte tomu, aby se toto nářadí dostalo do vlhkého prostředí. ♦ Neponořujte toto nářadí do vody. ♦ Nepokoušejte se toto nářadí demontovat. Uvnitř se nenachází žádné opravitelné části. ♦ Nepoužívejte toto nářadí v prostředích s výbuš- nou atmosférou, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prachové směsi. ♦ Chcete-li snížit riziko poškození zástrčky a na- pájecího kabelu, nikdy neuvolňujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Bezpečnost ostatních osob ♦ Tento výrobek není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys- lovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. ♦ Děti musí být pod dozorem, aby si s nářadím nehrály. ♦ Přerušte použití tohoto nářadí, pokud se v jeho blízkosti nachází lidé, zejména děti, nebo do- mácí zvířata. Zbytková rizika Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd. Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující: ♦ Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotu- jící nebo pohybující se částí. ♦ Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního nástroje nebo příslušenství. ♦ Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí. Používáte-li jakékoli nářadí delší dobu, zajistěte, aby byly prováděny pravidelné pře- stávky. ♦ Poškození sluchu.

Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu vytvářeného při použití nářadí (příklad: práce se dřevem, zejména s dubovým, bukovým a MDF). Po použití ♦ Není-li toto nářadí používáno, mělo by být ulo- ženo na suchém a dobře odvětrávaném místě, mimo dosah dětí. ♦ K uloženému nářadí by neměly mít přístup děti. ♦ Je-li toto nářadí uloženo nebo přepravováno ve vozidle, mělo by být umístěno v kufru nebo zajištěno tak, aby bylo zabráněno jeho pohybu při náhlých změnách rychlosti nebo směru jízdy. Kontroly a opravy ♦ Je-li toto nářadí používáno, před prováděním kontroly, čištění nebo jakékoli práce na tomto27 ČEŠTINA nářadí, proveďte jeho odpojení od elektrické sítě. ♦ Před použitím zkontrolujte, zda se na tomto nářadí nenachází žádné poškozené nebo vadné části. Zkontrolujte, zda nejsou jeho části rozbity a zda nejsou poškozeny spínače nebo jiné díly, které by mohly ovlivnit jeho provoz. ♦ Nepoužívejte toto nářadí, je-li jakákoli jeho část poškozena. ♦ Poškozené a zničené díly nechejte opravit nebo vyměnit v autorizovaném servisu. ♦ Nikdy se nepokoušejte demontovat nebo vymě- nit jiné díly než ty, které jsou uvedeny v tomto návodu. Použití prodlužovacího kabelu Vždy používejte schválený typ prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro příkon tohoto nářadí (viz technické údaje). Prodlužovací kabel musí být vhodný pro venkovní použití a musí být také tak označen. Může být použit prodlužovací kabel HO5V V-F s délkou až 30 m a s průřezem vodiče 1,5 mm², aniž by docházelo k výkonovým ztrátám při provozu nářadí. Před použitím prodlužovací kabel řádně prohlédněte, zda není poškozen nebo opotřebován. Je-li tento kabel poškozen, vyměňte jej. V případě použití navinovacího kabelu odviňte vždy celou délku kabelu. Doplňující bezpečnostní pokyny pro strunové sekačky Varování! Po vypnutí motoru se bude struna sekač- ky ještě chvíli otáčet. ♦ Seznamte se s obsluhou a správným použitím tohoto nářadí. ♦ Před použitím napájecí kabel řádně prohlédně- te, zda není poškozen nebo opotřebován. Dojde- -li během práce k poškození napájecího kabelu, okamžitě nářadí vypněte a odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky. NEDOTÝKEJTE SE NAPÁJECÍHO KABELU PŘED JEHO ODPO- JENÍM OD ZÁSUVKY. ♦ Pokud je napájecí kabel poškozen nebo opotře- bován, výrobek nepoužívejte. ♦ Používejte pevnou obuv nebo holínky, aby byla zajištěna ochrana vašich nohou. ♦ Nohy si chraňte dlouhými kalhotami. ♦ Před použitím nářadí zkontrolujte, zda je pro- stor, ve kterém budete sekat, zbaven větviček, kamenů, drátů a jiných překážek. ♦ Používejte nářadí pouze ve svislé poloze se se- kací strunou těsně nad zemí. Nikdy nespouštějte nářadí v jiné poloze. ♦ Při práci s tímto nářadím kráčejte pomalu. Uvě- domte si, že čerstvě nasekaná tráva je kluzká a vlhká. ♦ Nepracujte na příkrých svazích. Na svazích pra- cujte po vrstevnicích, nikdy ne směrem nahoru a dolů. ♦ Je-li nářadí v chodu, nikdy nepřecházejte přes štěrkové chodníky nebo cesty. ♦ Nikdy se nedotýkejte struny, pokud je nářadí v chodu. ♦ Nepokládejte zařízení na zem, dokud se struna zcela nezastaví. ♦ Používejte pouze odpovídající typ struny. Nikdy nepoužívejte kovovou strunu nebo rybářský vlasec. ♦ Dávejte pozor, abyste se nedotkli sekací struny. ♦ Dávejte pozor, aby se napájecí kabel nedostal do blízkosti struny. Stále sledujte polohu napá- jecího kabelu. ♦ Ruce a nohy držte trvale mimo dosah struny, a to zejména při zapínání motoru. ♦ Před použitím nářadí a po každém nárazu nářadí zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození a zda není nutné provedení opravy. ♦ Nikdy nepoužívejte nářadí s poškozenými ochrannými kryty nebo bez řádně nasazených ochranných krytů. ♦ Dávejte pozor, abyste se nezranili o zařízení, které upravuje délku struny. Po vysunutí nové struny nářadí před spuštěním vždy nastavte do jeho obvyklé pracovní polohy. ♦ Zajistěte, aby byly větrací drážky na nářadí stále čisté a zbavené nečistot. ♦ Pokud je přívodní napájecí kabel poškozen nebo opotřebován, strunovou sekačku (vyžínač trávy) nepoužívejte. ♦ Dbejte na to, aby se prodlužovací napájecí kabely nedostaly do blízkosti struny. Štítky na nářadí Na zařízení lze nalézt následující varovné symboly: Před zahájením obsluhy si řádně prostuduj- te tento návod. Při práci s tímto nářadím používejte ochran- né brýle. Při práci s tímto nářadím používejte ochranu sluchu. Před kontrolou poškozeného napájecího kabelu vždy odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky. Nepoužívejte tuto sekačku, je-li poškozen její napájecí kabel.28 ČEŠTINA Dávejte pozor na odlétávající předměty. Udržujte napájecí kabel mimo dosah žací struny. Nevystavujte toto nářadí dešti nebo prostře- dí s vysokou vlhkostí. Směrnice 2000/14/EC týkající se zaručené- ho akustického výkonu. Elektrická bezpečnost Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není nutné použití uzemňovacího vo- diče. Vždy zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá napětí na výkonovém štítku. ♦ Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vymě- něn výrobcem nebo v autorizovaném servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno možným rizikům. ♦ Elektrická bezpečnost může být dále zvýšena použitím proudového chrániče (RCD) s vysokou citlivostí 30 mA. Popis Toto nářadí se skládá z několika nebo všech ná- sledujících částí.

6. Seřizovací tlačítko

8. Uložení náhradní cívky

11. Odřezávací nůž struny

Sestavení Varování! Před montáží se ujistěte, zda je nářadí vypnuto a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky. Nasazení ochranného krytu (obr. A a B) ♦ Z ochranného krytu (10) odšroubujte šroub (15). ♦ Položte kryt (10) na nářadí jako na uvedeném obrázku. ♦ Kryt řádně přitlačte, aby došlo k jeho řádnému upevnění. ♦ Zajistěte ochranný kryt šroubem. ♦ Utáhněte šroub. Varování! Nikdy nepoužívejte toto nářadí bez řádně upevněného ochranného krytu. Montáž pomocné rukojeti (obr. C) ♦ Stiskněte a držte seřizovací tlačítko (6) na boční části rukojeti nářadí. ♦ Nasuňte pomocnou rukojeť (5) na určené místo přes seřizovací tlačítko (6). Varování! Ujistěte se, zda výstupky na tlačítku lícují s výřezy v rukojeti a zda je rukojeť zajištěna. Úprava polohy pomocné rukojeti (obr. D) Pomocná rukojeť (5) může být nastavena tak, aby zaručovala optimální vyvážení a pohodlí. ♦ Stiskněte seřizovací tlačítko (6) na levé straně rukojeti. ♦ Otočte pomocnou rukojeť (5) do požadované polohy. ♦ Uvolněte seřizovací tlačítko (6). Varování! Ujistěte se, zda výstupky na tlačítku lícují s výřezy v rukojeti a zda je rukojeť zajištěna. Seřízení délky nářadí (obr. E a F) Toto nářadí je vybaveno teleskopickým mechanis- mem, který vám umožňuje upravení jeho délky podle vašich potřeb. Délka může být nastavena libovolně. Délku upravíte následujícím postupem: ♦ Uvolněte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky. ♦ Požadovanou délku upravte posunem trubice (7) směrem dovnitř nebo ven. ♦ Zajistěte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky. Uvolnění žací struny Během přepravy je struna k cívce přichycena páskou. ♦ Odstraňte pásku, kterou je struna přichycena ke krytu cívky (12). Uložení nepoužívané cívky (obr. G) Nářadí má dva systémy sečení: ♦ AFS: Automatický posuv jedné struny pro ne- náročné práce a sečení okrajů trávníků. ♦ HDL: Systém pro náročné sečení u více pro- rostlých trávníků. Poznámka: Cívka HDL může být použita pouze pro režim sečení. Cívka systému sečení, který není používán, může být uložena v úložném prostoru pro náhradní cívku (pouze modely GL8033 a GL9035). ♦ Srovnejte výstupky (17) na krytu cívky s výřezy (18) na úložném pouzdru (8). ♦ Zatlačte kryt do úložného pouzdra cívky tak, aby došlo k jeho řádnému usazení.29 ČEŠTINA Připojení nářadí k elektrické síti (obr. H) ♦ Připojte koncovku vhodného prodlužovacího kabelu k přívodu napájení (4). ♦ Zavěste napájecí kabel na držák kabelu (3). ♦ Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do síťové zásuvky. Pro vedení kabelu: Před připojením zástrčky k elektrické síti se ujistěte, zda je kabel uchycen v držáku kabelu. Varování! Prodlužovací kabel musí být vhodný pro venkovní použití. Použití Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním tempem. Zamezte přetěžování nářadí. Nastavení nářadí do režimu sečení nebo do režimu sečení okrajů trávníků (obr. I a J) Toto nářadí může být požito v režimu sečení, jak je znázorněno na obr. I, nebo v režimu sečení okrajů trávníků pro odstranění přerostlé trávy u okraje trávníků a u květinových záhonů, jak je znázorněno na obr. J. Režim sečení (obr. I) Při sečení by měla být hlava sekačky v poloze, která je uvedena na obr. I. Není-li tomu tak: ♦ Uvolněte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky. ♦ Otáčejte trubicí (7) ve směru pohybu hodinových ručiček. ♦ Jakmile bude hlava sekačky ve správné poloze, zajistěte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky. Poznámka: Trubicí můžete otáčet pouze jedním směrem. Poznámka: Cívka HDL může být použita pro režim sečení. Režim sečení okrajů trávníků (obr. J) Při sečení okrajů trávníků by měla být hlava seka

ky v poloze, která je znázorněna na obr. J. Není-li tomu tak: ♦ Uvolněte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky. ♦ Otáčejte trubicí (7) proti směru pohybu hodino- vých ručiček. ♦ Jakmile bude hlava sekačky ve správné poloze, zajistěte pojistnou svorku (16) pro nastavení délky. Poznámka: Trubicí můžete otáčet pouze jedním směrem. Zapnutí a vypnutí ♦ Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte spínač zapnuto/vypnuto (1). ♦ Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spouštěcí páčku. Varování! Nikdy se nepokoušejte zajistit spouštěcí páčku v poloze zapnuto. Rady pro optimální použití Všeobecné ♦ Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků, sečte pouze suchou trávu. Sečení travnatých ploch ♦ Nářadí uchopte tak, jak je znázorněno na obr.

♦ Lehce pohybujte sekačkou ze strany na stranu. ♦ Sečete-li vysokou trávu, sečte postupně smě- rem shora. Sečte trávu po malých částech. ♦ Udržujte nářadí v bezpečné vzdálenosti od tvrdých předmětů a choulostivých rostlin. ♦ Bude-li sečení prováděno podél chodníků nebo podél jiných drsných povrchů nebo bude-li prováděno sečení hustějších porostů, opotře- bování žací struny bude rychlejší a bude nutný její častější posuv. ♦ Pokud nářadí zpomalí chod, snižte jeho zatížení. Sekání okrajů trávníků Optimálních výsledků při sekání okrajů trávníků bude dosaženo na okrajích, které jsou hlubší než 50 mm. ♦ Nepoužívejte toto nářadí pro vytváření hran. K vytvá ření hran používejte rycí nářadí. ♦ Veďte nářadí pomocí vodicího kolečka, jak je uvedeno na obr. L. ♦ Při sečení těsně u země nářadí lehce skloňte. Upevnění nové cívky se strunou (obr. M a N) Náhradní cívky se strunou jsou k dispozici u autori- zovaného prodejce Black & Decker (kat. č. A6482). K dispozici jsou také balení, která obsahují 3 cívky se strunou (kat. č. A6486). ♦ Odpojte napájecí kabel. ♦ Držte stisknuté výstupky (17) a sejměte z pouz- dra (12) kryt cívky (21) (obr. M). ♦ Vyjměte z krytu cívky prázdnou cívku (22). ♦ Odstraňte z krytu cívky a z pouzdra všechny nečistoty a zbytky trávy. ♦ Uvolněte konec žací struny a protáhněte strunu otvorem (23) (obr. M). Struna by měla z krytu cívky vyčnívat přibližně 11 cm. Poznámka: Dávejte pozor, aby nedošlo k rozmotání struny na cívce. Stále ji držte pevně jednou rukou.30 ČEŠTINA ♦ Uchopte novou cívku a nasuňte ji na výstupek na krytu cívky. Lehce cívkou pootočte, aby došlo k jejímu řádnému usazení. ♦ Srovnejte výstupky (17) na krytu cívky s výřezy (24) na pouzdru (12). ♦ Zatlačte kryt do pouzdra cívky tak, aby došlo k jeho řádnému usazení. Varování! Přečnívá-li struna přes odřezávací nůž (11), zkraťte ji tak, aby se tohoto nože pouze dotýkala. Upevnění nové struny pro náročné sečení (obr. O a P) K dispozici u autorizovaných prodejců Black & Dec- ker jsou balení 10 kusů strun pro náročné sečení (kat. č. A6489). Při upevňování nové struny postu- pujte následovně: ♦ Odpojte napájecí kabel. ♦ Držte stisknuté výstupky (17) a sejměte z pouz- dra (12) kryt HDL (9). ♦ Odstraňte z krytu HDL (9) a z pouzdra všechny nečistoty a zbytky trávy. ♦ Odstraňte z krytu HDL (9) zbytky původní struny. ♦ Z jedné nebo druhé strany krytu HDL protáhněte přes otvory (27) novou strunu (20). ♦ Umístěte zpevňovací centrální část struny (28) do označené polohy (obr. P). ♦ Nasaďte zpět kryt HDL. Varování! Používejte pouze vhodnou strunu Black & Decker. Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou Británii a Irsko) Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu: ♦ Zajistěte ekologické odstranění staré zástrčky. ♦ Připojte hnědý vodič k svorce pod napětím na nové zástrčce. ♦ Modrý vodič připojte k nulové svorce. Varování! K uzemňovací svorce nebude připojen žádný vodič. Dodržujte montážní pokyny dodávané s kvalitními zástrčkami. Doporučená pojistka: 5 A. Řešení problémů Zdá-li se vám, že nářadí nepracuje správně, postu- pujte podle níže uvedených pokynů. Pokud nebude závada odstraněna, spojte se s autorizovaným servisem Black & Decker. Varování! Před pokračováním odpojte nářadí od elektrické sítě. Chod nářadí je pomalý ♦ Zkontrolujte, zda se může volně otáčet pouzdro cívky. Je-li to nutné, proveďte pečlivé očištění. ♦ Zkontrolujte, zda struna nevyčnívá z pouzdra cívky více než 11 cm. Pokud ano, uřízněte ji tak, aby zasahovala jen k ostří odřezávacího nože struny. Automatický posuv struny nepracuje ♦ Držte stisknuté výstupky na krytu cívky a sejmě- te z pouzdra kryt cívky. ♦ Povytáhněte strunu tak, aby vyčnívala z pouzdra cívky zhruba 11 cm. Pokud již není dostačující délka struny k dispozici, vložte podle výše uvedených pokynů do nářadí novou cívku se strunou. ♦ Srovnejte výstupky na uzávěru cívky s výřezy v pouzdře. ♦ Zatlačte kryt do pouzdra cívky tak, aby došlo k jeho řádnému usazení. ♦ Přečnívá-li struna př es odřezávací nůž, zkraťte ji tak, aby se tohoto nože pouze dotýkala. Pokud automatický posuv struny stále nepracuje nebo pokud je cívka zablokovaná, zkuste násle- dující: ♦ Pečlivě očistěte pouzdro a uzávěr cívky. ♦ Vyjměte cívku a zkontrolujte, zda se může páčka volně pohybovat. ♦ Vyjměte cívku a odviňte celou délku struny. Potom proveďte podle výše uvedeného postupu její správné navinutí na cívku. Proveďte uložení cívky do pouzdra podle uvedeného postupu. Ochrana životního prostředí Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvi- dován v běžném domácím odpadu. Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále použí- vat nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu. Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opě- tovné využití použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostře- dí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin. Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné likvidaci elektro odpadů z do- mácnosti. Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru a recyklace výrobků Black & Decker po skončení je- jich provozní životnosti. Chcete-li využít výhody této služby, odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci servisu, který zařízení odebere a zajistí jeho recyklaci.31 ČEŠTINA Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodej- ním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com. Technické údaje GL7033 GL8033 GL9035 (Typ 1) (Typ 1) (Typ 1) Napájecí napětí V 230 230 230 Příkon W 700 800 900 Otáčky naprázdno min

Hmotnost kg 3,2 3,2 3,2 Hodnota akustického tlaku: Akustický tlak (L

) 94 dB(A), odchylka (K) 2 dB(A) Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy EN 786: Hodnota vibrací (a

ES Prohlášení o shodě

GL7033/GL8033/GL9035 Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto výrobky popisované v technických údajích splňují požadavky následujících norem: 2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-91 2000/14/EC, sekačka trávy L ≤ 50 cm, příloha VIII KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, The Netherlands Úředně stanovený orgán ID č.: 0344 Hladina akustického výkonu podle normy 2000/14/

(Článek 12, příloha III, L ≤ 50 cm):

(měřený akustický výkon) 94 dB(A) odchylka (K) = 2 dB(A)

(zaručená hodnota akustického výkonu) 96 dB(A) odchylka (K) = 2 dB(A) Tyto výrobky splňují také požadavky směrnic 2004/108/EC a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím společnost Black & Decker na následující adrese nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu. Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení technických údajů a provádí toto pro- hlášení v zastoupení společnosti Black & Decker. Kevin Hewitt Vicepresident pro spotřebitelskou techniku Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 17-10-2012 Záruka Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech členských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA. Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 měsíců od zakoupení, jakékoli materiálové či vý- robní vady, společnost Black & Decker garantuje ve snaze o minimalizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů, opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených podmínek: ♦ Tento výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profesionální účely a nedocházelo-li k jeho pronájmu. ♦ Tento výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a nebyla zanedbána jeho předepsaná údržba. ♦ Tento výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním. ♦ Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autorizovanými opraváři nebo mechaniky auto- rizovaného servisu Black & Decker. Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese: www.2helpU.com. Navštivte prosím naše internetové stránky www.blackanddecker.co.uk, kde můžete zaregistrovat váš nový výrobek Black & Decker a kde můžete získat informace o našich nových výrobcích a speciálních nabídkách. Na adrese www.blackanddecker.co.uk jsou k dispozici další informace o značce Black & Decker a o celé

, odchýlka (K) 1,5 m/s