PHILIPS Sonicare ProResults HX6013 - Kartáček na zuby

Sonicare ProResults HX6013 - Kartáček na zuby PHILIPS - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Sonicare ProResults HX6013 PHILIPS ve formátu PDF.

📄 68 stran Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace
Notice PHILIPS Sonicare ProResults HX6013 - page 31
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PHILIPS

Model : Sonicare ProResults HX6013

Kategorie : Kartáček na zuby

SKIP

Často kladené otázky - Sonicare ProResults HX6013 PHILIPS

Stáhněte si návod pro váš Kartáček na zuby ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Sonicare ProResults HX6013 - PHILIPS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Sonicare ProResults HX6013 značky PHILIPS.

NÁVOD K OBSLUZE Sonicare ProResults HX6013 PHILIPS

Pokyny k recyklaci Likvidace starého výrobku Váš výrobek je navržen a vyroben z velmi kvalitních materiálů a komponentů, které mohou být recyklovány a znovu využity. Pokud výrobek na sobě nese označení přeškrtnutého koše, tak to znamená že výrobek spadá pod Evropské Nařízení 2002/96/EC. Informujte se prosím o lokálních systémech odděleného sběru elektrického a elektronického odpadu. Žádáme vás tímto aby jste konali v souladu s místními zákony a nevyhazovali staré elektrické a elektronické výrobky společně s ostatním odpadem. Správná likvidace vašeho starého výrobku pomůže ochránit životním prostředí okolo nás před potenciálními negativními následky nevhodné likvidace. Obal tohoto výrobku je učen k recyklaci. Řiďte se místními pokyny pro správnou likvidaci. Smernica pre recykláciu Zneškodňovanie starých výrobkov Váš výrobok bol navrhnutý a vyrobený z vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a opäť použiť. V prípade, že je na výrobku tento symbol s prečiarknutým kontajnerom na kolieskach, znamená to, že tento výrobok spadá pod smernicu EÚ 2002/96/ES. Informujte sa prosím o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov. Riaďte sa miestnymi nariadeniami a nevyhadzujte staré výrobky spolu s bežným domácim odpadom. Správny spôsob zneškodňovania starých výrobkov pomôže predísť negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie ľudí. Obal tohoto výrobku je určený k recyklácii. Riaďte sa, prosím, miestnymi pokynmi pre správnu likvidáciu.

  • Security (Säkerhet) Menyfunktionen "SECURITY" gör att använda- ren kan välja ett av två lägen: "HIGH" (HÖG) eller "STANDARD". Standardläget är "STAN- DARD". När TV-apparaten är i läge Security High (Max. skydd) går det endast att komma åt inställningsmenyn (Setup menu) med hotelledningens fjärrkontroll för TV-inställning T374AH. När TV-apparaten är i läget Security Standard (Standardskydd) går det att komma åt inställningsmenyn (Setup menu) med hotellgästens fjärrkontroll med hjälp av en siffersekvens.CZ PHILIPS Institutional TV - Návod k pouití Instalace TV Bezpeènost Postavte TV na stabilní a pevnou plochu. Pro umonìní správné ventilace zanechte na kadé stranì TV minimálnì 5 cm mezeru a nad TV 10 cm mezeru. Nepøikrývejte ventilaèní møíky novinami, obleky, pokrývkami atd. Nepokládejte na TV ádný zdroj otevøeného ohnì, jako napø. zapálené svíèky. Nikdy se nesnate opravit TV sami; obrate se vdy na odborníka. Dbejte na to, aby pøijímaè nebyl vystaven vlhkosti, aby nemohl být zasaen výstøiky vody a nepokládejte na TV nádoby s tekutinami. Ochrana prostøedí Tento TV obsahuje recyklovatelný materiál, který specializované firmy znovu vyuijí. Øiïte se podle místních naøízení, týkajících se zpracování a recyklace vaeho starého TV pøijímaèe. Vìnujte obzvlátní pozornost naøízení ohlednì odstranìní vybitých baterií. TV spotøebovává energii i v pohotovostním stavu. Spotøeba elektrické energie pøispívá k zneèitìní vzduchu a vody. Doporuèujeme, abyste vdy na noc vypnuli TV mechanickým tlaèítkem a nenechávali ho v pohotovostním stavu. Pøipojení na sí Zasuòte zástrèku do zásuvky a zapnìte pøijímaè. Ovìøte si, zda napìtí TV, uvedené na títku umístìném na zadní stranì pøijímaèe, odpovídá napìtí vaeho bytu. Instalace dálkového ovládání Odstraòte víko baterií ze zadní strany dálkového ovládání. Vlote baterie oznaèeného druhu a dávejte pozor, abyste je umístili ve správném smìru. Pro zajitìní baterií proti krádei lze víko baterií pøiroubovat. Poznámka Funkce hodin a budíku nejsou na pøijímaèích Pro- Plus k dispozici, pokud je TV odpojen od elektrické sítì. Pøístup k menu nastavení Kdy je pøijímaè v bezpeènostním stavu "High Security Mode", pøístup k menu nastavení lze umonit pouze prostøednictvím dálkového ovládání Institutional, model T374AH (RG4172BK). Kdy je pøijímaè v standardním bezpeènostním stavu "Standard Security Mode", menu nastavení lze zpøístupnit dálkovým ovládáním "guest" (model RC2882) prostøednictvím za sebou jdoucích pøíkazù Navigation (Navigování) Tuto poloku menu lze nastavit prostøednictvím kláves kurzoru nahoru/dolù. Submenu poloek menu se symbolem " lze zpøístupnit stisknutím klávesy kurzoru vpravo. Language (Jazyk) Funkce Jazyka je oznaèena v menu jako "LANGUAGE" a její platné stavy jsou "ENGLISH" (angliètina), "DEUTSCH" (nìmèina), "FRANCAIS" (francouztina) a "ITALIANO" (italtina). No. of Programs (Poèet pøedvoleb) Toto submenu umoní nastavit èíslo TV programù, placenou televizi, rádio a info. Maximální poèet pøedvoleb je 125. Installation (Instalace) Kdy je toto menu otevøené, vechny ochrany jsou neaktivní. Pro výstup z jakékoli poloky menu stisknìte tlaèítko Menu.Input (Vstup) Poloka menu "Input" umoòuje zvolení poadovaného vstupního zdroje, který bude pøidìlen programu. Moné hodnoty jsou Front End (anténa), AV1, AV2 a AV2YC (vnitøní rozhraní, a to pouze pro TV systém), a RADIO (rádio). System (Systém) WEST EU (západní Evropa) (PAL/SECAM-BG) a EAST EU (východní Evropa) (PAL/SECAM- DK), UK (Velká Británie) (PAL-I), FRANCE (Francie) (SECAM-L/L'). Manual Search (Manuální ladìní) Pro oznaèení kmitoètu v MHz je moné zavést èíslice. Kurzor vpravo zahajuje automatické ladìní; pøi zavádìní kmitoètu jsou doposud nezavedené èíslice zobrazeny v podobì spojovací èárky "-". Zaveïte 0 pro kmitoèty nií ne 100 MHz. Program no. (Èíslo pøedvolby) Druh programu mùe být zvolen pomocí kláves kurzoru vlevo/vpravo. Tyto klávesy umoòují pøepnutí na pouitelný druh programu: "TV", "INFO", "PAY-TV" (placená TV) a "RADIO" (rádio). Pokud je èíslem pøedvolby urèitého druhu programu 0, nedojde k zobrazení odpovídajícího druhu. Pro zobrazení èísla pøedvolby výe uvedených druhù zaveïte vdy dvì èíslice, napø.: 01 pro TV1 nebo èíslici 1 a kurzor nahoru/dolù. Store (Uloení) Souèasný údaj programu se uloí do pamìti stisknutím klávesy kurzoru vlevo/vpravo. Stisknìte tlaèítko Menu pro výstup bez uloení do pamìti. Fine Tune (Jemné ladìní) Pouitím pøíkazù "control left/right" (øízení vlevo/vpravo) se zahájí jemné ladìní. Protection (Ochrana) Tato funkce oznaèuje, zda zvolený progam má nebo nemá ochranu. Pomocí kláves kurzoru vlevo/vpravo lze pøepnout ochranu na "YES" (ano) a "NO" (ne). Label (Oznaèení) Tato poloka menu umoòuje pøipojení oznaèení/jména ke kadému programu. Stisknutím tlaèítek vlevo/vpravo mùete vstoupit do pole oznaèení nebo z nìho vystoupit; stisknutím kurkzoru nahoru/dolù mùete zavést abecednì èíslicové znaky. Stisknutím M (tlaèítko Menu) mùete vystoupit z poloky menu Label. Teletext Language (Jazyk teletextu) Toto menu umoòuje uivateli zvolení souboru znakù teletextu, který se bude pouívat pro zvolený kanál. Klávesou kurzoru vlevo/vpravo mùete zvolit písmeno odpovídající odliným jazykovým blokùm: W: Pan European (Latin) / West option (volba západní Evropy), E: Pan European (Latin) / East option (volba východní Evropy), G: Greek (øeètina), A: Arabic (arabtina), C: Cyrillic (azbuka). Video Blank (Potlaèení obrazu) Tuto poloku lze mìnit na "YES" a "NO" pro aktivování nebo dezaktivování potlaèení obrazu. Audio Mute (Potlaèení zvuku) Tuto poloku lze mìnit na "YES" a "NO" pro aktivování nebo dezaktivování potlaèení zvuku. Pøipomenutí TV nahoru/dolù, INFO nahoru/dolù), placená TV nahoru/dolù a rádio nahoru/dolù jsou v menu aktivní a TV reaguje tímté zpùsobem jako v TV reimu. Clock set-up (Nastavení hodin) Menu Clock set-up je pøístupné z této poloky menu. Zobrazení poloek menu záleí na tom, zda je k dispozici LED displej hodin. Display (Displej TV) (pouze OSD) Stanoví, zda bude nebo nebude na obrazovce zobrazen pøesný èas. Display Standby (Displej TV v pohotovostním stavu) (pouze LED) Tato poloka menu se bude pouívat pro nastavení intenzity displeje hodin, kdy je TV v pohotovostním stavu. Display On (Displej pøi zapnutém TV) (pouze LED) Tato poloka menu se bude pouívat pro nastavení intenzity displeje hodin, kdy je TV zapnutý. Time Setting (Nastavení èasu) Tato poloka menu se bude pouívat pro nastavení èasu na hodinách.Teletext Time Download (Èas zavádìní teletextu) Tato poloka menu se pouívá pro aktivování nebo dezaktivování funkce automatického zavádìní prostøednictvím teletextu ve stanoveném èase. Download Program (Program zavádìní) Tato poloka menu se pouívá pro zvolení kanálu, z kterého se bude vyhledávat správný èas z teletextu. Kdy je tato poloka nastavena, TV se naladí na zvolenou pøedvolbu. Time Offset (Posunutí èasu) Tato poloka menu se pouívá pro nastavení posunutí potøebného pro seøízení èasu obdreného z kanálu teletextu, aby oznaèoval správný èas v místì, kde se nacházíte. Brightness (Jas) Seøízení jasu obsahuje 63 diskrétních hodnot pohybujících se od minimálního do maximálního nastavení. Colour (Barevná sytost) Seøízení barevné sytosti obsahuje 63 diskrétních hodnot pohybujících se od minimálního do maximálního nastavení. Contrast (Kontrast) Seøízení kontrastu obsahuje 63 diskrétních hodnot pohybujících se od minimálního do maximálního nastavení. Sharpness (Ostrost) Seøízení ostrosti obsahuje 63 diskrétních hodnot pohybujících se od minimálního do maximálního nastavení. Forced mono (Vynucené mono) (pouze pro TV stereo) Tento pøíka se pouívá pro aktivování nebo dezaktivování charakteristiky sterea u stereo pøijímaèù. Na YES, NO se pøepíná pomocí kurzoru vpravo/vlevo. Balance (Vyváení sterea) (pouze pro TV stereo) Vyvauje zvukový výstup z pravého a levého reproduktoru TV. Treble (Výky) (pouze pro TV stereo) Nastavuje úroveò výek zvukového výstupu z reproduktorù TV. Bass (Hloubky) (pouze pro TV stereo) Nastavuje úroveò hloubek zvukového výstupu z reproduktorù TV. AVL (Automatic Volume Leveller) (Automatický vyrovnávaè hlasitosti) Charakteristika Automatický vyrovnávaè hlasitosti je v menu oznaèena jako AVL a platné stavy jsou YES; NO. Volume Fixed (Hlasitost nastavena) Platné pøepínací stavy jsou "YES" a "NO"; pokud je pøepnuto na YES, hlasitost je nastavena na urèitou hodnotu, kdeto je-li pøepnuto na NO, hlasitost obsahuje 63 diskrétních hodnot. Volume Bar (Pruh hlasitosti) Pro zobrazení pruhu hlasitosti pøi jeho nastavování zvolte "YES". Pro skrytí pruhu zvolte "NO". Min Volume (Min.hlasitost) Tato poloka nastavuje limit minimální hlasitosti, kterou TV umoòuje. Pro nastavení pouívejte kurzor vpravo/vlevo. Max Volume (Max. hlasitost) Tato poloka nastavuje limit maximální hlasitosti, kterou TV umoòuje. Pro nastavení pouívejte kurzor vpravo/vlevo. Switch on Volume (Hlasitost pøi zapnutí) Tato poloka nastavuje hlasitost TV pøi jeho zapnutí. Pro nastavení pouívejte kurzor vpravo/vlevo. Buzzer Volume ((Hlasitost bzuèáku) Tato poloka nastavuje hlasitost bzuèáku budíku. Pro nastavení pouívejte kurzor vpravo/vlevo. Switch On Program (Program, který se objeví pøi zapnutí TV) Tato poloka nastaví bìný program, na který se TV naladí pøi svém zapnutí. Power On (Zapnutí) Funkce menu Zapnutí nastavuje kontrolní systém pro aktivování TV pøijímaèe, kdy se televizor pøipojí na støídavý proud. Platné stavy jsou "FORCED" (Vynucený), "STANDARD" (Standardní) a STANDBY (Pohotovostní stav). Pøi zapnutí FORCED se dá pøijímaè vypnout pouze z hlavního vypínaèe OFF, nebodálkovým ovládáním anebo prostøednictvím funkce ESP (Energy Saving Programmability, èili Reimem úspory energie, øídícím maximální nepøetritou dobu sledování umonìnou kontrolním systémem). Pøi zapnutí STANDARD se TV zapne v pøedelém stavu, v ON nebo v Stand-by (Pohotovostním stavu). Pøi zapnutí STAND-BY se TV vdy zapne v pohotovostním stavu. Step Tuning (YES/NO) (Ladìní krok za krokem) (ANO/NE) Zvolíte-li YES, TV pøedvolby (od 1 do 9) se naladí ihned po stisknutí jedné èíslice. Zvolíte-li NO, pøedvolby se naladí teprve po zmizení spojovací èárky. Digit Time-out (Èasová prodleva èíslice) Je maximální èas k dispozici pro zavedení druhé èíslice pro zvolení TV pøedvoleb od èísla 10 nahoru. Program Display (Zobrazení pøedvolby) Hodnoty oznaèení pøedvolby mohou být: Èíslo, Oznaèení, Vechno, Nic. Keyboard Lock (Blokování klávesnice) Funkce menu Keyboard Lock v komerèním reimu dezaktivuje funkci ovládání hlasitosti a pøedvoleb z klávesnice TV. Free protected programs (Vylouèení ochrany) Touto polokou mùe být vylouèena ochrana u vech chránìných programù. Pokud je "free protected programs" nastaveno na "YES", vechny programy jsou pro uivatele zpøístupnìny; pokud je nastaveno na "NO", lze nastavit chránìné programy, ale bez obrazu a zvuku. ESP Energy Saving Programmability Mode (ESP) (Reim úspory energie) øídí maximální nepøetritou dobu sledování umonìnou kontrolním systémem. Umoòuje pøístroji systému omezit dobu, po ní televizor zùstane aktivován, kdy host opustí svùj pokoj. Funkce menu ESP je oznaèena jako "ESP" a její platné hodnoty jsou 00 - 99 (v hodinách). Hodnota 00 znamená OFF (Vypnuto). Interface (Rozhraní) Tato poloka je pøítomna pouze u pøístrojù "systému" a pouívá se pro aktivování a dezaktivování komunikace s DCM (Data Communication Module - èili Modul datové komunikace) Audio / Video Mute (Potlaèení zvuku / obrazu) Funkce menu Potlaèení zvuku/obrazu urèuje, zda obraz a zvuk musejí být potlaèeny, pokud vyladìný kanál nemá signál (blue, black, OFF) (modrý, èerný, Vypnuto). Auto Scart (Automatický vstup Scart) Aktivuje/dezaktivuje automatické pøepínání na vnìjí vstup Scart. Welcome Message (Uvítací zpráva) Stisknìte kurzor vpravo/vlevo pro zobrazení vstupního menu: Welcome Message, Line 1 (Øádka 1) a Line 2 (Øádka 2). Kurzorem nahoru/dolù mùete nastavit písmo zprávy. Program Guide (Seznam pøedvoleb) Tato poloka ativuje/dezaktivuje v "seznamu" nebo na "stránce" èísla pøedvoleb s pøipojeným oznaèením. Reminder (K zapamatování) Tato funkce menu je oznaèena jako "REMINDER" a její stavy jsou "YES" a "NO". Security (Zabezpeèení) Funkce menu "SECURITY" umoòuje uivateli nastavit jeden ze dvou stavù "HIGH" (Vysoký) nebo "STANDARD". Nastavený stav je "STANDARD". Kdy se pøístroj nachází ve stavu Security High Mode, menu nastavení je pøístupné pouze prostøednictvím dálkového ovládání Institutional, model T374AH. Kdy se pøístroj nachází ve stavu Security Standard Mode, menu nastavení je pøístupné normálním kurzorem "guest" dálkového ovládání pouitím za sebou jdoucích pøíkazùGR PHILIPS Ôçëåüñáóç Îåíïäï÷åéáêÞò ÷ñÞóçò - Ïäçãßåò ×ñÞóçò ÅãêáôÜóôáóç ôçò Ôçëåüñáóçò ÁóöÜëåéá ÔïðïèåôÞóôå ôçí ôçëåüñáóÞ óáò óå ìéá óôáèåñÞ êé áíèåêôéêÞ âÜóç. ÁöÞóôå êåíü ÷þñï ôïõëÜ÷éóôïí 5 åê. êé áðü ôéò äýï ðëåõñÝò êáé 10 åê. áðü ôçí ðÜíù ðëåõñÜ ãéá ôïí êáëü åîáåñéóìü ôçò óõóêåõÞò. Ìçí êáëýðôåôå ôá áíïßãìáôá åîáåñéóìïý ìå áíôéêåßìåíá üðùò åöçìåñßäåò, õöÜóìáôá, êïõñôßíåò, êëð. Ìçí ôïðïèåôåßôå áêÜëõðôåò öëüãåò üðùò áíáìÝíá êåñéÜ åðÜíù óôçí ôçëåüñáóç. Ìçí ðñïóðáèÞóåôå ðïôÝ íá åðéóêåõÜóåôå ôç óõóêåõÞ ìüíïé óáò. Áðåõèýíåóôå ðÜíôá óå åéäéêåõìÝíïõò ôå÷íéêïýò. Ìçí åêèÝôåôå ôçí ôçëåüñáóç óå õãñáóßá Þ ðéôóéëßóìáôá íåñïý êáé ìçí ôïðïèåôåßôå áíôéêåßìåíá ãåìÜôá õãñÜ óôï åðÜíù ìÝñïò ôçò ôçëåüñáóçò. ÐåñéâÜëëïí Ç ôçëåüñáóÞ óáò ðåñéÝ÷åé õëéêÜ ðïõ ìðïñïýí íá áíáêõêëùèïýí êáé íá åðáíá÷ñçóéìïðïéçèïýí áðü åéäéêåõìÝíåò åôáéñåßåò. Ðáñáêáëïýìå íá åíçìåñùèåßôå ó÷åôéêÜ ìå ôïõò êáíïíéóìïýò äéÜèåóçò ôçò ðáëéÜò óõóêåõÞò óáò. Äßíåôå éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ óôç äéÜèåóç ôùí Üäåéùí ìðáôáñéþí. Ç ôçëåüñáóÞ óáò êáôáíáëþíåé åíÝñãåéá êé üôáí âñßóêåôáé óå êáôÜóôáóç áíáìïíÞò. Ç êáôáíÜëùóç åíÝñãåéáò óõìâÜëëåé óôç ìüëõíóç ôïõ áÝñá êáé ôïõ íåñïý. Óáò óõìâïõëåýïõìå íá óâÞíåôå ôçí ôçëåüñáóÞ óáò ôç íý÷ôá áíôß íá ôçí áöÞíåôå óå êáôÜóôáóç áíáìïíÞò. Óýíäåóç ðáñï÷Þò ñåýìáôïò ÅéóÜãåôå ôï êáëþäéï ðáñï÷Þò ñåýìáôïò óôçí ðñßæá ôïõ ôïß÷ïõ êé áíÜøôå ôç óõóêåõÞ. Ðáñáêáëïýìå íá áíáôñÝîåôå óôçí åôéêÝôá óôï ðßóù ìÝñïò ôçò ôçëåüñáóçò ãéá ôç óùóôÞ ôÜóç ëåéôïõñãßáò. ÅãêáôÜóôáóç ôçëåêïíôñüë ÂãÜëôå ôï êÜëõììá óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ôçëåêïíôñüë. ÂÜëôå ôï óùóôü ôýðï êáé ìÝãåèïò ìðáôáñéþí ìÝóá óôç èÞêç êáé âåâáéùèåßôå üôé ïé ðüëïé åßíáé óôñáììÝíïé óôç óùóôÞ êáôåýèõíóç. Ìðïñåßôå íá áóöáëßóåôå ôéò ìðáôáñßåò óáò âÜæïíôáò ìßá êáôÜëëçëç âßäá óôçí ïðÞ ôïõ êáëýììáôïò ìðáôáñéþí. Óçìåßùóç Ôï ñïëüé êáé ôï îõðíçôÞñé äåí åßíáé äéáèÝóéìá óôéò óõóêåõÝò Pro-Plus üôáí ç ôçëåüñáóç óâÞíåôáé áðü ôï ãåíéêü äéáêüðôç. Ðñüóâáóç óôï Ìåíïý Ñõèìßóåùí ¼ôáí ç óõóêåõÞ óå ÊáôÜóôáóç ÕøçëÞò Áóöáëåßáò, ç ðñüóâáóç óôï ìåíïý Ñõèìßóåùí ìðïñåß íá ãßíåé ìüíïí áðü ôï Îåíïäï÷åéáêü Ôçëåêïíôñüë Ñýèìéóçò T374AH (RG4172BK). ¼ôáí ç óõóêåõÞ âñßóêåôáé óå ÊáôÜóôáóç ÊáíïíéêÞò Áóöáëåßáò ç ðñüóâáóç óôï Ìåíïý Ñõèìßóåùí ìðïñåß íá ãßíåé ìå Ýíá ôçëåêïíôñüë åðéóêÝðôç (üðùò ôï RC2882) ìå ìßá óåéñÜ åíôïëþí ÓåñöÜñéóìá Ôï ôñÝ÷ïí óôïé÷åßï ôïõ ìåíïý ìðïñåß íá åðéëå÷èåß ìÝóù ôùí åðÜíù/ êÜôù ðëÞêôñùí äñïìÝá. Ç ðñüóâáóç óôá õðïìåíïý ìðïñåß íá ãßíåé áðü ôá óôïé÷åßá ôïõ ìåíïý ìå ôï óýìâïëï " ðáôþíôáò ôï äåîß ðëÞêôñï äñïìÝá. Language (Ãëþóóá) Ç ëåéôïõñãßá Ãëþóóá åìöáíßæåôáé óôï Ìåíïý ùò "LANGUAGE", ìå äõíáôÝò åðéëïãÝò "ENGLISH" (ÁããëéêÜ), "DEUTSCH" (ÃåñìáíéêÜ), "FRANCAIS" (ÃáëëéêÜ) êáé "ITALIANO" (IôáëéêÜ). No. of Programs (Áñéèìüò ÐñïãñáììÜôùí) Áõôü ôï óôïé÷åßï ôïõ ìåíïý åðéôñÝðåé ôç ñýèìéóç ôïõ áñéèìïý ðñïãñáììÜôùí Ôçëåüñáóçò (TV), ÓõíäñïìçôéêÞò Ôçëåüñáóçò (PAY-TV), Ñáäéïöþíïõ (Radio) êáé Åíçìåñùôéêþí (Info) ðñïãñáììÜôùí. Ï óõíïëéêüò ìÝãéóôïò áñéèìüò ðñïãñáììÜôùí åßíáé 125. Installation (ÅãêáôÜóôáóç) ¼ôáí áõôü ôï ìåíïý åßíáé áíïé÷ôü, üëåò ïé ðñïóôáóßåò åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíåò. Ãéá íá åîÝëèåôå áðü ïðïéïäÞðïôå ìåíïý ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï Menu. Input (Åßóïäïò) Ôï óôïé÷åßï ôïõ ìåíïý "Input" åðéëÝãåé ôçí åðéèõìçôÞ ðçãÞ åéóüäïõ ðïõ èá êáôá÷ùñçèåß óôï ðñüãñáììá. Ïé ÄõíáôÝò ôéìÝò åßíáé Front End, AV1, AV2 êáé AV2YC (åóùôåñéêÞ äéáóýíäåóç ìüíï ãéá ôçëåïñÜóåéò ôïõ óõóôÞìáôïò) êáé RADIO. System (Óýóôçìá) WEST EU (PAL/SECAM-BG) êáé EAST EU