Sonicare ProResults HX6013 - Fogkefe PHILIPS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Sonicare ProResults HX6013 PHILIPS PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - Sonicare ProResults HX6013 PHILIPS
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fogkefe PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Sonicare ProResults HX6013 - PHILIPS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Sonicare ProResults HX6013 márka PHILIPS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sonicare ProResults HX6013 PHILIPS
Újrafelhasználási irányelv Elhasznált termék kivonása a használatbólAz Ön készülékét jó minőségű anyagokból és alkatrészekből tervezték és gyártották, amelyek újra bekerülhetnek a gyártási ciklusba, és újra felhasználhatók. Ha az áthúzott szemétgyűjtő tartály szimbólumát látja a termékhez csatolva, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2002/96/EC számú európai direktívának. Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek számára létesített helyi elkülönített gyűjtőrendszerekről! Kérjük, hogy a helyi szabályoknak megfelelően járjon el, és ne dobja ki elhasznált készülékeit a szokásos háztartási hulladékkal együtt! Régi berendezéseinek előírás szerinti megsemmisítésesegít megelőzni a környezetre és az egészségre esetleg káros negatív hatásokat. Ezen termék csomagolását úgy tervezték, hogy újra hasznosítható legyen. Forduljon a helyi hatósághoz a használatból való megfelelő kivonás ügyében!
- Security (Beveiliging set-up menu) De "SECURITY" functie biedt de gebruiker de keuze uit twee instellingen: "HIGH" en "STANDARD". De fabrieksinstelling is "STANDARD". In de "Security High" stand is het set-up menu alleen toegankelijk met een afstandsbediening model T374AH (afstandsbediening van de beheerder). In de "Security Standard" stand is het set-up menu ook toegankelijk met een afstandsbediening van de gasten, door het wachtwoord in te toetsen.H PHILIPS Institutional TV - Kezelési utasítás A TV elhelyezése Biztonsági útmutatás Helyezze a TV-t egy szilárd és erõs felületre. A készülék mindkét oldalánál legalább 5 cm-es és a teteje felett legalább 10 cm-es távolságot kell hagyni a legfelelõ légmozgás biztosítása érdekében. A szellõzõnyílásokat ne takarja le pl. újságpapírral, terítõvel vagy függönnyel. A TV-re ne helyezzen semmilyen hõforrást, pl. meggyújtott gyertyát. Soha ne próbálja egyedül megjavítani a TV készüléket; forduljon szakemberhez. A készüléket úgy helyezze el, hogy víz vagy nedvesség ne érje, valamint a TV tetejére ne helyezzen folyadékot tartalmazó tárgyakat. Környezetvédelem TV készüléke olyan anyagokat tartalmaz, melyeket erre specializált vállalatok újra fel tudnak használni. Tudakolja meg a használt TV készülékek leselejtezésére vonatkozó helyi elõírásokat. Ez különösen igaz a kimerült elemekre. A TV energiát fogyaszt készenléti helyzetben. Az energiafogyasztás növeli a lég- és vízszennyezõdést. Tanácsos a készüléket éjjelre kikapcsolni, ne hagyja készenléti helyzetben. A készülék hálózati csatlakozása A készüléket csatlakoztassa a hálózatra a villásdugó aljzatba helyezésével, majd kapcsolja be. Ellenõrizze a TV hátlapján levõ lemezen feltüntetett Volt-értéket. A távirányító üzembehelyezése Vegye le a távirányító hátlapján lévõ zárólemezt. A megfelelõ nagyságú és erõsségû elemeket helyezze a helyükre és ellenõrizze, hogy helyes irányban lettek-e berakva. Az elemeket bebiztosíthatja, ha a fedõlapot a rajta lévõ furaton keresztül egy csavarral lerögzíti. Megjegyzés A Pro-Plus készülékek óra és ébresztõ funkciója nem mûködik, amikor a TV nincs a hálózathoz csatlakoztatva. A Set-up Menu (Üzembehelyezési menü) beállítása Amikor a készülék High (magas) biztonsági fokon van, a Set-up menübe csak egy T374AH-s (RG4172BK), a készülékhez mellékelt Távirányítóval léphet be. Amikor a készülék Standard biztonsági fokon van, a Set-up Menü- be egy hagyományos (pl. RC2882) távirányítóval és a gombok beütésével léphet be. Keresés A megfelelõ címszót a fel/le kurzorgombokkal tudja kiválasztani. Az almenüt a " szimbólummal megjelölt címszavakból a jobb kurzor gomb segítségével tudja lehívni. Language (Nyelv) A Nyelv funkció a menüben a LANGUAGE kiírásakor jelenik meg és az alábbi beállításokban lehetséges: ENGLISH (angol), DEUTSCH (német), FRANCAIS (francia) és ITALIANO (olasz). No. of Programs (Programszám) Ezzel az almenüvel a TV, a PAY-TV (fizetõs TV), a Rádió valamint az Info programokat tudja beállítani. A beállítható maximális programszám 125. Installation (Üzembehelyezés) Ennek a menünek a kinyitása minden védelmi funkciót töröl. A menük elhagyásához nyomja meg a Menu gombot. Input (Bevezetés) A menü "Input" címszavával kiválaszthatja a programhoz rendelendõ bevezetõ forrást, mely a programhoz lesz rendelve. Az alábbi értékek lehetségesek: Front End, AV1, AV2 és AV2YC (belsõ összekapcsolás, kizárólag rendszer TV esetén), valamint RADIO. System (Rendszer) Nyugat-Európa (PAL/SECAM-BG) és Kelet- Európa (PAL/SECAM-DK), Egyesült Királyság (PAL-I), Franciaország (SECAM-L/L'). Manual Search (Manuális keresés) MHz frekvenciát számgombokkal lehet keresni. A jobboldali kurzor segítségével automatikusan megindul a keresés; a frekvencia beütése alatt a még nem szereplõ számjegyeket a - jelek helyettesítik. Üssön be 0-t a 100 MHz-nél alacsonyabb frekvenciaértékek beállításához. Program no. (Programszám) A programtípust a jobb/bal kurzorgombokkal lehet kiválasztani. Ezek a gombok a lehetséges típusok között fognak választani: "TV", "INFO", "PAY-TV" és "RADIO". Ha egy bizonyos típus programszáma 0, akkor e típus kiírása nem jelenik meg. A fenti típusok programszámának megjelenítése érdekében mindig két számot írjon be, pl.: 01-et a TV1-nek, vagypedig üssön be 1-t és a fel/le kurzort használja. Store (Tárolás) A jelen programinformációt a bal/jobb kurzorgomb megnyomásával tárolja el. Ha viszont eltárolás nélkül akarja elhagyni a programot, akkor nyomja meg a Menu gombot. Fine Tune (Finom hangszín) A "control left/right" (bal/jobb ellenõrzés) gombokkal kezdheti a finom hangszín beállítást. Protection (Védelem) Ez a funkció azt mondja meg, hogy a kiválasztott program védelem alatt áll-e vagy sem. A kurzor jobb/bal mozgatógombjával a védelmet YES vagy NO helyzetbe lehet kapcsolni. Label (Elnevezés) Ez a menü címszó arra használható, hogy elnevezést/nevet adjon mindegyik programnak. A bal/jobb gombok megnyomásával be- illetve kiléphet az elnevezés mezõbõl; a fel/le kurzormozgató gomb megnyomásával alfanumerikus jeleket vihet be. Az M (Menu gomb) megnyomásával kiléphet a Label Menu címszóból. Teletext Language (Nyelv) A felhasználó ennek segítségével beállíthatja a kiválasztott csatornához használandó betûrendszert. A bal/jobb kurzormozgató gombbal válassza ki a különbözõ nyelvcsoportokhoz tartozó betût. W: Európai (Latin) / Nyugat E: Európai (Latin) / Kelet G: Görög A: Arab C: Cirill Video Blank (Képtörlés) Ezzel a címszóval a "YES" és "NO" között választhat, hogy bekapcsolja, illetve kikapcsolja a képtörlést. Audio Mute (Hangtörlés) Ezzel a címszóval a "YES" és "NO" között választhat, hogy bekapcsolja, illetve kikapcsolja a hangtörlést. Megjegyzés A TV fel/le, INFO fel/le, PAY-TV fel/le és RADIO fel/le be vannak kapcsolva menü üzemmódban és a TV ugyanúgy mûködik, mint TV üzemmódban. Clock set-up (Óra üzembehelyezés) Az Óra üzembehelyezést ebbõl a címszóból lehet lehívni. A megjelenített Menu címszavak attól függnek, hogy LED órakijelzõ van-e a készülékben. Display (Kijelzõ) (kizárólag OSD esetén) Azt határozza meg, hogy a pontos idõ megjelenik-e a képernyõn, vagy nem. Display Standby (Készenléti helyzet kijelzõ) (kizárólag LED esetén) Ez a menü címszó az óra kijelzõ erõsségét állítja be, amikor a TV készenléti üzemmódra van kapcsolva. Display On (Kijelzõ bekapcsolva) (kizárólag LED esetén) Ez a menü címszó az óra kijelzõ erõsségét állítja be, amikor a TV üzemmód be van kapcsolva.Time Setting (Pontos idõ beállítása) Ez a menü címszó a pontos idõ beállítására szolgál. Teletext Time Download (Teletext Idõ Letöltés) Ez a menü címszó a Teletext automatikus idõletöltésének be- illetve kikapcsolására szolgál. Download Program (Letöltõ Program) Ez a menü címszó arra szolgál, hogy kiválassza azt a csatornát, amirõl a Teletextben megjelenõ pontos idõt letölti. A címszó kiválasztása után a TV a kiválasztott programra kapcsol. Time Offset (Idõeltérés) Ez a menü címszó a teletext csatornától kapott idõ kijavításához szükséges idõeltolódás beállítására szolgál, így az éppen aktuális idõt jelzi a tartózkodási helyen. Brightness (Fényerõ) A fényerõt 63 különbözõ, minimumtól maximumig terjedõ értékre állíthatja. Colour (Színtelítettség) A színtelítettséget 63 különbözõ, minimumtól maximumig terjedõ értékre állíthatja. Contrast (Kontraszt) A kontrasztot 63 különbözõ, minimumtól maximumig terjedõ értékre állíthatja. Sharpness (Képélesség) A képélességet 63 különbözõ, minimumtól maximumig terjedõ értékre állíthatja. Forced mono (mesterséges mono) (kizárólag sztereó-TV esetén) Ez a gomb be- illetve kikapcsolja a sztereóval felszerelt készülék esetén a sztereó hangzást. Válassza a jobb/bal kurzorral a YES vagy NO parancsot. Balance (Hangszín) (kizárólag sztereó-TV esetén) A TV bal és jobb hangszórójának hangszínét állítja be. Treble (Magas hang) (kizárólag sztereó-TV esetén) A TV hangszórójának magas hangfrekvenciáját állítja be. Bass (Alacsony hang) (kizárólag sztereó-TV esetén) A TV hangszórójának alacsony hangfrekvenciáját állítja be. AVL (Automata hangerõsség beállítás) Ezt a funkciót a menüben az AVL rövidítés jelzi és két fokozata lehetséges: YES; NO. Volume Fixed (Rögzített hangerõsség) A választás "YES" vagy "NO" lehet: YES esetén a hangerõsség egy bizonyos szinten rögzítve van, míg NO esetén 63 érték között lehet választani. Volume Bar (Hangerõsséget jelzõ vonal) A beállítás alatt a "YES" paranccsal megjelentetheti a vonalat. Ha viszont el akarja tüntetni, akkor válassza a NO parancsot. Min Volume (Min. hangerõsség) Ezzel a címszóval a TV készülékkel használt minimális hangerõsséget állítja be. Megváltoztatásához használja a jobb/bal kurzort. Max Volume (Max. hangerõsség) Ezzel a címszóval a TV készülékkel használt maximális hangerõsséget állítja be. Megváltoztatásához használja a jobb/bal kurzort. Switch on Volume (Bekapcsolási hangerõsség) Ezzel a címszóval a TV bekapcsolásakor hallható hangerõsséget állítja be. Megváltoztatásához használja a jobb/bal kurzort. Buzzer Volume (Ébresztõcsengõ hangerõsség) Ezzel a címszóval az ébresztõ hangerõsségét állítja be. Megváltoztatásához használja a jobb/ bal kurzort. Switch On Program (Bekapcsolási program) Ezzel a címszóval a TV a kiválasztott programkor kapcsol be. Power On (Bekapcsolás) A Power On menüfunkció szabályozza a TV-t váltóáramos energiaforrás esetén. Az alábbi választások lehetségesek: "FORCED" (mesterséges), "STANDARD" (hagyományos) and STANDBY (készenléti).FORCED (mesterséges) esetén a TV-t kizárólag a fõkapcsolóval, a készülék távirányítójával, illetve az ESP funkcióval lehet kikapcsolni (az ESP /Energiatakarékos Programozás/ szabályozza az ellenõrzési rendszer által megengedett leghosszabb nézési idõt). STANDARD (hagyományos) esetén a TV az elõzõ beállításban kapcsol be, ON illetve Stand-by (készenléti). STAND-BY (készenléti helyzet) esetén a TV mindig készenléti helyzetbe kapcsol be. Step Tuning (Lépcsõzetes beállítás) (YES/NO) YES esetén az 1 és 9 közötti TV programok egy számgomb lenyomásakor azonnal beállnak. NO esetén a beállítás csak a vonal eltünése után történik meg. Digit Time-out (Számgomb beütés) Ekkor kell beütni a 10-nél magasabb programszámok második számjegyét. Program Display (Programkijelzõ) A programkijelzõ az alábbi értékeket mutathatja: Szám, Elnevezés, Minden, Semmi. Keyboard Lock (Billentyûzet zárva) Kereskedelmi üzemmódban a Keyboard Lockout menüfunkció megakadályozza, hogy a TV billentyûzete a hangerõsséget és a programot megváltoztassa Free protected programs (Védett programok feloldása) Ezzel a funkcióval minden védett programot felold. Ha a "free protected programs" YES-re van állítva, akkor az összes program a felhasználó rendelkezésére áll, "NO" esetén viszont a védett programok kiválaszthatók, de hang és kép nélkül. ESP (Energiatakarékos programozás) Energiatakarékos Üzemmódban (ESP) az ellenõrzõ rendszer maximalizál egy egyfolytában nézhetõ idõtartamot. Ez arra szolgál, hogy a TV készülék a vendég távozása után ne maradjon bekapcsolva hosszú ideig. Azt a menüfunkciót az "ESP" rövidítés jelzi és a beállítható értékek 00 - 99 (óra) között lehetségesek. A 00-ás érték kikapcsolást jelent. Interface (Összekapcsolás) Ez a funkció kizárólag a rendszer készülékekben található és arra szolgál, hogy lehetõvé/lehetetlenné tegye a DCM-mel (Adatkommunikációs Modul) való kommunikációt. Audio / Video Mute (Hang/Kép törölve) A Hang/Kép törölve menüfunkció lehetõvé teszi a monitor és a hang törlését abban az esetben, amikor a beállított csatorna nem kap jelet (Kék, Fekete, OFF). Auto Scart (Ön Scart csatlakozó) Be/kikapcsolja egy külsõ Scart-hoz való automatikus csatlakozást. Welcome Message (Üdvözlõ üzenet) A bal/jobb kurzormozgató megnyomásával jelentesse meg az az Üdvözlõ üzenet-et. Nyomja meg Welcome Message-t, Line 1-t (1- es sor) és Line 2-t (2-es sor). A fel/le kurzormozgatóval kiválaszthatja az üdvözlet betûit. Program Guide (Program kalauz) Ez a funkció beírja/kitörli egy listára/listáról (list) vagy oldalra/oldalról (page) azokat a programszámokat, melyekhez egy elnevezés párosul. Reminder (Emlékeztetõ) Ezt a menüfunkciót a "REMINDER" kiírás jelzi és a lehetséges választások: "YES", "NO". Security (Biztonság) A "SECURITY" menüfunkció által a felhasználló a HIGH (magas) és a STANDARD (hagyományos) fokozat között választhat. A gyári beállítás: "STANDARD". Amikor a készülék high fokozatra van állítva, akkor a Set-up menübe csak a mellékelt T374AH-s távirányítóval léphet be. Amennyiben a készülék standard fokozatra van állítva, akkor a set-up menübe egy hagyományos távirányítóval is beléphet a parancs beütése után.PL PHILIPS Institutional TV - Instrukcja obs³ugi Instalacja odbiornika TV W celu bezpiecznego i poprawnego u¿ytkowania Umieciæ odbiornik na solidnej i wytrzyma³ej podstawie. Zostawiæ przynajmniej 5 cm wolnej przestrzeni z obydwóch stron odbiornika i 10 cm nad odbiornikiem, aby mu zapewniæ dobr¹ wentylacjê. Nie wolno przykrywaæ otworów wentylacyjnych gazetami, ubraniami, firankami, itp. Nie stawiaæ na telewizorze zapalonych przedmiotów, typu wiece. Nie wolno naprawiaæ telewizora we w³asnym zakresie, nale¿y siê zawsze zwróciæ do wykwalifikowanego technika. Nie wystawiaæ telewizora na dzia³anie wilgoci lub odprysków wody i nie stawiaæ na telewizorze pojemników zawieraj¹cych p³yny. Ochrona rodowiska Ten telewizor zawiera materia³ nadaj¹cy siê do ponownego u¿ytku, który mo¿e byæ wykorzystany przez wyspecjalizowane zak³ady. Nale¿y przestrzegaæ lokalnych przepisów dotycz¹cych likwidacji zu¿ytych odbiorników telewizyjnych, a w szczególnoci, przepisów dotycz¹cych pozbywania siê zu¿ytych baterii. Telewizor zu¿ywa energiê tak¿e w pozycji stand-by (stan czuwania). Zu¿ycie energii przyczynia siê do zanieczyszczenia powietrza i wody. Zaleca siê wy³¹czaæ ca³kowicie telewizor na noc a nie zostawiaæ go w pozycji stand-by. Pod³¹czenie do sieci elektrycznej W³o¿yæ wtyczkê w gniazdo sieciowe i nacisn¹æ przycisk w³¹czaj¹cy. Sprawdziæ wartoæ napiêcia funkcjonowania odbiornika na etykietce znajduj¹cej siê na jego tylnej cianie. Instalacja pilota Zdj¹æ pokrywkê pojemnika na baterie. W³o¿yæ odpwiednie baterie do pojemnika, zgodnie z pokazan¹ polaryzacj¹. Aby unikn¹æ kradzie¿y baterii, nale¿y przykrêciæ specjaln¹ rubkê na pokrywce pilota. Uwaga Funkcje zegara i budzika nie s¹ dostêpne w odbiornikach Pro-Plus, je¿eli telewizor jest od³¹czony od sieci zasilania. Wejcie do menu instalacji Wejcie do menu instalacji, podczas gdy odbiornik znajduje siê w trybie Wysokiego bezpieczeñstwa, mo¿na uzyskaæ tylko za pomoc¹ pilota instalacyjnego Institutional model T374AH (RG4172BK). Poczas gdy odbiornik znajduje siê w trybie Bezpieczeñstwa standard, mo¿na wejæ do menu instalacji, u¿ywaj¹c pilota guest (typu model RC 2882) za pomoc¹ sekwencji cyfr Nawigacja Ta pozycja menu mo¿e zostaæ wybrana za pomoc¹ górnego/dolnego przycisku kursora. Mo¿na wejæ do podmenu pozycji menu oznakowanych symbolem ", naciskaj¹c prawy przycisk kursora. Language (Jêzyk) Funkcja jêzyka wskazana jest w menu jako LANGUAGE i posiada nastêpuj¹ce wersje: "ENGLISH" (Angielski), "DEUTSCH" (Niemiecki), "FRANCAIS" (Francuski) i "ITALIANO" (W³oski). No. of Programs (Nr programów) To podmenu pozwala ustawiæ iloæ programów TV. PAY TV, Radio i Info. Ogólna liczba programów wynosi 125. Installation (Instalacja) Kiedy to menu jest otwarte, wszystkie zabezpieczenia s¹ wy³¹czone. Aby wyjæ z jakiejkolwiek pozycji menu, nacisn¹æ przycisk Menu.Input (Wejcie) Pozycja menu Input pozwala na wybranie ¿¹danego ród³a wejcia, które zostanie nadane programowi. Istniej¹ nastêpuj¹ce mo¿liwoci: Antena (wyjcie przednie), AV1, AV2 i AV2YC (interface wewnêtrzny, tylko dla TV system) i RADIO. System WEST EU (PAL/SECAM-BG) i EAST EU (PAL/ SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L'). Manual Search (Strojenie rêczne) Aby okreliæ czêstotliwoæ w MHz, mo¿na wprowadziæ cyfry. Prawy kursor uruchamia wyszukiwanie automatyczne; podczas wprowadzania czêstotliwoci cyfry, które nie zosta³y jeszcze wprowadzone s¹ wywietlane w postaci mylników -" . Wprowadziæ 0 w przypadku czêstotliwoci ni¿szych od 100 MHz. Program no. (Numer programu) Rodzaj programu mo¿na wybraæ za pomoc¹ lewego/prawego przycisku kursora. Tymi przyciskami mo¿na prze³¹czaæ pomiêdzy wszystkimi dostêpnymi programami: TV", INFO", PAY-TV" i RADIO". Je¿eli numer programu danego typu wynosi 0 oznacza to, ¿e odpowiadaj¹cy mu typ programu nie zostanie wywietlony. W celu wywietlenia numeru programu w wy¿ej wymienionych przypadkach, nale¿y zawsze wprowadziæ dwie cyfry, np. 01 dla TV1 lub cyfrê 1 i u¿yæ górnego/dolnego kursora. Store (Zapamiêtanie) Bie¿¹ce informacje programu zostaj¹ zapamiêtane naciskaj¹c prawy/lewy przycisk kursora. Nacisn¹æ Menu, aby wyjæ bez zapisania w pamiêci. Fine Tune (Dok³adne dostrojenie) Za pomoc¹ polecenia sterowanie lewe/prawe, zostaje uruchomione dok³adne dostrojenie. Protection (Zabezpieczenie) Ta funkcja wskazuje czy wybrany program jest zabezpieczony. Za pomoc¹ lewego/prawego przycisku kursora mo¿na prze³¹czyæ zabezpieczenie z YES (TAK) na NO (NIE). Label (Etykieta) Za pomoc¹ tej pozycji menu mo¿na dodaæ etykietê/nazwê ka¿demu z programów. Aby wejæ lub wyjæ z pola etykiety, nale¿y nacisn¹æ prawy/lewy przycisk; naciskaj¹c natomiast górny/dolny przycisk kursora, mo¿na wprowadziæ znaki literowo-cyfrowe. Nacisn¹æ M (przycisk Menu), aby wyjæ z menu Etykieta. Teletext Language (Jêzyk Teletegazeta) To menu pozwala u¿ytkownikowi wybraæ komplet znaków teletegazety do zastosowania dla wybranego kana³u. U¿ywaj¹c prawego/lewego przycisku kursora mo¿na wybraæ literê odpowiadaj¹c¹ ró¿nym grupom jêzykowym: W: Pan Europeo (Latin) / opcja West (zachodni) E: Pan Europeo (Latin) / opcja East (wschodni) G: Grecki A: Arabski C: Cyrylicki Video Blank (Brak obrazu) Tê pozycjê menu mo¿na prze³¹czyæ z YES na NO w celu zawiecenia lub wygaszenia obrazu. Audio Mute (Wy³¹czenie dwiêku) Tê pozycjê menu mo¿na prze³¹czyæ z YES na NO w celu w³¹czenia lub wy³¹czenia dwiêku. Uwagi TV górny/dolny, INFO górny/dolny, PAY-TV górny/dolny i RADIO górny/dolny funkcjonuj¹ w trybie menu a telewizor zachowuje siê tak samo jak w trybie TV. Clock set-up (Nastawienie zegara) Z tej pozycji menu mo¿na wejæ do menu nastawienia zegara. Faktycznie wywietlane pozycje menu zale¿¹ od obecnoci wywietlacza z diod¹ LED zegara. Display (Wywietlacz) (tylko OSD) Okrela czy na ekranie zostaje wywietlony dok³adny czas. Display Standby (Wywietlacz w stanie czuwania) (tylko LED) Ta pozycja menu s³u¿y do nastawienia stopnia intensywnoci wywietlania zegara, kiedy telewizor znajduje siê w trybie czuwania. Display On (Wywietlacz w³¹czony) (tylko LED) Ta pozycja menu s³u¿y do nastawienia intensywnoci wywietlacza zegara, kiedy telewizor jest w³¹czony. Time setting (Nastawienie czasu) Ta pozycja menu zostaje wykorzystana w celu wyregulowania dok³adnego czasu na zegarze. Teletext Time Download (Czas download ) Ta pozycja menu s³u¿y do w³¹czenia lub wy³¹czenia funkcji automatycznego pobierania informacji, o okrelonej godzinie, z teletegazety.Download Program (Program download) Ta pozycja menu s³u¿y do wybrania kana³u, z którego prze³¹czyæ dok³adny czas teletegazety. Po wybraniu tej pozycji, odbiornik TV dostraja siê do wybranego kana³u. Time Offset (Poprawka czasu) Ta pozycja menu s³u¿y do wyregulowania ró¿nicy czasu pochodz¹cego z kana³u teletegazety, w celu wskazania dok³adnego czasu w danym kraju. Brightness (Jasnoæ) System sterowania jasnoci¹ zawiera 63 wartoci s³u¿¹ce do ustawienia ró¿nych poziomów od minimalnego do maksymalnego. Colour (Kolor) System sterowania kolorem zawiera 63 wartoci s³u¿¹ce do ustawienia ró¿nych poziomów od minimalnego do maksymalnego. Contrast (Kontrast) System sterowania kontrastem zawiera 63 wartoci s³u¿¹ce do ustawienia ró¿nych poziomów od minimalnego do maksymalnego. Sharpness (Ostroæ) System sterowania ostroci¹ zawiera 63 wartoci s³u¿¹ce do ustawienia ró¿nych poziomów od minimalnego do maksymalnego. Forced mono (Mono wymuszone) (tylko w TV stereo) To polecenie s³u¿y do w³¹czenia lub wy³¹czenia trybu stereo w odbiornnikach stereofonicznych. Prze³¹czyæ z YES na NO (i odwrotnie) za pomoc¹ kursora prawego/lewego. Balance (Balans) (tylko w TV stereo) Reguluje wyjcie dwiêku z prawego i lewego g³onika telewizora. Treble (Tony wysokie) (tylko w TV stereo) Reguluje czêstotliwoæ tonów wysokich wyjcia dwiêku g³oników telewizora. Bass (Tony niskie) (tylko w TV stereo) Reguluje czêstotliwoæ tonów niskich wyjcia dwiêku g³oników telewizora . AVL (Automatyczny wyrównywacz dwiêku) Informacja dotycz¹ca automatycznego urz¹dzenia do wyrównywania dwiêku znajduje siê w menu, jako AVL a jego stosowane po³o¿enia, to: YES i NO. Volume Fixed (G³onoæ sta³a) Ta pozycja posiada dwa po³o¿enia: YES i NO. Je¿eli w³¹czone jest YES, si³a dwiêku pozostaje wci¹¿ na tym samym, okrelonym poziomie, je¿eli natomiast jest w³¹czone NO, ma siê do dyspozycji 63 ró¿ne poziomy g³onoci. Volume Bar (Kreska g³onoci) Aby wywietliæ kreskê g³onoci podczas regulacji si³y g³osu, nale¿y wybraæ YES. Aby kreska zniknê³a, nale¿y wybraæ NO. Min Volume (G³onoæ minimalna) Ta pozycja ustawia doln¹, dozwolon¹ granicê g³onoci dla odbiornika TV. W celu jej wyregulowania nale¿y u¿yæ prawego/lewego kursora. Max Volume (G³onoæ maksymalna) Ta pozycja ustawia górn¹, dozwolon¹ granicê g³onoci odbiornika TV. W celu jej wyregulowania nale¿y u¿yæ prawego/lewego kursora. Switch on Volume (G³onoæ w momencie w³¹czenia) Ta pozycja ustawia si³ê g³osu odbiornika TV w momencie jego w³¹czenia. W celu jej wyregulowania nale¿y u¿yæ prawego/lewego kursora. Buzzer Volume (G³onoæ brzêczyka) Ta pozycja ustawia si³ê g³osu brzêczyka budzika. W celu jej wyregulowania nale¿y u¿yæ prawego/lewego kursora. Switch On Program (Program w momencie w³¹czenia) Ta pozycja ustawia program telewizora w momencie w³¹czenia. Powert On (W³¹czenie) Funkcja W³¹czenia menu okrela zachowanie siê odbiornika TV podczas pobierania mocy z sieci. Istniej¹ nastêpuj¹ce stany: WYMUSZONY, STANDARD I STAND-BY. W przypadku w³¹czenia WYMUSZONEGO, mo¿na wy³¹czyæ telewizor tylko za pomoc¹ g³ównego wy³¹cznika, pilota instalacyjnego lub za pomoc¹ funkcji ESP (Energy Saving Programmability, czyli Energooszczêdny tryb programowania: kontroluje maksymalny czas ci¹g³ej wizji zaprogramowany przez system kontrolny).W przypadku w³¹czenia STANDARD, telewizor w³¹cza siê w poprzedniej pozycji, ON lub Stand-by. W przypadku w³¹czenia STAND-BY, telewizor w³¹cza siê zawsze w pozycji Stand-by. Step Tuning (Strojenie) (YES/NO) Je¿eli wybierze siê YES, programy (od 1 do 9) dostrajaj¹ siê natychmiast, po naciniêciu jednej cyfry. Je¿eli wybierze siê NO, programy dostrajaj¹ siê dopiero po znikniêciu kreseczki. Digit Time-out (Czas maksymalny wprowadzania cyfr) Jest to czas maksymalny, podczas którego mo¿na wprowadziæ drug¹ cyfrê w celu wybrania programów od numeru 10 wzwy¿. Program Display (Wywietlacz programu) Istniej¹ nastêpuj¹ce parametry okrelaj¹ce program: numer, etykieta, wszystko, nic. Keyboard Lock (Zablokowanie panelu z przyciskami) W hotelach, funkcja menu Keyboard Lock wy³¹cza funkcjê dwiêku i sterowania programów panelu znajduj¹cego siê na odbiorniku. Free protected programs (Wy³¹czenie zabezpieczeñ programów) Ta funkcja pozwala na wy³¹czenie wszystkich zabezpieczeñ programów. Je¿eli Free protected programs jest ustawione na YES, wszystkie programy staj¹ siê dostêpne dla u¿ytkownika; je¿eli ta funkcja jest ustawiona na NO mo¿na wybraæ programy zabezpieczone, ale bez obrazu i dwiêku. ESP Tryb Energy Saving Programmability, czyli energooszczêdny tryb programowania (ESP), kontroluje czas ci¹g³ej wizji zaprogramowany przez system kontrolny. System ten pozwala ograniczyæ czas, podczas którego odbiornik pozostaje w³¹czony po wyjciu gocia z pokoju. Funkcja ESP, wywietlana jest w postaci takiego samego skrótu a jej wartoci zawarte s¹ w przedziale: 00 99 (w godzinach). Wartoæ 00 oznacza OFF. Interface Ta pozycja menu jest obecna tylko w odbiornikach systemu i jest wykorzstana w celu uruchomienia i unieruchomienia komunikacji z DCM (Data Communication Module, modu³ komunikacji danych). Audio / Video Mute (Brak Audio / Video) Funkcja menu Audio/Video Mute okrela, czy obraz ma zostaæ wygaszony a dwiêk wy³¹czony, je¿eli dostrojony kana³ nie ma w danym momencie sygna³u (niebieski, czarny, OFF). Auto Scart (Scart automatyczne) Uruchamia/unieruchamia automatyczne prze³¹czenie do zewnêtrznego gniazda scart. Welcome Message (Powitanie ) Nacisn¹æ prawy/lewy przycisk kursora w celu wywietlenia menu wejcia dla powitania. Powitanie: Powitanie, wiersz 1 i wiersz 2. W celu ustawienia znaków powitania, u¿yæ kursora górnego/dolnego. Program Guide (Przewodnik po programach) Ta pozycja uruchamia/unieruchamia, w spisie lub na stronie, numery programów z odpowiadaj¹cymi im etykietami. Reminder (Status) Ta funkcja menu jest wywietlana jako REMINDER i posiada pozycje YES i NO. Security (Bezpieczeñstwo) Funkcja menu SECURITY pozwala u¿ytkownikowi wybraæ jeden z dwóch stanów, WYSOKI lub STANDARD. Stanem wstêpnie nastawionym jest STANDARD . Je¿eli odbiornik znajduje siê w trybie wysokiego zabezpieczenia, mo¿na wejæ do menu instalacji tylko za pomoc¹ pilota instalacyjnego Institutional, model T374AH. Je¿eli odbiornik znajduje siê w trybie zabezpieczenia Standard mo¿na wejæ do menu instalacji, u¿ywaj¹c pilota guest za pomoc¹ sekwencji cyfrPHILIPS Institutional TV - Kullaným Bilgileri Televizyonun kurulmasý Güvenlik Televizyonunuzu sabit ve saðlam bir taban üzerine yerleþtiriniz. Cihazýn havalandýrýlmasýnýn iyi gerçekleþmesi için her iki kenardan en az 5 cm., üst kýsýmdan da 10 cm. boþluk býrakýnýz. Havalandýrma ýzgaralarýný gazete, giysi, perde, vs. gibi eþyalarla örtmeyiniz. Yanmakta olan mumlar gibi herhangi alev kaynaklarýný Televizyon üzerine yerleþtirmeyiniz. Cihazý hiçbir zaman kendiniz onarmaya çalýþmayýnýz, uzman bir teknisyene baþvurunuz. Televizyonunuzu nemli ortamlarda veya su sýçramalarýna maruz býrakmayýnýz ve sývý ile doldurulmuþ herhangi bir nesneyi Televizyonun üst kýsmýna yerleþtirmeyiniz. Çevreye iliþkin olarak Televizyonunuz uzmanlaþmýþ þirketler tarafýndan tekrar dönüþtürülebilecek ve tekrar kullanýlabilecek malzemelere sahiptir. Eski Televizyon cihazýnýzýn imha edilmesi konusunda yerel yönetmelikler hakkýnda bilgi edininiz. Tükenmiþ pillerin imha edilme yöntemlerine özellikle dikkat gösteriniz. Televizyonunuz stand-by konumunda enerji harcar. Enerji tüketimi hava ve su kirliliðine katkýda bulunur. Biz gece süresince televizyonunuzu stand-by konumunda býrakmak yerine kapatmanýzý öneriyoruz. Þebeke baðlantýlarý Ana kablo fiþini prize takýnýz ve televizyonu açýnýz. Lütfen doðru kullaným voltajý için televizyonun arka tarafýndaki etiket bilgilerine bakýnýz. Uzaktan kumandanýn kurulmasý Uzaktan kumandanýn arkasýndaki kapaðý çýkartýnýz. Bölmeye doðru tip ve boyutta pil yerleþtiriniz ve doðru yönde yerleþtirdiðinizden emin olunuz. Uygun bir vidayý pil kapaðýnýn deliðine vidalayarak pillerinizi garantiye alabilirsiniz. Not Televizyon ana þalterden kapatýlmýþ olduðunda Pro-Plus cihazlarda saat ve uyandýrma alarmý etkin deðildir. Set-up (Ayarlama) Menüsüne giriþ Set-up menüsüne giriþ, cihaz Yüksek Güvenlik Durumu'ndayken, yalnýz T374AH Menü Ayarlama Uzaktan Kumandasýyla (RG4172BK) yapýlabilir. Cihaz Standart Güvenlik Durumu'ndayken Set-up Menüsü'ne bir müþteri uzaktan kumandasýyla (RC2882 gibi) bir komut dizisi aracýlýðýyla girilebilir. Surf Bu menü maddesi, kürsör yukarý ve kürsör aþaðý tuþlarý aracýlýðýyla seçilebilir. Alt menülere giriþ, " simgeli menü maddelerinden sað kürsör tuþuna basarak, gerçekleþir. Language (Dil) Language (Dil) iþlevi Menü'de "LANGUAGE" olarak görüntülenir ve "ENGLISH" (ÝNGÝLÝZCE),
Notice-Facile