HKLO 2000 - Vytápění EINHELL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HKLO 2000 EINHELL ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HKLO 2000 - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HKLO 2000 značky EINHELL.
NÁVOD K OBSLUZE HKLO 2000 EINHELL
Originální návod k obsluze Topný ventilátor
1. Bezpečnostní pokyny
4. Použití podle účelu určení
6. Před uvedením do provozu
8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
11. Pokyny k odstranění poruch
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 44 Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. POKYN! Přístroj disponuje ochranou pro případ převrácení. Na spodní straně přístroje je k tomu umístěn vypínač (obr. 3/pol. 6). Pokud není tento vypínač stisknut, přístroj nefunguje!
1. Bezpečnostní pokyny
Překontrolujte, zda byl přístroj dodán v bezvadném stavu. Při eventuálním poškození přístroj nezapojovat. Kabel vést tak, aby nehrozilo nebezpečí klopýtnutí o kabel. Síťové vedení nevést přes ty části přístroje, které se při provozu zahřejí. Síťovou zástrčku nikdy nevytahovat ze zásuvky za síťový kabel! Přístroj nikdy nenosit za síťový kabel nebo jím pohybovat tažením za síťový kabel. Síťové vedení nikdy neovíjet kolem přístroje. Síťové vedení nikdy nepřiskřípnout, nevést ho přes ostré hrany, horké sporákové plotýnky nebo ho nepokládat do otevřeného ohně. Přístroj používat pouze v uzavřených, suchých prostorách. Toto topidlo nepoužívat v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. Topidlo nepoužívat v koupelně. Přístroj nikdy neponořovat do vody – nebezpečí života! Přístroj nikdy neobsluhovat mokrýma rukama. Přístroj nikdy neotvírat a nedotýkat se dílů pod napětím – nebezpečí života! Přístroj umístit tak, aby byla síťová zástrčka kdykoliv přístupná. Pokud je přístroj delší dobu mimo provoz, vytáhnout síťovou zástrčku! Přístroj neumisťovat bezprostředně pod zásuvkou. Kryt se může při delším provozu silně zahřát. Přístroj umístit tak, aby byl vyloučen náhodný dotyk. Přístroj nikdy nepoužívat na kobercích s dlouhým vlasem. Přístroj nesmí být provozován v místnostech, ve kterých jsou používány nebo skladovány zápalné látky (např. rozpouštědla atd.) nebo plyny. Přístroj nedávat do blízkosti lehce zápalných látek nebo plynů. Nepoužívat v prostorách ohrožených ohněm (např. dřevěná kůlna). Přístroj provozovat pouze s úplně odvinutým síťovým vedením. Do otvorů přístroje nezavádět žádná cizí tělesa - nebezpečí úderu elektrickým proudem a poškození přístroje. Děti a osoby pod vlivem léků nebo alkoholu nepouštět do blízkosti přístroje. Varování: Aby se zabránilo přehřátí topidla, nesmí být topidlo zakrýváno - nebezpečí požáru! Dbejte symbolu na přístroji (obr. 4). Údržbu a opravy smí provádět pouze autorizovaný odborný personál. Síťové vedení musí být pravidelně kontrolováno, zda není defektní nebo nevykazuje poškození. Poškozené síťové vedení smí být vyměněno pouze odborným elektrikářem nebo firmou ISC GmbH za dodržení příslušných nařízení. Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluhovaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatkem znalostí, ledaže by byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si nebudou s přístrojem hrát. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje (obr. 1)
1 Mřížka výstupu vzduchu 2 Regulátor termostatu 3 Kontrolka 4 Spínač topného výkonu 5 Spínač pro funkci oscilace
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 453. Rozsah dodávky Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby. POZOR Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení! Topný ventilátor Originální návod k obsluze
4. Použití podle účelu určení
Přístroj je určen pouze jako přídavné topení v suchých, uzavřených místnostech. Je určen výhradně k postavení na zemi. Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Topný výkon: 2000 W (1000 W / 2000 W) Regulátor termostatu: plynule regulovatelný Třída ochrany: II/쓑 Rozměry přístroje: cca: 23 x 32 x 20 cm
6. Před uvedením do provozu
Přístroj může být používán volně stojící v místnosti. Je nutno dodržovat minimální vzdálenost 1 m přístroje od zdí, hořlavých materiálů (nábytek, záclony atd.). Přístroj smí být provozován pouze ve svislé poloze na stabilním podkladu a kompletně smontován. Používání přístroje na nestabilním podkladu (např. postel) není dovoleno. Pozor! Před uvedením do provozu překontrolujte, zda existující napětí souhlasí s napětím uvedeným na typovém štítku. Dbejte bezpečnostních pokynů uvedených v bodě 1. Při prvním uvedení do provozu nebo po delší provozní přestávce může dojít ke krátkodobé tvorbě zápachu. Toto ovšem není žádná porucha.
7.1 Ochrana pro případ převrácení
Pokud dojde během provozu k převrácení přístroje, je přístroj vypínačem (obr. 3/pol. 6) vypnut. Po postavení přístroje (vypínač (obr. 3/pol. 6) musí být stisknut)) je přístroj opět ihned v provozu.
teploty (obr. 1 / pol. 3) Zapněte požadovaný topný výkon. Otočte regulátor na „MAX“, až bude dosažena požadovaná pokojová teplota. Poté otočte regulátor zpět, až uslyšíte zřetelné kliknutí. Regulátor termostatu topidlo automaticky vypne a zapne a stará se o téměř konstantní pokojovou teplotu. Předpokladem je, že je topidlo vybaveno dostatečným topným výkonem pro vytápěný prostor.
7.4 Ochrana proti přehřátí
Při nadměrném zahřátí se topení přístroje automaticky vypne. Ventilátor a kontrolka (obr. 1 / pol.
2) jsou nadále v provozu.
Pokud tomu tak je, přístroj vypnout, vytáhnout síťovou zástrčku a nechat několik minut vychladnout. Po odstranění příčiny (např. zakrytá vzduchová mřížka) může být přístroj opět zapnut. Pokud dojde opakovaně k zareagování ochrany proti přehřátí,
Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 46obraťte se prosím na Váš zákaznický servis (v Německu ISC GmbH).
7.5 Funkce oscilace (obr. 1 / pol. 5)
Nastavit provoz se studeným vzduchem nebo režim vytápění podle výše uvedeného popisu, spínač (obr. 1 / pol. 5) nastavit na “I”. Přístroj se natáčí 45° doleva, resp. 45° doprava (oscilace). Aby mohla být oscilace vypnuta a přístroj foukal pouze jedním určitým směrem, nastavte spínač na “0”.
8. Čištění, údržba a objednání
Před začátkem čisticích a údržbových prací musí být přístroj vypnut, oddělen od sítě a ochlazen. Na čištění krytu používat lehce navlhčený hadr. Nečistoty způsobené prachem odstranit vysavačem.
Údržbové a opravárenské práce nechat provést výhradně v autorizované opravně nebo u firmy ISC GmbH. Síťové vedení musí být pravidelně kontrolováno, zda není defektní nebo nevykazuje poškození. Poškozené síťové vedení smí být vyměněno pouze odborným elektrikářem nebo firmou ISC GmbH za dodržení příslušných nařízení. Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 8.3. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo artiklu přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
10. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství!
Porucha Možná příčina Odstranění Přístroj bez funkce Síťová zástrčka nezasunuta Vypínač proti převrácení nestlačen Síťovou zástrčku zasunout Přístroj postavit na rovný podklad Přístroj netopí Regulátor termostatu je nastaven moc nízko Ochrana proti přehřátí zareagovala Vypínač je nastaven na ventilátor bez funkce vytápění Regulátor termostatu otočit doprava na vyšší teplotu Dbát odstavce 7.4 Nastavit funkci vytápění
11. Pokyny k odstranění poruch
Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 48Sisällysluettelo
Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se tato
záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.
2. Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrobních vad a
je také omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Záruční smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno poskytnutí náhrady za dopravní škody, škody způsobené nedodržováním montážního návodu nebo z důvodů neodborné instalace, nedodržování návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh proudu), nedovoleného nebo neodborného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů, vniknutí cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním. To platí obzvláště pro akumulátory, na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12 měsíců. Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno.
3. Záruční doba činí 2 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruční doby je
třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po vypršení záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruční doby, ani k zahájení nové záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamontované náhradní díly. Toto platí také v případě servisu v místě Vašeho bydliště.
4. Při uplatňování Vašeho nároku na záruku zašlete prosím přístroj bez poštovného na níže uvedenou adresu.
Přiložte originál prodejního dokladu nebo jiného datovaného potvrzení o koupi. Pokladní lístek si proto dobře uložte jako důkaz! Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace. Je-li defekt přístroje v našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo nový přístroj. Samozřejmě rádi za úhradu nákladů odstraníme defekty na přístroji, které nespadají nebo již nespadají do rozsahu záruky. K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu. Anleitung_HKLO_2000_SPK7:_ 23.06.2010 8:35 Uhr Seite 7980
Notice-Facile