WX500 WX500.9 - Ocaska pila WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX500 WX500.9 WORX au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Ocaska pila au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX500 WX500.9 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX500 WX500.9 de la marque WORX.
NÁVOD K OBSLUZE WX500 WX500.9 WORX
The person authorized to compile the technical file,
électrique. Ne pas suivre toutes les instructions
énumérées ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par
le secteur (avec cordon d'alimentation} ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail a)
éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b} Ne pas faire fonctionner les outils
électriques en atmosphère e: par exemple en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières.
Les outils électriques produisent des étincelles
qui peuvent enflammer les poussières ou les
électrique si votre corps est relié à la terre.
€) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau
à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou
débrancher l'outil. Maintenir le cordon à
l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes
ou des parties en mouvement. Des cordons
Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter une protection pour les veux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou
les protections acoustiquesutilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
Éviter tout démarrage intempestif.
S'assurer que arrêt avant de brancher et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cola permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour
le raccordement d'équipements pour
‘extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Ne pas laisser les habitudes acquises au cours d'une utilisation fréquente des outils
Ne pas utiliser l'out terrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche
à arrêt et vice versa. Tout outil quine peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Débrancher la prise de la source d'alimentation et / ou retirer la batterie,
si elle est amovible, di réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outi ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Entretenir les outils et accessoires
électriques. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter
le fonctionnement de l'outil dommages, faire répare: l'utiliser. Do nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
u: outil, les accessoires et les lames etc, conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de trav: et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenir les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle de l'outil en toute sécurité en cas d'imprévus.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'empl
Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
Lorsqu'un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
N'utilisez pas de batterie ou d'outil endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer
un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
N'exposez pas une batterie ou un outil à un incendie ou à une température excessive.
L'exposition à un incendie ou une température supérieure à 130 °C peut causer une explosion. Suivez toutes les instructions de charge 21 et ne rechargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Recharger la batterie de façon inappropriée ou en dehors de la plage de température spécifiée peut l'endommager et augmente le risque d'incendie.
Maintenance et entretien l'outil par un réparateur
de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l'outil.
Ne révisez jamais de batteries endommagées. La révision de batteries doit uniquement être effectuée par le fabricant ou les prestataires de service autorisés.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR SCIE SABRE
outil par les surfaces antidérapantes et isolées lorsque l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des câbles cachés. L'entrée en contact d'un câble sous tension rendra les parties en métal de l'outil
également sous tension et l'utilisateur pourrait subir une décharge électrique.
Utiliser des pinces ou tout autre MOYEN
La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de La ranger à la lumière du soleil.
La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences. En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences. La batterie et les piles doivent rester propres et sèches. Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec unchiffon propre et sec. La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la grosédure de recharge.
vitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Après de longues périodes d'inutilisation, peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles- retrouvent leur capacité maximale. La batterie et les piles fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiante normale, compri entre +15°C et +25°C environ. Les batteries fonctionnant avec des
chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l'origine d'un incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
N'utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil.
La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Enlevez la batterie de l'appareil lorsque wous ne l'utilisez pas.
Respectez les procédures de mise au rebut.
Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un
Noter les signes plus (+) et moins {-) sur la batterie et respecter la bonne utilisation.
Porter un masque contre la poussière
Les batteries peuvent entrer dans le cycle
Portez des gants de protection
LISTE DES COMPOSANTS
1. | BOUTON DE VERROUILLAGE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT LEVIER DE SERRAGE DE LAME SANS OUTIL
. Métal pas tous compris avec le modèle standard ré.
EA | auminium DONNÉES TECHNIQUES Modèle WX500 WX500.9 (500-519 - pz désignations des pièces, illustration de la Scie €] | Piastique sobr} wx500 |wx500.9 X Incorrect Tension 20V 2 Max Vitesse à vide 0-3000/min AVERTISSEMENT: les vibrations et les émissions de bruit au cours de l’utilisation
réelle de l'outil électrique peuvent varier de la
valeur déclarée en fonction du mode d'utilisation de
l'outil, en particulier du type de pièce traité selon les
exemples suivants et d'autres variations concernant
le mode d'utilisation de l'outil :
Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont
l'assurance qu'il est
affuté et en bon état.
La force avec laquelle vous serrez les poignées et
l'utilisation éventuelle d'un quelconque accessoire
anti-bruit et anti-vibration.
Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions.
Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement géré.
AVERTISSEMENT: Pour être précise, une
évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d'utilisation telles que les moments où l'outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d'exposition et la période de fonctionnement totale. Facteurs contribuant à minimiser votre risque d'exposition aux vibrations et au bruit. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés. Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l'outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d'outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.
Lame de coupe 1 1 du bois Lame de coupe n ï de Métal Batterie 1 : (WA3551.1) Chargeur 1 : Chargement la batterie Tout mouvement du matériau peut affecter la qualité REMARQUE de la coupe. La lame coupe en remontant et peut * Le pack de batteries est livré écailler la surface supérieure ou les bords de la pièce non chargé. La batterie doit être Voir Fig. A2 coupée ; Assurez-vous que la partie supérieure est la complètement chargée avant la partie non visible lorsque le travail est terminé. première tonte. + Pour plus d'informations, reportez- vous au manuel du chargeur. ENTRETIEN Installation de la batterie Voir Fig. A3 Retirer la batterie de l'outil avant de procéder Réglage de l'angle dupied delame | voi Bi à un réglage, une réparation ou un entretien. pivotant g. L'outil ne requiert pas de graissage ou d'entretien particulier. } Voir Fig. B2, Îl n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur Réglage dela profondeur de coupe | gg" "© dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer Montage De La Lame Sans Outils avec un chiffon sue. Toujours conserver l'outil " REMARQUE: motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes ° Avant d'insérer la lame, tournez le de ventilation du moteur propres. Empêcher que les levier de serrage de la lame sans outil commandes de marche soient couvertes de sciure. dans le sens contraire des aiguilles Il est normal que des étincelles soient visibles dans d'une montre jusqu'à atteindre son | ir Fig. C1 les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas angle maximisé et maintenez-l e ’ l'outil motoris + La lame doit être insérée jusqu'au boutlors du montage. à POUR LES OUTILS À BATTERIE ? Une fois la lame bien ajustée, La plage de température ambiante pour l'utilisation le levier de serrage de lame sans et le stockage de l'outil et de la batterie est de 0 °C outil revient automatiquement à sa 348 position initiale. La plage de température ambiante recommandée 25 Fonctionnement Voir Fig. D pour le système de recharge au cours de la charge est de 0 °C à 40 °C. Interrupteur de sécurité marche/arrêt | Voir Fig. E Commande A Vitesse Variable Voir Fig. F PROTECTION DE Coupe Du Bois Voir Fig. G L'ENVIRONNEMENT Coupe Du Metal Voir Fig. H Les déchets d'équipements électriques et = - - — électroniques ne doivent pas être déposés Découpe de plastique/aluminium Voir Fig. ! avec les ordures ménagères. Ils doivent & — &etollectés pour être recyclés dans des centres oupe À Ras Voir Fig. J e colle d spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre Coupe De Poche (Matériaux Souples | ses rio J revendeur pour obtenir des renseignements sur Uniquement) g. l'organisation de la collecte.
REMARQUE: Les lames pour acier / plastique / aluminium ne sont pas fournies. Ils sont vendus
Est conforme aux directives suivantes: 2006/42/EC
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Il responsable autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,,
Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento.
Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta
Y se garantiza que esté afilado y en buenas condiciones.
La firmeza de sujeciôn de las empuñaduras, y el uso de accesorios para reducir las vibraciones y el ruido.
Y si la herramienta se utiliza segün su diseño y estas instrucciones.
Esta herramienta podria causar sindrome de vibracién del brazo y la mano correctamente.
Instalaciôn de la bateria Ver Fig. A3
Ajuste del ängulo de la cuchilla Ver Fig. B1 pivotante del reposapiés Ajuste de la profundidad del corte La Fig. 82,
Montaje De La Hoja Sin Herramientas
+ Antes de insertar la cuchilla, gire la palanca de sujeciôn de la cuchilla sin herramientas en sentido contrario a las agujas del reloj hasta su ängulo | Le, rio C1 méximo y sosténgala. @ get
+ La cuchilla debe insertarse hasta el final mientras se ajusta. EN 55014-1
La persona autorizada para componer el archivo técnico,
De persoon die bevoegd is om het technische bes- tand te compileren
EN 62841-2-11 EN 550141
Notice Facile