AF-S NIKKOR 200MM F-2G ED VR II - Fotoobjektiv NIKON - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma AF-S NIKKOR 200MM F-2G ED VR II NIKON ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně AF-S NIKKOR 200MM F-2G ED VR II NIKON
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Fotoobjektiv ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AF-S NIKKOR 200MM F-2G ED VR II - NIKON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AF-S NIKKOR 200MM F-2G ED VR II značky NIKON.
NÁVOD K OBSLUZE AF-S NIKKOR 200MM F-2G ED VR II NIKON
Návod k obsslze Str. 128
Zaízení nerozebírejte
Nedotykeje se vinitrìnich āstí fotoaparátu ani objektivu, mùze tak dojít k poranění. Opravy by měl provadět pouze kvalifikovaný technik. Pokud by v dúslédku pádu Či jiné nehody došlo k otevřéní fotoaparátu ā objektivu, odpojte produkt a/nebo z něj vyjměte baterii a odneste jej do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl byt zkontrolován.
V pripadé nesprávného fungování zařizení okamžitě vypněte
Pokud byeze zaznamenali, ze z fotoaparatu ci objektivu vycház kourič neobvkylá Zapach, vyjměte okamžitě baterii, ale dbejte, abyste se nepopálili. Dalí používaní by mohlo věst ke zraněné.
Po vyjmutí baterie Č odpojení zdroje napájení produkt odneste do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl byt zkontrolován.
Nepoužívejte Fotoaparát ani objektiv v pritomnosti hořlavych plynú
Provozováni elektronického zařizení v přitomnosti hořlavých plynů může věst k vybuchu ā požáru.
Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce
Pohled do slunce Či jiného silného zdroje světla objektivem nebo hledáčkem Fotoaparátu může způsobit trvalé poškození zraku.
Zaízeni uchovávejte mimo dosah déti
Zejmena je třeba zabránit tomu, aby si malé děti vkládaly baterie nebo jiné malé součástky do úst.
Při manipulaci s fotoparátem a objektivem dodržujte nasledujíci opatřeni
- Fotoaparát a objektiv uchovávejte vsuchu. V připadě nedodržéní tohoto opatřné může dojt k požáru Či urazu elektrickým proudem.
- Nemanipulujte s Fotoarátem ani s objektivem a nedotýkejte se jich, máte-li mokré ruce. V pripadě nedodrženi tohoto opatřeni může dojít k urazu elektrickým proudem.
- Při fotografováni v protisvětle nemírte objektivem prímo do slunce a nedovolte, aby slunečné světlo procházelo prímo do objektivu, protože by tak mohlo dojít k prehrátí Fotoaparátu, prípadné i k požáru.
- Pokud není objektiv po delsí dobu použivan, nasadte prědni i zadné krytku objektivu a uložte objektiv mimo dosah prímeho slunečniho světla. Pokud BYSTE tak neučinili, muže dojit k požáru, protože objektiv muže soustředit slunečni světlo na nějaký hořlavý prědmět.
Cz
Děkujeme vám, ze jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR II. Před použitím objektivu si pročtěte tytoPokyny a návod k obšluze fotoaparátu.
Názvoslovi

① Sluneční clona (str. 138)
(2) Aretacni slrob slunecni clony (str. 138)
③ Funkčni tlacitko zaostřovani (Blokovani zaostěnéi [AF-L]/Vyvoláni zaostřné vzdalenosti z paměti [Memory recall]/ Aktivace autofokusu [AF-ON]) (str. 134)
(4) Značka pro odečitáni natočeni objektiv (str. 137)
⑤ Zaostrovacikrouzek(str.133)
⑥ Stupnice vzdálenosti (str. 137)
⑦ Znacka pro odečitání zaostřné vzdálenosti (str. 137)
(8) Stupnice hloubky ostrosti (str. 137)
(9) Tlačítko uloženi zaostřěné vzdálenosti do paměti (str. 134)
Vypinač krouzek redukce vibraci (str. 136)
⑪ Montázní značka
⑫ Gumové těsněni upevnovacího bajonetu objektivu (str. 140)
(13) Kontakty CPU (str. 140)
14 Aretacni sroubkroukusestativovym zavitem(str.137)
(15) Vestavěný otočné kroužek se stativovým závitem (str. 137)
Očko pro upevněnì popruhu
(17) Sroub zásuvného držáku filtru (str. 138)
(18) Zásuvny držák filtru (str. 138)
19 Volic zaostrovacich rezimu (str. 133)
20 Volč omezení rozahu zaostřitelnych vzdálenosti (str. 133)
② Volic rezim reducevibrací (str. 136)
22 Volic rezimčinnosti zaostrovani (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (str. 134)
23 Spinač zvukové signalizace (str. 134)

Hlaví funkce
- Antireflexni vrstvy Nano Crystal Coat nanesene na některé opstricté cleny objektivu zajistuju brilantni obraz vynikají kvalty v libovolných světelných podminkách - od scen za slunečného dne venku až po osvětlený interiér.
- Tento objektiv je vybaven funkci AF-L sloužić k blokovani zaostřeni, funkci AF-ON aktivujći autopofkus a dale funkci MEMORY RECALL, ktera slouží k uloženi a vyvolanje zvolenych zaostřenych vzdalenosti.
- Aktivaci redukce vibraci (VR II) umoznite pouziti delsich casu zaverky (o cca ctyri EV) a rozifite vyuzitelny Rozsah kombiniac casu zaverky pro fotografovani z ruky. (Podle vysledku testu provadenych s vyuzitim metodiky mereni spolecnosti Nikon. Ucinek redukce vibraci se muze lisit podle podminek pri pozovani smiku a zpusobu pouziti.)
- Lze použit telekonvertory AF-I/AF-S TC-14E/TC-14E II/TC-17E II/TC-20E/TC-20E II / TC-20E III.
Dulezite
- Při použitá na digitárních Jednookych zrcadlovkach Nikon formátu DX (napiř. rada D300 a D90) je obrazový uhel objektivu 8^ , což odpoveda ohniskové vzdálenosti 300 mm u 35 mm kinofilmu a formátu FX.
Použitelné Fotoaparáty a dostupné funkce
Dostupné funkce mohou podléhat určitým omezením. Porobnosti naleznete v navodu k obšluge fotopaparátu.
| Fotoaparáty | Funkce | Expozičné režim | |||||||
| VR | AF | Blokováni zaostřéní | Vyvolǎné z paměti | Aktivace autofokusu na objektivu | P*1 | S | A | M | |
| Digitálné Jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, F100, Čada F80, Čada F75, Čada F65 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Pronea 600i, Pronea S*2 | — | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Črada F4, F90X, Čada F90, Čada F70 | — | ✓*3 | ✓ | ✓*4 | ✓*3*5 | ✓ | ✓ | — | — |
| Črada F60, Čada F55, Čada F50, F-401x, F-401s, F-401 | — | — | — | — | — | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| F-801s, F-801, F-601M | — | — | — | — | — | ✓ | ✓ | — | — |
| F3AF, F-601, F-501, fotoparáty Nikon MF (vyjma modelu F-601M) | — | — | — | — | — | — | — | — | — |
: Mozné —: Nemozné VR: Redukce vibraci AF: Autofokus
1: Režim P zahrnuje režim AUTO a systém Vari-Program (Motivové programme).
2: Manuálni režim (M) není k dispozici.
3: Gestlizhe je volić režimičinosti zaostřovani nastaven do polohy AF-ON, objektiv začné automaticKY zaostřovat pri stisknuti funkciho našćtka zaostřovani během namáčnutil tlačitka spoùsté do poloviny.
4: Pří načknutem tlacitko spousest steiskně tlacitko uložné zaostné vzdalenosti do paměti nebo fungunktí tlacitko zaostřováni.
*5: Możné s vyhradami
Zaostrovani
Na Fotoaparatu nastavte zaostrovací režim podle nizé uvedené tabulky:
| Fotoaparáty | Zaostřováci režim Fotoaparátu | Volič zaostřovacích režimů objektivu | ||
| A/M | M/A | M | ||
| Digitálné Jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, rada F4, F100, F90X, rada F90, rada F80, rada F75, rada F70, rada F65, Pronea 600i, Pronea S | AF (C/S) | Autofokus s možností manuální upravy zaostřéní (Priorita AF) | Autofokus s prioritou manuálníno zoastřéní (Priorita MF) | Manuální zaostřování (Lze použit elektronický dálkoměr.) |
| MF | Manuální zaostřování (Lze použit elektronický dálkoměr.) | |||
| Rada F60, rada F55, rada F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 | AF (C/S)MF | Manuální zaostřéní (Lze použit elektronický dálkoměr, kromě modelu F-601M.) | ||
AF: Autofokus MF: Manuálni zaostreni
Režim A/M (Autofokus s možnosti manuálné upravy zaostřeni. Priorita AF) a režim M/A (Autofokus s prioritou manuálné zaostřeni. Priorita MF)

M/A: Automaticke zaostrene muze byt upraveno ručním doostrením pomoci zaostřovacího kroužku.
A/M: Automaticke zaostreni muze byt upraveno ručním doostrením pomoci zaostřovacího kroužku, ale citivost detekce zaostřovacího kroužku je nižsí než v režimu M/A. Tento režim použijte, chcete-li se vyhnut vypnutí autofocususu nechteným posunutím zaostřovacího kroužku.
1Nastavte volic zaostrovacich rezimu do polohy A/M nebo M/A.
2 Automaticé zaostřéní muzě být upraveno manuálím doostřéní pomoci zaostřovacího kroužku v okamžiku namáčknutí tlacítka spoustě do poloviny nebo stisknutí tlacítka AF-ON na fotoparátu, priadné stisknutí fungcniho tlacítka zaostřováná na objektivu (s pǐrazenou funkci aktivace autofokusu [AF-ON]).
Opětovnám namáčknutím tlacítka spoustě do poloviny nebo opětovním stisknutím tlacítka AF-ON na fotoparátu, prípadné stisknutím funkčniho tlacítka zaostřoványá na objektivu bude zrušeno manuálné doostřéná obnové se režim autopokusu.
Omezení zaostřovacího rozsahu objektivu
Tato funkce je k dispozici fouze u autofokusu.

FULL: Nacházi-li se fotografovaný objekt ve vzdálenosti mensí než 5 m, nastavte volč do polohy FULL.
-5m : Nacházi-li se fotografiavany objekt ve vzdalenosti větů než 5 m, nastavte volč do polohy -5m
Volič režimů cinnosti zaostřováni a funkčné tlacítko zaostřováni (kompatibilní fotoparáty viz stránka 132)
Volič režimů Činnosti zaostřovány slouží k prižazení funkce funkčním tlacitkům zaostřovány.

| Poloha voliće režimů Činnosti zaostřovány | Funkce funkčních tlacîtek zaostřovány |
| AF-L | Blokoványí zaostření |
| MEMORY RECALL | Vyvolání zaostřené vzdálenosti z paměti |
| AF-ON | Aktivace autofokusu (AF-ON) |

- Pro aktivaci funkce prižarené tlacitkum stiskněte jakno ze Čtyr dostupnych funkčnich tlacitek zaostřovani.
Blokováni zaostřeni (AF-L)
Tato funkce je k dispozici pouze u autofokusu.
1 Nastavte volic zaostrovacich rezimna A/M nebo M/A.
2 Nastavte volic rezimčinnosti zaostřování do polohy AF-L.
3 Bēhem použivání autofokusu lze zablokovat zaostřenou vzdalenost stisknutím některého z funkčnich tlacitek zaostřování.
- Zaostreña vzdalenost zustáva blokována po dobu stisknutí funkčniho tlacitka zaostřováni.
- Funkci AF-L lza aktivovat na fotoparatu nebo na objektivu.
Vyvolání zaostrené vzdálenosti z paměti (MEMORY RECALL)

: Objektiv pipne, je-li použita funkce vyvolání zaostrene vzdalenosti z paměti.
忍 :Vyvolani zaostrene vzdalenosti z pameti pracije bez akustické signalizace.
Následujíci Činnost je prováděna se spínačem zvukové signalizace nastaveným do polohy.

1 Chcete-li uložit zaostřenou vzdálenost do paměti, zaostře t na objekt a stisknéte tlacítko uloženi zaostřné vzdálenosti do paměti.
- Po správném uložné zaoštrěné vzdálenosti objektiv pipne.
- Vestlize není zaostřěna vzdálenosti správně uložena, kroužek se stupnicí vzdálenosti sé asi 10x otočí směrem k oběma krajním hodnotam zaostřovacího rozsahu, zatímco objektiv vydá"Justno kráté a tri dlouhá pipnutí. V takovém prípadě postup uloženi vzdálenosti opakujte.
- Uloženi zaostfěné vzdálenosti do paměti lze prověst bez ohledu na nastavení zaostřovacího režimu a volíče režimčinnosti zaostřováni.
- Zaostréná vzdálenost zústane uložena v paměti i po vypnutí Fotoaparátu nebo sejmutí objektivu zFotoaparátu.
2 Nastavte volic rezimu cinnosti zaostrovani do polohy MEMORY RECALL.
3 Stiskněte funkćni tlacitko zaostřování. Jakmile objektiv dvakrát pipne, domáčkněte tlacitko spoustě až na doraz pro expoziči snímku.
- Ulozena zaostfená vzdalenost se vyvolá stisknutím funkčniho tlacítka zaostrování i v pripadě namáčknutí tlacítka spousté do poloviny.
- Chcete-li snímek exponovat sulożenou zaostřénou vzdálenosti, podržte stisknéfte funkčné tlacitko zaostřováni a domáčnéte tlacitko spoustě až na doraz.
- Po uvolněni funkčniho tlacícka zaostřováni se objektiv vrát z režimu vyvoláni zaostřné vzdálenosti z paměti do režimu autopokusu nebo manuálního zaostřováni.
Aktivace autofocususu na objektivu (AF-ON)
1 Nastavte volic zaostrovaciho rezimu na A/M nebo M/A.
2 Nastavte volic rezimu cinnosti zaostrovani do polohy AF-ON.
3 Chcete-li exponovat, stiskněte funkčné tlacítko zaostřováni.
- Autofokus zustane aktivni po celou dobu stisknuti funkcniho tlačitka zaostřovani.
- Funkci AF-ON Ize aktivovat na fotoparatu nebo na objektivu.
Režim redukce vibraci (VR II)
Základní koncepce redukce vibrác
Nizky Počet vibrací Vysoký

Slaba Intenzita vibraci Silna
Nastavte volic rezim redukce Nastavte volic rezim redukce vibraci do polohy NORMAL. vibraci do polohy ACTIVE.
| Při poživánek snímků | Nastavte volč režimů redukce vibrác do polohy NORMAL nebo ACTIVE. |
| Při panorámování | Nastavte volč režimů redukce vibrác do polohy NORMAL. |
| Při fotografování z Jedouciho vozidla | Nastavte volč režimů redukce vibrác do polohy ACTIVE. |
| Při umistěné fotoparátu na stativ | Nastavte volč režimů redukce vibrác do polohy NORMAL nebo ACTIVE. |
Nastavení vypínacího kroužku redukce vibrác

ON (Zap.): Projevy chvěné fooparátu jsou omezovány pi namáčknuti tlacitka spousté do poloviny a v okamžiku expoze括nićmu. Vzhledem k reduksi vibrací obrazu v hledáčku je automatické i manuální zaostřováná a prěsné vytrořné kompozice snadnéjsí.
OFF (Vyp.): Projevy chvěné fotoparátu nejsou omezováncy.
Nastavení voliče režimů redukce vibrác
Nastavte vypinací krouzek redukce vibraci do polohy ON a volicem rezimů redukce vibraci vyberte požadovaný režim.

NORMAL (Normálí): Mechanizmus reducce vibráci v pvrní răde omezuje projevy chvěné Fotoaparátu. Projevy chvěné Fotoaparátu jsou omezovány také při svislém a vodorovné pamorámovní.
ACTIVE (Aktivní): Mechanizmus reducce vibráci omezuje projevy chvěné Fotoaparátu, k jakýم docházi napřiklad pri poživovné snímku z Jedouciho vozidla, ať je o normální Č intenzivnéjsi otřesy. V totom režimuFotoapárát neodlisiće chvěné Fotoaparátu od pamorámovacích pohybů.
Poznámky k použití redukce vibraci
- Je-li objektiv použit spolu s fotoparaty, které nejsou vybaveny funkci redukce vibrací (str. 132), nastavte vypinači kroužek redukce vibrací do polohy OFF (Vyp.). Zvlástě u fotoparátu Pronea 600i se muže baterie rychle vybit,Pokud by byl vypinač ponechán v poloze ON (Zap).
- Po namáčknutí tlacítka spoustě do poloviny vyčejte, dokud se obraz v hledáčku nestabilizuje a teprve potom tlacítko spoustě domáčkněte až na doraz.
Vzhledem k vlastnostem mechanismu redukce vibraci muze byt obraz v hledacku po uvolneni tlačitka spoustě rozmazaný. Nejedna se o závadu. - Při pamorámováni snímku nestavte volic režimů redukce vibrací do polohy NORMAL. Při pováděni výrazněch pamorámovacích pohybů doje k automatickému vypnutí redukce vibrací ve směru pamorámováni. Při pamorámováni ve vodorovné směru je tak například omezováno je chvěné fotoparátu ve svislém směru.
- Fotoaparát nevypínejte ani objektiv z fotoparātu nesnímjefte,Pokud je redukce vibrác včinnosti. Při nedodrženi těchto pokynú může objektiv pri zafreseni vydávat zvuky vzbuzujici dojem,že doslo k uvolnéni nebo poskození nějakích součástek uvnitř objektivu. Nejedná se o závadu. Napravu lze provest opětovnám zapnutím Fotoaparátu.
-
U Fotoaparatu opatřenych vestavěnám bleskem redukce vibrací není funkčné během nabijeni blesku.
-
Gestlize používate stativ, nastavte vypínaci kroužek redukce vibrác do polohy ON (Zap.), má-li byt redukováno chvěni fotoparátu. Společnost Nikon doporučuje, abyby vypínac nastaven do polohy ON (Zap.), pokud používate fotoparát na nezajišné stativové hlave nebo na Jednonohém stativu. Gestlize je chvěni fotoparátu prřilí malé, funkce redukce vibrác muže naopak zvyšit vliv chvěni fotoparátu pohybm systému. V takovém pripadě nastavte vypínaci kroužek redukce vibrác do polohy OFF (Vyp.).
- Redukce vibraci nepracuje pri stiskuti tlacitka AF-ON na fotoparatu nebo funkciho tlacitka zaostrovani na objektivu.
Hloubka ostrosti

Priblznou hloubku ostroti Ize odečist ze
stupnice hloubky ostroti. Pokud vaš fotoparát podporuje kontrolu hloubky ostroti, Ize pržd fotografiavámim zobrazit učinek nastavení clony v hledáčku.
Tento objektiv je vybaven systémem vnitfiho zaostfovani (IF). U tohoto systému docházi se zlokovanim zaostfěné vdälenosti současně ke zmenovani ohniskové vdälenosti objektivu.
- Stupnice vzdalenosti p resinne neindikujue vzdalenost mezi's objektem a fotoaaparatem. Hodnoty jsou priblzné a lze je použit pouze jako obecné vodítko. Pri fotografiavani vzdalenych krajin se mohou vlivem hloubky ostroxi jevit jako zaostřné i objekty, které jsou blíze než v nefonečnu.
Vice informaci naleznete na strance 226.
Nastaveníclony
Pro nastavení clony použijte fotoparát.
Fotografiajete-li ze stativu, upevněte fotoparát s objektivem na stativ pomoci kroužku se stativovým závitem na objektivu.
- Pokud držite Fotoaparát za gripa o táčite Fotoaparatem a objektivem v kroužku se stativovym závitem, muzete v závislosti na zpúsobu upevněni prístroje na stativ narazit rukou do stativu.
- Odśroubovánim arenačniho sroubu se stativovym zavitem lze kroužek demontovat. Dalí podrobné informace vám poskytne nejblží servisní středisko Nikon nebo zastoupení společnosti.
Změna polohy Fotoaparátu

Povolte aretačné sroub kroužku se stativovém závitem (1). Podle polohy fotoparátu (svislá nebo vodorovná) otočte objektiv do polohy odpovidají značce pro odečitání natočné objektivu (2) a sroub dotáhněte (3).
Vestavěný blesk a vinětace
Chcete-li zabranit vinětaci, nepouživejte sluneční clonu.
Fotoaparaty
Rada F65, rada F60, rada F55, rada F50, F-601, Pronea 600i, Pronea S
Vinětace se objevi pri Jakekoliv vzdalenosti zaostřeni.
Použití sluneční clones
Slunečné clony zamezuji vnikány parazitního světla do objektivu a chrání objektiv.
- Aretacni sroub slunecni clony (2) plne dotahnete.
- Nen'-li slunečni clona pripevněa správně, můze dojit k vinětaci.
- Chcete-li sluneční clonu uložit, nasadte ji na objektiv v obracné poloze.
Zásuvny držák filtru
Vždy používejte pouze šroubovací filtry 52 mm. Držák filtru je pri dodáni objektivu opatřen šroubovacímneutralí šedým filtrém (NC) o prúmeru 52 mm.

1Zatlache dolu sroub zasuvneho drzaku filtru a otocte jim vlevo tak, az bila linka na sroubu bude kolma k ose objektivu.
2 Z těla objektivu vytáhněte zásuvný držák filtrů.
3 Z drzaku filtru sejměte nasazený filtr.

4 Filtr přírsoubujte na stranu držáku filtrů oznaceneho slovy „Nikon“ a „JAPAN".
Zásuvny držák filtru lze nasadit tak, aby označeni „Nikon" a „JAPAN“ směřovalo bud ke straně objektivu nebo Fotoaparátu, aniž by nějakým způsobem ovlivnil snímky.
Zásuvny cirkulární polarizačné filtr C-PL3L (volitelný)
Zabrańje odleskūm od nekovovych povrchu, napiš. skla a vody.
- Pokud je nasazen zásuvnyc cirkulární polarizacní filtr C-PL3L, je rovina ostrovi odlišná, než pri použití bežněch sroubovacích filtru o prúměru 52 mm. Stupnica vzdáleností je posunuta a nemá správnou polohu. Nejkratsí zaostřitelné vzdálenost je lehce prodloužena.
- U predvolby zaostrene vzdalenosti se muze vzdalenost ulozena v pameti nepatrnozzmenit. Prid pouzitim funkce ulozeni zaostrene vzdalenosti do pameti nasadte filtr C-PL3L.
Doporucené zaostrovací matnice
Pro urcité zrcadlovky Nikon jsou k disposzici ymenné zaostrovac matnice, které jsou vchodné pro ruzné fotografované sceny. Doporučené matnice pro tento objektiv jsou:
| Matnice Fotoaparát | A | B | C | E | EC-B EC-E | G1 G2 | G3 | G4 | J | L | M | U |
| F6 | ◎ | ◎ | — | ◎ | — | — | — | — | ◎ | ◎ | ◎ | |
| F5+DP-30 | ◎ | ◎ | ○ | ◎ | ◎ | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | |||
| F5+DA-30 | ◎ | ◎ | ○ | ◎ | ◎ | ○(+0,5) | ◎ | ◎ | ◎ |
念 Vynikajci zaostrene
O: Prijatelné zaostřné
V hledáčku se objeví slabá vinětace nebo moaré, ty se však nezobrazí na filmu.
—: Není k dispozici
(:) Indikuje potrebný stupečkce expozeice (pouze při použítí integrániho měřeni se zdúraněnám středem). U fotoparátu F6 provedete korekci expozeice pomoci položky „Other screen" (Jiná matnica) v uživatelské funkci „b6: Screen comp." (Korekce matnica) a nastavení hodnoty EV na -2,0 až +2,0 v krocích po 0,5 EV. Pokud používáte jiné matnica než typu B neboj, e je nutné vybrat nastavení „Other screen" (Jiná matnica), dokonice i když je požadována hodnota korekce „0" (bez nutnosti korekce). U fotoparátu F5 provedte korekci pomoci uživatelské funkce Č.18 na těle fotoparátu. Podrobnosti naleznete v námodu k obsluze fotoparátu.
Prázdné polícko znamená, ze danou kombinaci nelze použit. Ponevadž matnici typu M lze použít jak pro makrofotografii pri měřitu zobrazení 1:1 nebo větším, tak i pro mikrofotografii, má odlišné použítí než jiné matnice.
Dulezite
- U Fotoaparatu F5 Ize použít v kombinaci směréním Matrix pouze zaostřováci matnice EC-B, EC-E, B, E, J, A, L.
Péce o objektiv
- Pri prenošeni fotoparatu s nasazeným objektivem;neste komplet za objektiv,aby nedoslo k poskození bajonetu.
- Je-li objektiv nasazen na fotoaparát, nezvedejte ani nedržte fotoaparát ani objektiv za slunečnézlou.
- Dbejte, aby nedoslo k znečistění ā poškození kontaktů CPU.
- Pokud dojde k poškození gumového těsněni upevnovacího bajonetu objektivu, je třeba požádat o opravu nejblží sý autorizovaný servis Nikon.
- Povrch coček Čistěte pomoci ofukovacího stětečku. Je-li třeba odstranit necistoty Č smouhy, použijte měkký Čistý bavněny hadík Č ubroušek na objektivny navlěcený v etanolu (alkohol) nebo v Čistěci na objektivy. Otírejte objektiv kruhovém pohybem od stědu směrem k okrajni a dbejte, abyste nezanechali zádné stopy ani se nedotýkali jiních cástí objektivu.
- Nikdy pro Čišěné objektivu nepoužívejte organická Rozpoustědla, například Čedidlo Či benzen, nebot y bohlo dojt k poškození, požáru Či ke zdravotním problémům.
- Pri ukládání objektivu do pouzdra nasadte prědní i zadné krytku objektivu.
- Pokud neni objektiv po delsi dobu použivan, uložte jej na chladnéma suchém misté, kde nedojde k vyskytu plísi a korone. Dbejte na to, abyste uložili objektiv mimo príme sluneční světlo a mimo prítomnost chemickych látek, jak je kafr Či naftalin.
- Na objektiv se nésmí dostat voda ani nésmí byt upustěn do vody, protože to může věst k výsktu koroze a chybné Činnosti objektivu.
- Nekteré (£aśti konstrukce objektivu jsou zhotoveny z technickych plastû. Chcete-li zabrànit poškození objektivu, neponechávejte jej nikdy na mistlech s prišiš vysokou teplotou.
- Vyhrazeny nasazovaci prědní kryt objektivu
Zadni krytka objektivu - Sluneční clona HK-31
- Poloměkké pouzdro CL-L1
Vyhrazeny drzak zasuvnych filtru - Šroubovacíneutralí šedý filtr (NC) o prüměru 52 mm
- Ramenní popruh LN-1
Dulezite
Zásuvny držák filtru s nasazeným šroubovacím filtrém 52mm musí byt vždy vsazen v objektiv.
Volitelné príslušenství
- Šroubovací filtry 52mm (vyjma cirkulárního polarizáčního filtru II)
Zasuvny cirkularni polarizační filtr C-PL3L
Telekonvertory AF-S TC-14E II/TC-17E II/TC-20E III
■ Specifikace
| Typ objektivu: | Objektiv NIKKOR AF-S typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon |
| Ohnisková vzdálenost: | 200mm |
| Svetelnost: | f/2 |
| Konstrukce objektivu: | 13 Čoček/9 Členǔ (3 optické Členy ze skel ED, 1 optický Člen ze skla super ED a selektivné aplikované antireflexné vrstvy Nano Crystal Coat), 1 ochrannesklo |
| Obrazový uhel: | 12°20' u kinofilmovych Jednookych zrcadlovec a digitálnich Jednookych zrcadlovec formátu FX8° u digitálnich Jednookych zrcadlovec formátu DX9°50' u fotoparátů systému APS (IX240) |
| Informace o vzdálenosti: | Přenášená do fotoparátu |
| Zaostřoványí: | Systém vnitřinho zaostřoványí (IF) Nikon, autopocus pomoci ultrazvukového zaostřovacího motoru, manuálné zaostřoványí prostřednictvím zaostřovaciho kroužku |
| Redukce vibrácí: | Optická s vyuzítím motorů VCM (motory s indukčné cívkou) |
| Stupnice vzdálenosti: | Značéná v metrech a stopák, od 1,9 m do nefonečné (∞) |
| Nejkratsí zaostřitelná vzdálenost: | 1,9 m |
| Počet lamel clony: | 9 (s optimalizovaným tvarem) |
| Clona: | Plné automatická |
| Rozsaḥ clon: | f/2 až f/22 |
| Měřeni expozeice: | Pri plné otevřné clones s fotoparáty vyavenými systémem rozhranić CPU |
| Volič omezení Rozsahu zaostřitelných vzdálenosti: | Ano, k dispozici dva rozsahy: FULL (Plný) (∞-1,9 m), nebo (∞-5 m) |
| Kroužek se stativovým závitem: | Otočné v Rozsahu 360°, značky pro odečitání natočné objektivu po 90°, možnost sejmú t kroužku |
| Rozměry: | Přiblížné 124 mm (prùměr) x 203,5 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu fotoparátú) |
| Hmotnost: | Přiblížné 2930 g |
Vyrobce muze provest změny ve specifikaci nebo designu bez prédchozího upozorněné nebo závizkú.

UPOZORNENIE
Nerozoberajte
Fotoaparátani objektiv nepoužívajte v blízkosti horťavých plynov
Pri použivaní fotoparátu a objektivu dbajte na nasledovnéPokyny
- Fotoaparát a objektiv udržujte v suchu. V opacnom pripline to moze sposobit poziar alebo uraz elektrickym prudom.
- Nepoužívajte fofoaparát alebo objektiv ani sa ich nedotýkajte, ak máte mokrá ruky. V opáčnom pripadte to moze spósobit uraz elektrickým prúdom.
- Pri snímaní v protisvetle nesmerujte objektív na slnko ani neumožnite, aby slnécné lúçé precháźali priamo cz objektív, pretože by to mohlo spósobit prehriatie fotoaparátu a v krajnom pripadă āz požiar.
- Ak nebudete objektiv používat dlhšiu dobu, nasadte predný aj zadné kryt objektívu odložte objektiv mimo priame slecné svetlo. V opacnom pripadte to moze spósobit požiar, pretoze objektiv by mahol sustredit slecné svetlo na horlavý predmet.
Sk
( :referencná strana

Hlavné funkcie
- Po pripevnení k digitálnym Jednookým zrkadlovkám Nikon formátu DX, napriklad k fotoaparátu série D300 alebo D90, je obravó yuhol objektivu 8°, co zodpovedá ohniskovej vzdialenosti 300 mm u kinofilmu formátu 35 mm.
Použitelné Fotoaparát y dostupné funkcie
Dostupnost niedtorych funkci moze byt obmedzena. Bližsie informácie najdete v uživatelskje priučke k fotoparátu.
| Fotoaparáty | Funkcia | Expozičný (snímania) režim | |||||||
| VR | AF | Pamăt zaostrenia | Práca s pamătou | Aktivária automatickeho zaostrovanía na objektive | P*1 | S | A | M | |
| Digitálne Jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, F100, SSEI F80, SSEI F75, SSEI F65 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Pronea 600i, Pronea S*2 | - | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Séria F4, F90X, SSEI F90, SSEI F70 | - | ✓*3 | ✓ | ✓*4 | ✓*3*5 | ✓ | ✓ | - | - |
| Séria F60, SSEI F55, SSEI F50, F-401x, F-401s, F-401 | - | - | - | - | - | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| F-801s, F-801, F-601M | - | - | - | - | - | ✓ | ✓ | - | - |
| F3AF, F-601, F-501, Fotoaparáty Nikon MF (okrem modelu F-601M) | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
: Możné —: Nemożné VR: Stabilização obrau AF: Automatické zaostrovanie
1: Režim P zahrna automatický režim a systém motivovych programov.
2: Manually režim (M) nie je dostupné.
3: Ak je prepínač na vybr operácie zaostrovania prepnutý do polohy AF-ON, automatické zaostrovanie sa aktivujte po stăceně funkného tlacidla zaostrozvania na objektiva a polovičnem stăceně tlacidla sputé na fotoparáte.
4: Tlačidlo na uloženie zaostrej vzdialenosti do pamate alebo funkné tlačidlo zaostrozvania stlačte poças polovičného stlačenia tlačidla spušte na fotoparate.
*5: Je mozné s obmedzeniami
Zaostrovanie
Režim zaostrovania fotoparátu nastavte podl'ă tabulky nižsie:
| Fotoaparáty | Zaostrovaci režimOTOAPARÁTU | Prepínáč režimov zaostrovania na objektivé | ||
| A/M | M/A | M | ||
| Digitálne Jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S | AF (C/S) | Automatické zaostrovanie s možnostou manuálného zaostrovania (priorita automatického zaostrovania) | Automatické zaostrovanie s možnostou manuálného zaostrovania (priorita manuálného zaostrovania) | Manuálne zaostrovanie (Možno použit elektronicý dialkomer.) |
| MF | Manuálne zaostrovanie (Možno použit elektronicý dialkomer.) | |||
| Série F60, série F55, série F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 | AF (C/S) MF | Manuálne zaostrovanie (Okrem modelu F-601M možno použit elektronicý dialkomer.) | ||
Režimy A/M (automatické zaostrovanie s možnostou manuálného zaostrovania, priorita automatického zaostrovania) a M/A (automatické zaostrovanie s možnostou manuálného zaostrovania, priorita manuálného zaostrovania)

1Nastavte prepinač režimov zaostrovania do polohy M/A alebo A/M.
Automaticke zaostrovanie je moźne manualse zrušit oćanim zaostrovacieho krúžka pri polovičnom potlacěné tlacidla spúste na fotoparáte, potlacěné tlacidla AF-ON na fotoparáte alebo potlacěnéfunkéného tlacidla zaostrozania (rezim prevadzky zaostrozvania musí byt prepnutý do polohy AF-ON) na objektíve.
3 Deaktiváciu manúralnej prevádžky a aktiváciu automatickeho zaostrovania je moźne realizovat potlacéním tlacidla AF-ON na fotoparáte alebo potlacením funkného tlacidla zaostrovania na objektive.
1 Zaostrite na objekt a stlačením tlacidla na uloženie zaostrenej vzdialenosti do paměte uložte ohniskový vzdialenost.
Aktivácia automatického zaostrovania (AF) na objektive (AF-ON)
1 Prepinač režimu zaostrovania prepnite do polohy A/M alebo M/A.
2 Prepinač na vyber operácie zaostrovania prepnite do polohy AF-ON.
3 Potlačte funkčné tlacidlo zaostrovania, aby ste mohli fotografovat.
Približnú hlbku ostrosti možno určit podla
stupnice hlbky ostrosti. Ak je fotoparát
vybavený tlacidlom alebo páčkou na kontrlu
(nastavenie) hlbky ostrosti, hlbku ostrosti možno
kontrolová prostrednictvom hladáčika
fotoaparatu.
- Objektiv je vybaveny systémom vnutorného zaostrovania (IF). So znižovaním vzdialenosti snímania sa zarovečnzižuje aj ohnisková vzdialenost.
- Stupnica vzdialeností neukazuje presnú vzdialenost medzi objektom a fotoparátom. Hodnoty su príblíné a mali by sa použivat'len ako vseobecná pomócka. Pri smínaní vzdialenych krajín moze hlbka ostrovi oplyvni't smínanie a objekt sa tak moze zobražit zaostren'y pvozici blízkéj nekonečnu.
Dalsie informacia najdeta na strane 226.
Nastavenie clony
Clonu nastavujte pomocou fotoparatu.
- Ak držite fotoparát za jeho rukováť a rotujete nim s objektivom nasadeným do statívu pomocou prstencá, rukou možete narazit do statívu (v závislosti od jeho typu).
- Otočný prstenec je możné demontovat pomocou kotviacej skrutky. Viac informáci získate v nabljžísm autorizovanom servisnom stredisku alebo u zastupcu spolácnosti Nikon.
Zmena orientáce fotoparátu

Zásuvny kruhovy polarizacný filter C-PL3L (volitelné prisluşenstvo)
Prázdne pole znamená, ze matnicu nemožno použit. Kedže matnicu typu M možno použivat tak na fotografiavanie makrosímok s približéním 1:1 alebo vácśím, ako aj na mikrofotografiavanie, má odlišné použitie než ostnatné matnice.
Dolezité
- U Fotoaparatu F5 moźno používat v kombináci s meraním expoźcie Matrix len matnice EC-B, EC-E, B, E, J, A a L.
Starostlivost'o objektiv
- Pri prenăsani fotoaparatu s nasadenym objektivom držte komplet za objektiv, aby nedoslo k poskodeniu bajonetu.
- Ked'je objektiv nasadeny na fotoparate, nedvihajte ani nadrzte fotoparat alebo objektiv za slnechnu clonu objektivu.
- Dbajte na to, aby sa kontakty procesora neznečistili ani nepoškodili.
V priptide poskodenia gumového tesnenia upevnovacieho bajonetu objektivu sa obratte na njblizsieho autorizovaného servisného zastupcu spoločnosti Nikon. - Sosovku objektivu Čistite kefkou s fukadlom. Na odstránenie nečistot a škvín používajte mäkkú, Čistú bavnenu handričku alebo Čistiaci obrusok na objektívy navlčény v etanole (alkohole) alebo Čistiacom prostriedku na objektívy. Utierajte krživým pohybom od stroduk ï vonkajšiemu okraju, pričom dbaje na to, aby ste nezanechávali šmuhy ani sa nedotýkali iních Častí objektívu.
- Na cistenie objektivu nikdy nepouživajte organické Rozpustadla (napr. riedidlo alebo benzén), pretoze by to mohlo sposobit poškodenie objektivu a mat za následok požiar alebo zdravotné problуmy.
- Pocas uskladnenia objektivu v puzdre nañ nasadte predny a zadné kryt.
- Ak nebudete objektiv používat dlhsiu dobu, uskladnite ho na chladnom aSuchom mieste, aby sa zabránilo vzniku plesne a hrdze. Objektiv neskladujte na priamom slnecnom svetle ani v blízkosti chemikálii, ako su napr. gáfor alebo naftalin.
- Objektiv neoblievajte vodou ani ho neponárajte do vody, pretoze to moze viest k yväsktu korózie a nasprávnéj Činnosti objektívu.
- Niektoré Časti konstrukcie objektivu su zhotovene z technickych plastov. Aby ste zabranyl poškodeniu objektivu, nenechávajte ho na prilíš horúcom mieste.