Sogo SS-14495 - Batedora de mà

SS-14495 - Batedora de mà Sogo - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu SS-14495 Sogo en format PDF.

📄 92 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-14495 - page 81
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre SS-14495 Sogo

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Batedora de mà en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual SS-14495 - Sogo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. SS-14495 de la marca Sogo.

MANUAL D'USUARI SS-14495 Sogo

Descarrega el teu manual

ref. SS-14495

BATIDORA DE MANO

HAND BLENDER

MÉLANGEUR À MAIN

MISTURADOR DE MAO

HANDMISCHER

FRULLATORE A MANO

RUCNI MICHADLO

HANDBLENDER

ROČNI MEŠALNIK

RUCNI MIKSER

AMESTECÁTOR DE MÁÑA

PuyHIN BJIENDEP

BATEDORA DE MA

Sogo SS-14495 - 1

ESPANOL P.3
ENGLISH P.9
FRANÇAIS P.15
PORTUGUESE P.21
P.27
ITALIANO P.33
CEsTINA P.39
DANSK P.45
SLOVENSKI P.51
HRVATSKI P.57
POLSKI P.63
ROMÁNA P.69
yKPAIHcBKA P.75
CATALÀ P.81
Declaración de conformidad, Responsabilidad de la eliminación de produits electrónicos, Datos del importador y Servicio posventa en las ultimas páginas.
Declaration of conformity, Responsibility of Electronic products disposal, Importers Details and After-sales service on the last pages.
Déclaration de conformité, Responsabilité de l'élimination des produits électroniques, Coordonnées des importateurs et Service après-venture sur les dernières pages.
Declaracao de conformidade, responsabilitadpeela eliminao dos produits electricos,dados do importador e servicepos-venda nas ultimas paginas
Konformitätserklarung, Verantwortung für die Entsorgung elektronischer Produkte, Angaben zum Importeur und Kundendienst auf den letzten Seiten.
Dichiarazione di conformità, Responsabilità dello smaltimento dei prodotti elettronici, Informazioni sugli importatori eAssistenza post-vendita nelle ultime pagine.

Sogo SS-14495 - 2

PORTANTE:

  • Llegeix sempre atentament el llibre d'instrukcions abans d'utilizar-lo.
  • Aquest manual es pot descarregar des de la nostra-pagea web www.sogo.es
  • Conservéu aquestes instruccions per a futures referencingis.

2. Instruccions de seguretat per a l'usuari

Sogo SS-14495 - Instruccions de seguretat per a l'usuari - 1

Precaucions generals durant l'us d'equips electrics

  • No utiliser l'aparell amb un autre proposit que el descript en aquest manual.
  • Noutilizeu ni emmagatzemar l'aparell a laire lliure.
  • Aquest produit esta pensat per a u s interior, no industrial, no commercial i només per a u s domèstic. No utilizes l'article a l'aire lliure ni per a cap autre proposit. EL mal u s o una manipulació inadequada poder causar problèmes a l'aparell i causar lesions a l'usuari.
  • La unitat només s'ha d'utilizar per a les fins previstos. No s'admet cap responsabilitat pels danys i prejudiceis derivats d'un us indegut of d'un tractament inadequat.
  • Assegurar-se que la tensión indica a la placad identificació coincideix amb la tensión de la xarxa abans de connectar l'aparell.
  • Treure sempre l'endoll de la presa de corrent quand l'aparell no estigui en u.s. Nodeoixis l'aparell sense vigilancia quan estigui ences.
  • Es nécessaria una supervisión estrella cuando qualsevol aparell está sent utiliser per o a prop dels nens.
  • Els aparells no está destinados a funciona mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent.

Sogo SS-14495 - Precaucions generals durant l'us d'equips electrics - 1

Restriccions d'us per evitar danys personals

  • No deixis que l'aparell funzioni sense vigilancia.
    No collocar ni operar aquest aparell a prop de fonts d'aigua.
  • No collocar ni operar servir l'aparell i el seu cable d'alimentacion sobre o prop de superficies calentes (per exemple, plaques d'estufa) o flames obertes.
  • Noareth is el cable d'alimentaci o penjant de vores aflades i allunyeu-vos d'objectes calents i flames. No enrotlleu el cable al voltant de l'aparell i no el doblegueu.

  • No utiliser mai accessoris que no siguin recomanats pel fabricant.

  • L'us d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot provoc incendiis, descarregues electriques o lesions a personnes.
  • Per évitar descarregues electrolytiques, assegureu-vos que les mans estiquin seques abans de connectar o disconnectar.
  • No utiliser l'aparèll amb les mans mullades, sobre terres humits o amb l'atmosfera humida, hi ha risc de descàrrega électrique.
  • No submergiu mai l'aparell ni l'aigua de l'endoll ni cap autre liquid. En cas que l'aparell caigui a l'aigua, disconnecteu-lo immediatament de la xarxa eléctrica i porteu-lo a un agent de servei autoritzat per reparar-lo abans de tornar-lo a/utilizar.
  • No utiliser l'aparell si ha caigut a terra, si hi ha indicis visibles de dany o si te unaquia.
  • No utiliser l'aparell si el cable o l'endoll está danyat. En CASE que el cable estigui danyat, només l'ha de substituir el fabricant, el seu agent de servei o personnes qualificades de manera similar per evitar el perill.
  • En cas de mal fonctionament de l'aparell, o si s'ha fet malbé d'alghuna manera, returneu l'aparell al centre de servei autoritzat més proper perquè l'examini, la reparació o l'ajusti.

! Restriccions d'us quam s'utiliza amb nensi personnes grans

  • L'aparell no es pot fer servir per barrejar substancies dures i seques, en cas contrari, les fulles es podrien rom.
    Lus d'accessoris, inclosos el pot, la tapa o qualsevol autre accessori no recomanat o venut pel fabricant pot provocar incendis, descarregues electriques o lesions.
  • Desconnecteu sempre la batedora de la xarxa quand la deixeu sense vigilancia i abans de suntar, desmuntar o netejar.
  • Aneu amb compte si s'aboca liquid calent al robot d'aliments o a la batedora, ja que es pot expulsar fora de l'aparell a causa de l'emissio sostada del vapor.
  • ADVERTÉNCIA: Les fulles són molt aflides!
  • Eviteu entra en contacte amb les parts mobils de l'aparell jusqu'à est à en fonctionament.
  • Apagueu l'aparell i desconnecteu-lo de la xarxa elctrica abans de canviar els accessoris o apropar-vos a les parts mobils en uS.
  • Cal tener cura en Manipular les fulles esmolades, buidar el bol i durant la neteja.
  • No connecteu l'aparell a la xarxa electrica fins que no estigui

completamente muntei desconnecteu sempre l'aporell abans de desmuntar o Manipular la fulla.

  • Mantingueu lesmans iels estris fora del recipientenville barregeu per reduir el risc de ferides greus a les personnes o danys a la batedora. Es pot utilizezar un rascador, pero nomes s'ha d'utilizar quand la batedora no funciona.
  • El got de mesure no es apte per a microones.
  • Noutilizeu la batedora manual durant més de 15 segons per a pescles denses i alimentes, hi ha possibilats de sobreescalfament del motor. Mantingueu la diferencia horària de 3-4 minutes entre 2 cicles.
  • No feu servir l'aparell més d'une vegada alhora, i encara que l'hagueu de fer servir més d'une vegada, espereu almenys 3 Minutes abans del proper uS. Deixeu que l'aparell es refredi i torneu a utilizezar-lo.
  • Per évitar una sobrecarrega del circuit quand utiliser ceu aquest produit, no feu servir cap autre produit de gran potência al mateix circuit électrique.
  • Amb aquest producte s'inclou un cable d'alimentació curt. No es recomana l'us d'un cable d'extension amb aquest producte, pero si s'ha d'utilizar:
  • La classificacion electrica marcada del cable ha de ser almenys tan gran com la del producte.
  • Col·Toqueu el cable d'extension de manière que no pangi on es pugui ensopegar o estar sense voler.

NETEJA I MANTENIMENT

Si us plau, consulteu la seccio de neteja i manteniment per obtenir informació sobre com netejar les superficies que entrada en contacte amb els alimentes.

3. ESPECIFICACI ONS TECNIQUES

A. Interruption I (Botó de velocitat variable)
B. Interruptor II (Botó de velocitat turbo)
C.Motor
D. Motor i articulació del plançó
E. Vareta de la batedora
F. Tapa del got picador
G. Fulla S-S
H. Recipient per a picar
I. Suport per a batedor
J. Batedor
K. Got

Sogo SS-14495 - ESPECIFICACI ONS TECNIQUES - 1

5. INSTRUCTIONS D'US

Comutilizar la batedora de ma

La batedora de ma es perfectamente adequada per a preparar salses, sopes, maionesa i alimentents infantis, aixi com per a barrejar i preparar batuts.

  1. Insereixi i giri la vareta de la batedora en la unitat motora fins que encaix.
  2. Introduexi la batedora de ma en el bol. A continuacion, premi l'interruptor o commutador.
  3. Mention pressiona el botó I, la batedora de macomingsa的功能ar i Amonge pressiona fort la velocitat augmentara i la Ilum LED superior también continua estenent la seva area il-luminada.
  4. Quan les fulles de mesure a rriba a la part inferior del bol o recipient, la unitat de motor es pot moure cap amunt i cap avall per a millorar l'eficiencia de mesure.
  5. Després del seu u, retiri la vareta de la batedora i netegi-la o renti-la adequadamt. Pot utilizear la batedora de ma tant en el got mesurador com en qualsevol alre recipient.
  6. Precaucio: La fulla esta molt esmolada.

Per a algunos tipus de verdures, carn, etc., si la grandària dels trossos es massa gran, talli'lsprimer en trossos més petits abans d'introduir-los en el recipient de la picadora.

Intenti sempre Maintain a diferencia d'almenys 3 minuts entre dos cicles per a assegurar una llarga vida del motor de la picadora. Subjecti sempre les fulles per la part superior de plastic per a evaporar tallar-se els dits, ja que les fulles estan bastant esmolades.

Comutilizar la picadora

  1. La picadora es perfectamente adequada per a alimentes durs, com picar carn, formatge, ceba, herbes, all, pastanagues, nous, ametilles, prunes seques, etc.
  2. No piqui alimentes extremadament durs, com a glaçons, nou moscada, grans de café i cereals.

Abans de picar...

  1. Retiri amb cura la tapa de plastic de la fulla. Precauci: la fulla esta molt esmolada! Subjecti-la sempre per la part superior de plastic.
  2. Colloqula fulla en el passador central del bol de la picadora. Pressioni cap avall la fulla i bloquegi el bol. Colloquia sempre el bol picador sobre la base antilliscant.
  3. Colloqui els alimentes en el bol picador.
  4. Colloqui la tapa del bol picador sobre el bol picador.
  5. Colloqula unitat motora sobre la tapa del bol picador fins que es bloquegi.
  6. Premi el botó de velocitat per a fer funciona la picadora. Durant el proces, subjecti la unitat motora amb una mä i el bol picador amb l'altra.
  7. Després de l'us, desendolli la batedora i, a continuaci, premi el botó d'expulsio per a extreure la unitat motora.
  8. Retiri la tapa del bol picador.
  9. Extregui amb cura la fulla.
  10. Retiri els alimentes processats del bol de la picadora.

Sogo SS-14495 - Abans de picar... - 1

Comutilizarelbatedordvaretes

Utilizzi el batedor només per a muntar nata, muntar clares d'ou i barr jar bescuits i prostris prebarrejats.

  1. Insereixi el batedor en el suport del batedor i, a continuacion, giri el suport del batedor en la unitat motora fins que es bloquegi.
  2. Colloqui el batedor en un bol o una gerra. Premi l'interruptor I o commutador II per a actionar-lo.
  3. Una vegada finalitzada la tasca, premi el botó d'expulsio per a extreure la caixa d'engranatges després del seu uS. A continuació, servei el batedor de la caixa d'engranatges.

Sogo SS-14495 - Comutilizarelbatedordvaretes - 1

Per a batre en la paella

Nota: Retiri la paella del foc i deixi que es refredi lleugeramento. En cas contrari, la seva batedora de ma podria sobreescalfar-se.

  1. Per a acoblar l'elix metallic amb la unitat motora, colloquiel motor en la part superior d'aquesta, pressioni' cap avall per a fixar-lo correctament.
  2. Endollar. Per a evitar esquitxades, colloqui la fulla en l'aliment abans d'encendre-la.
  3. Subjecti fermament l'empunyadura d'encesa. A continuazio, premi el botó d'encesa.

  4. No deixi que el liquid passi per sobre de la junta entre el manec i I'eax de la batedora.

  5. Moqui la fulla a través dels alimentés iutilzi una accio punxant.
  6. Si la batedora es bloqueja, desendolli-la abans de netejar-la.

  7. Després d'usar-la, desendolli-la i desmunti-la.

Funcions

Aquesta batedora de mà disposà d'algunes functiònnes spécifiques que es detallen a continuació.

Velocitat variable continua: aquesta batedora de ma disposa d'une funci de velocitat variable continua. Amb aquesta funcio, la batedora de ma proportiona un major control i potencia en permetre als usualis ajustar la velocitat de batut simplement prement el boto de velocitat. Com més es prem, més velocitat s'obte. Aquesta funcio ofereix un control precis sobre la textura i la consistencia sense necessitat d'ajustar manualment cap dial o configuracion.

Aquesta Became intuitiva facilita el canvi entre una masca suau i una masca a alta velocitat sobre la marxa, perfecta per a aconseguir els resultats exactes que necessita. La velocitat variable sense escalonamenti ofereix una experiencia de batut eficient i sense esforc, adaptant-se instantaniament a les seves necessitats de batut amb nomes premer un botó.

Planco fi d'acer inoxidable amb funcio Press Pro: Aquesta batedora de ma está proveida d'une tija d'acer inoxidable superfi amb protector de fulla de plastic resistent a les esgarrapades. A més, aquesta tija compta amb una funcio unica anomenada "PRESS PRO FUNCTION". Aquesta funcio consisteix en un mecanisme de vareta i fulla mobils que es poden moure verticalment. El moviment cap amunt i cap avall permit que les fulles aconsegueixin differents profunditats dins del recipient, la qual casa garantieux una mescla completa i uniforme dels ingredients. Aquesta funcio es especialment util per a batre grans quantitats o pesceses espesses, ja que redueix la necessitat de moure manualment la batedora al voltant del recipient.

El moviment vertical ajuda a evacar que els ingredients es peguin a les parets o al fons del recipient i garantieux que tots els components es barregin uniformement. Quan les fulles arriben a la part inferior del recipient, llavors podem moure el planco i la batedora en direccio A dalt-A baix amb la suau embranzida del motor i aixo augmente l'eficacia de la mesla i proportiona resultats perfectes.

6. NETEJA I MANTENIMENT

  1. Desendolli l'aparell i retiri la vareta desmuntable.
    Note: No submergeixi el planco desmuntable de la batedora en aigua perquè amb el temps la lubricación dels coixinets podria desaparéixer.
  2. Renti el planco desmuntable amb aigua corrent, sense utilizez netejadors abrasius ni detergents. Despres de netejar-ho, colloquio-ho en posicio vertical perque surti l'agua que pugui haver entrat. Com la tija es apte per al rentavaixella, pot rentar-se en ell.
  3. S'aconsella netejar o rentar a ma tots els accessoris desmuntables despres de separar-los del motor.
  4. El got de plastic i la resta d'accessoris que continguin peces de plastic no es recomana introduir-los en el rentavaixella ja que el component de plastic es deteriorora amb l'us prolongat del rentavaixella.
  5. Netegi la unitat motora amb un drap humit. Mai ho submergeixi en aigua per a netejar-ho ja que podria produir-se una descarrega electrica.
  6. Assequi-ho bé.

Precaucio: Les fulles estan molt esmolades, manipuli-les amb cura.

Neteja rapida

Per a realizar una neteja rapiida durant les tasques de processament, mantingui la batedora de ma en el got mig ple d'aigua i encengui-la durant uns segons.

Aquest dispositiu complexe amb la directiva de baixa tensio 2014/35/CE.

La directiva de Compatabilitat Electromagnétique 2014/30/UE.

La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilitzacion de determinades substantiencies perilloses en aparlls eltics.

La directiva 2009/125/CE enels requisits de disseny ecologico aplicables als produits relacionats amb I'energia.

Sogo SS-14495 - Neteja rapida - 1

Sogo SS-14495 - Neteja rapida - 2

Sogo SS-14495 - Neteja rapida - 3

Sogo SS-14495 - Neteja rapida - 4

Aquestsymbol en el producte o en I'embalatge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombaries normals or residus domestics. Tots els equipments electrics, electructions i unitats que fonctionen amb bateries han de reciclarse de manners adequada i d'accord amb les ileis municipales locals. Pot reciarlos portant-los a un centre d'éliminació autoritzat pel govern o a contentiders especializats que pot trobar en qualsevol gran supermercata proxim, botiques de produits electrònics o electrodomestics o centres commercials que tinguin aquest tipus d'install-lacions disponibles.

Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees

Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanya

Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

SOGO

Human Technology

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : Sogo

Model : SS-14495

Categoria : Batedora de mà