Sogo SS-14495 - Mixer vertical

SS-14495 - Mixer vertical Sogo - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului SS-14495 Sogo în format PDF.

📄 92 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice Sogo SS-14495 - page 69
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre SS-14495 Sogo

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Mixer vertical în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SS-14495 - Sogo și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SS-14495 mărcii Sogo.

MANUAL DE UTILIZARE SS-14495 Sogo

  • Citiţi intotdeauna cu atentie manualul de instruţiuni îniate de Utilizare.
  • Acest manual poate fi descârcat de pe paginga noastră de internet www.sogo.es
  • Păstrați aceste instruțiuni pentru referinte viitoare.

2. Instruetioni de siguranta pentru utiliser

GENERAL

PRECAUTIONS

Precautii generale in timpul utilizarii echipamentului electric

  • Nu utilizati aparatul in alte scopuri decât cele descrise în acest manual.
  • Nu utilizati si nu depositate aparatul in aer liber.
  • Acest produs este destinat utilizarii in interior, neindustriale, commerciale si numai pentru uz casnic. Nu utiliziarti articolul in aer liber sau in orice alt scop. Utilizarea greşita sai manipularea necorespunzătoare poate cauza probleme la aparat si poate provocara raniri utilizatorului.
  • Aparatul trebuie utilizes numai in scopurile prevăzute. Nu se accepts nico raspundere pentru daunele care rezultă din Utilizarea necorespunzătoare sau manipularea greşită.
  • Asigurati-vá că tensiunea indicata pe placuţă de identificare corespun de cu tensiunea de rețea înte de a de a connecta aparatul la priză.
  • Scoateti intotdeauna stecherul din priza de current atunci cánd aparatul nu este utilizesat. Nu lasati aparatul nesupravegheat atunci cand este pormit.
  • Este necessara o supraveghere atenta atunci cánd orice aparat este utilizes de câtre sau în apropierea copiilor.
  • Aparatele nu sunt destinate să fie actionate prin intermediul unui temporizator extern sau al unui sistém de telecomanda separat.

Sogo SS-14495 - Precautii generale  in timpul utilizarii echipamentului electric - 1

Restricti deutilizarepentruevitareavatamarilor corporale

  • Nu lasaşi aparatul să functioneze nesupravegheat.
  • Nu amplasati si nu folositi acest aparat in apropierea surselor de apă.
  • Nu asezati si nu folosi aparatul si cablul sau de alimentare pe sau in apropierea unor suprafete fierbinti (de exemplu, placi de aragaz) sau a unor flacari beschise.
  • Nu lasati cablul de alimentare atarnand de marginini ascutite si păstrați-I departe de obiecte fierbintiși de flacări. Nu infasurati cablul in jurul aparatuluiși nu Îl indoitii.
  • Nuutilizati niciodata' accesori care nu sunt recomandate de producator.
  • Utilizarea accesoriilor care nu sunt recomandate sau vandinute de catre producatorul aparatului poate provoca incendii, socuri electrice sau

vātamāri corporale.

  • Pentru a evita socurile eletrice, asigurati-va ca aveti mainile uscate inainte de a conecta sau deconnecta aparatul.
  • Nu utilità aparatul cu mainile ude, pe所提供le umede sau cand atmosfera este umeda, există riscul de electrocutare.
  • Nu scufundati niciodata aparatul sau fisa de connectare in apă sau in orice alt lichid. In cazul in care aparatulcade in apă,deconnectati-I imediat de la reteaua de alimentare Şi duceti-l la un agent de service autorizat pentru reparatiţii inainte de a-l reutiliza.
  • Nu utilizati aparatul dacă a cazut pe podea, dacă există semne vizibile de deteriorare sau dacă prezinta scurgeri.
  • Nu utilizati aparatul dacă cablul sau fisa sunt deteriorate. In cazul în care cablul este deteriorarat, acesta trebuie inlocuit numai de cotre producător, de cotre agentul să de service Sau de cotre persone calificate în mod similar, pentru a evita Pericolele.
  • In caz de fonctionare defectuosa a aparatului sau dacă acesta a fost deteriorar in orice mod, returna aparatul la cea mai apropriata unitate de service autorizata pentru examinare, reparare sau reglare.

Sogo SS-14495 - Restricti deutilizarepentruevitareavatamarilor corporale - 1

Restricti deutilizare in cazulutilizarii cu copii si batrani

  • Aparatul nu trebuie utilizes de câtre persone (inclusiv copii) cu capacitate fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsa de expe-rientăși cunostinte, cu exceptia cazului în care acestea au fost supravegheate sau instruite.
  • Copii trebuie supravegheati pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
  • Aparatele pot fi utilizes de persone cu capacităti fizice, senzoriale sau mentale reduse Sau cu lipsă de experientă si cunostinte, dacă acestea au primit supraveghere Sau instruetiuni privind Utilizarea aparatului in condiți de siguranta si dacă înteleg pericolele.
  • Acest aparat poate fiutilizat de copii cu vârsta de peste 8 aniși de personane cu capacităti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experientăși cunostinte, dacă au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului in condiții de sigurantași dacă înteleg pericolele implicate.
  • Curățareași intreținerea de către UTILIZER nu trebuie efectuate de către copii, cu exceptiona cazului în care aceșția au peste 8 aniși sunt supravegheati.
  • Tineti aparatul Şi cablul acestuia departe deindhemâna copilor mai mici de 8 ani.
  • Nu permitei copiilor sa utilizes aparatul fara supraveghere.

Sogo SS-14495 - Restricti deutilizare in cazulutilizarii cu copii si batrani - 1

Instruţiuni de urmat la Utilizarea aparatului

  • Aparatul nu poate fiutilizat pentru a amesteca substanțe dure si uscate, in caz contrar lamelele ar putea fi tocite.

  • Utilizarea unui accesoriu, inclusiv a borcanului, a capacului sa a oricarui alt accesoriu nerecomandat sau vandut de producator poate provoca incendii, socuri electrice sau raniri.

  • Deconectati intotdeauna blenderul de la reteaua electrica atunci cando estle lasat hesupravegheat si inainte de asamblare,dezasamblare saucuratare.
  • Aveti grijă dacă se toamă lichid fierbinte în robotul de bucătărie sau în blender, deoarece acesta poate fi ejectat din aparat din cauza aburului brusc.
  • AVERTISMENT: Lamele sunt foarte ascutite!
  • Evitati contactul cu părtile mobile ale aparțului în timpul functionării.
  • Opriti'aparatul si deconectati-de la reteaua de alimentare inainte de a schimba accessorile sau de a va apropia de partile mobile in timpulutilizani.
  • Trebuie sa avei grija la manipularea lamelor ascuţite, la golirea vasului si in timpul curării.
  • Nu conectati aparatul la reteaua electrică decât după ce este complet asamblatși deconectati intotdeauna aparatul inainte de a demonta sau de a manipulălama.
  • Tinen mainile.siustensilele'in afara recipientului in timpe amestecati pentru a reduce riscul de ranire grava a personelor sau de deteriorare a blenderului. Se poate folosi o racleta, dar trebuie folosita numai atunci cand blenderul nu este in functiune.
    Paharul de masurare nu este rezistent la captorul cu microunde.
  • Nu folositi mixerul de mană mai mult de 15 secunde pentru amestecuri si alimente dense, deoarece există posibilitatea supraîncălzirii motorului. Păstrati o diferentă de time de 3-4 minute Între 2 cicluri.
  • Nu folositi aparatul pentru mai mult de o data la un moment dat si, chiar dacă trebuie să Îl operati de mai multe ori, asteptati cel puțin 3 minute înante de urmátoarea適用are. Lăsati aparatul să se răceascaș si folositi-l din nou.
  • Pentru a evita o supraíncărcare a circuitului atunci cand UTILIZATI acest produs, nu Utilizati un alt produs de mare putere pe același circuit electric.
  • Acest produs este prevăzut cu un cablu de alimentare scurt. Nu se recomanda/utilizarea unui prelimungitor cu acest produs, dar dacă este besoinar să se folosească unul:
  • Puterea electrica marcata a cablului trebuie să fie cel puțin la fel de mare ca cea a produsului.
  • Aranjaţi prelungitorul astfel incât să nu atârne unde se poate impiedica sau trage neintentionat.

CURÂTARE Şİ INTREŞINERE

Vă rugăm să consultați sectiunea de curătareși intreținere pentru detailii privind modul de curătare a suprafetelor care intră in contact cu alimentele.

3. SPECIFICATII TEHNICE

Tensiune PutereFrecventa
AC 220-240V1600W 50-60Hz

4.DESCRIEREAPIESELOR

A. Comutatorul I (butonul de viteză variibă)
B. Comutatorul II (butonul de viteza turbo)
C.Motorul
D. Motorul Şi articulatla tijei
E. Tijä de blender
F. Capacul bolului de tocat
G. Lama S-S
H. Bol de tocat
I. Suport pentru bici
J. Whisk
K. Pahar

Sogo SS-14495 - 4.DESCRIEREAPIESELOR - 1

5. INSTRUCTION DE UTILIZARE

Cum se utilizesa blender de mana

Blenderul de mana este perfect potrivit pentru prepararea dipsurilor, sosurilor, supelor, maionezei si alimentelor pentru copii, precum si pentru amestecuri si milkshake-uri.

  1. Introduceti si rotiti bastonul blenderului pe unitatea motorului până când se blochează.
  2. Introduci blender de mana in bol Apoi apasati comutatorul I sau comutatorul II .
  3. In tim pe apasati butonul I, blenderul de mana incepe sa functioneze si in tim pe apasati puternic viteza va creste si lumina LED de sus, precum si pastreaza extinderea zonei sale iluminate.
  4. Atunci cand lamele de amestecare ajunge la partea de jos a bolului sau recipientului, unitatea de motor poate fi mutat in sus si in nos pentru a imbunatai eficienta de amestecare.
  5. Dupăutilizare,va rugam sa scoateti bastonul de blender si sa curatai tau sa spalati in mod corespunzător.

Putetiutilizablenderul demana in paharul de masurare, precum s in orice alt castron.

6. Atentie! Lama este foarte ascutita!

PROCESUL OPERATIONAL AL TOCÁTORULUI

Tocatorul inclus in set este fabricat din plastic fara BPA. Penta uutiliza la maximum tocatorul, incercati intotdeauna sa tocati ingrediente alimentare netede: branza, legume, carne, ierburi, paine si unele tipuri de nuci si fructe uscate.

Nu incercati sà tocati alimente dure, cum ar fi cuburi de gheata, condimento sau ciocolata etc., deoarece pot provoca deteriorarea lamelor.

Pentru unele tipuri de legume, carne etc., dacai dimensiunea bucatiloreste prea mare, taii-ile mai intai la dimensiuni mai micinaine de a le pune in bolul tocatorului. Incercatuintotdeauna sa pastraio differenta de temp de cel putin 3 minute intre doua cicluri pentru a asigura o durata lunga de viata a motorului tocatorului. Tineti intotdeauna lamele de partile superioare din plasticpentru a evita taierea degetelor, deoarece lamele sunt destul de ascutite.

Cum se utilizează tocătorul

  1. Tocatorul este perfect potrivit pentru alimente tari, cum ar fi tocarea carnii, branzi, cepei, ierburilor, usturoiului, morcovilor, nucilor, migdalelor, prunelor etc.
  2. Nu tocati alimente extrem de dure, cum ar fi cuburi de gheata, nucsoara, boabe de cafea si cereale.
  1. Indepartati cu atentie capacul din plastic de pe lamă. Atentie: lama este foarte ascutită! Tinei-o intotdeauna de partea superioara din plastic.
  2. Asezati lama pe stiftul central al bolului tocatorului. Apasati lama in jos si blocati bolul. Asezati intotdeauna bolul tocator pe baza antiderapanta.
  3. Asezati alimentete in bolul tocator.
  4. Asezati capacul bolului tocator pe bolul tocator.
  5. Asezati unitatea motorului pe capacul bolului tocător până când se blochează.
  6. Apasati butonul de viteza pentru a actiona tocatorul. In timul procesarii, tinei unitatea motorului cu o mana si bolul tocator cu cealaltă.
  7. Dupăutilizare, scoateşi blenderul din priza, apoi apasaţi butonul de ejectare pentru a scoate unitatea motorului.
  8. Scoateti capacul bolului de tocat.
  9. Scoateci cu grijà lama.
  10. Scoateti alimententele procesate din bolul tocator.

Sogo SS-14495 - Cum se utilizează tocătorul - 1

Cum sautili biciul dvs.

Utilizianti mixerul numai pentru a bate frisca, pentru a bate albusurile si pentru a amesteca buretii si deserturile Ready-mix.

  1. Introduciţi biciul in suportul pentru bici, apoi rotiti suportul pentru bici in unitatea motorului până cand se blochează.
  2. Asezati biciul intr-un castron sau borcan. Apasati comutatorul I sau comutatorul II pentru a-l actiona.
  3. O data ce sarcina a fost finalizata, apasati butonul de ejectare pentru a scoate reductorul dupa/utilizare. Apoi scoatei mixerul din cutia de viteze.

Sogo SS-14495 - Cum sautili biciul dvs. - 1

Pentru amestecarea in tigae a sosului

Nota: Scoatei tigaia de pe foc si lasati-o sa se raceasca uor. In caz contrar, mixerul dvs. de mana s-ar putea supraicalzi.

  1. Pentru a asambla arborele metalie cu unitatea motorului, puneti motorul pe partea superioara a acestuia, apasati-l in jos pentru a-l fixa corect.
  2. Conectati-l la priză. Pourtu a evita stropirea, puneti lama in mancare inainte de pornire.
  3. Tini stabil manerul de alimentare. Apoi apasati butonul de pornire.

  4. Nu lasa lichidul sa treac peste imbinarea dintre manerul de alimentare si arborele blenderului.

  5. Deplasati lama prin alimente si folositi o actiune de injunghiere.
  6. Daca blender dvs. se blochează, scoateti-l din priză inainte de a-l curata.

  7. Dupăutilizare, scoateți din prizăși demontati.

Functii

Acest blender de mană este prevăzut cu unele functii specifice, detaliate mai jos.

Viteza variabela fara trepte: acest blender de mana este prevazut cu functia de viteza variabila fara trepte. In aceastafunctie, blenderele de mana ofera control si putere sporite, permietand utilizatori-lor sa regleze viteza de amestecare prin simpla apasare a butonului de viteza. Cu cat apasati mai tare, cu atat obtineti mai multa viteza. Aceastacaracteristica ofera un control precis asupra texturii si consistenteifara a fi nevoie sa reglati manual niciun cadran sau setari.

Această caractéristica intuitiva facilităeș comutarea din mers intre amestecarea delicatași amestecarea la viteță mare, perfectă pentru obtinerea rezultatelor exacte de care aveți nevoie. Viteza variabilă Stepless oferă o experientă de mixare eficientăși fara efort, adaptându-se instantaneu la nevoile dvs. de mixare cu o simplă apăsare.

Tijă subtire din otel inoxidabil cu functie Press Pro: Acest blender de mană este prevăzut cu tijă super subtire din otel inoxidabil cu aparafoare de lamă din plastic rezistenta la zgárieturi. De asemenea, această tijă are o functie unica numită “FUNCTIE PRESS PRO”. Această functie implică o tijă mobilăși un mecanism cu lamă care poate fi deplasat vertical. Miscarea în susși în jos permite lamelor să ajungă la diferite adancimi în recipient, asigurând amestecarea completăși uniformă a ingredientelor. Această caractéristica este deosebit de utilă pentru amestecarea unor cantitateș mai mari Sauda unor amestecuri mai groase, deoarece reduce necesitatea de a deplasa manual blenderul în jurul recipientului.

Miscarea verticala ajutla prevenirea lipirii ingredientelor de partile laterale sau de fundul recipientului si asigura amestecarea uniforma a tuturor componentelor. Cand lamele au ajuns in partea de jos a recipientului, atunci putem misca tija si blenderul in directia UP-DOWN cu impingerea usoară a motorului si acest lucru creste deficienta amestecarii si ofera rezultate perfecte.

6. CURATARE Şİ INTREŞINERE

  1. Deconnectati aparatul si scoatei tija detasabila.
    Nota: Nu scufundati tija detasabila a blenderului in apa deoarece peste timp lubrifierea de pe rulmenti se poate spala.
  2. Spalati tija detasabila sub jet de apa, fara autiliza detergenti sau detergenti abrazivi. Dupa curatarea tijei, asezati-o in poziie verticala, astfel incat apa care ar fi putut intra sa se poata scurge. Deoarece tija este sigura pentru masina de spalat vase, deci o puteti spala in ea.
  3. Este recomandat sa curatai tau sa spala t manual toate accesoriile detasabile dupa ce le detasa de motor.
  4. Nu se recomanda introducerea in masina de spalat vase a paharului de plastic si a tuturor celoralte accesori care contin parti din plastic, deoarece componenta din plastic se deterioreaz a prin utilizaarea prelimungita a curatarii in masina de spalat vase.
  5. Stergeti unitatea motorului cu o carpa umedă. Nu il scufundati niciodata in apă pentru curățare deoarece se poate produce un soc electric.
  6. Uscati bine.

Atentie: Lamele sunt foarte ascutite, manevrati cu grijä.

Procesul de curătare rapidă

Pentru a face curatarea rapida in timpul sarcinilor de procesare, tinei blenderul de mana in cana umplata pe jumatate cu apa si porniti-l tamp de cateva secunde.

  1. 1KINBO:

3aBXd n yBaXHo YntaIte iHctpyKciIO 3 ekCnpyatauii neped BnKOpncTaHHaM.
- Lio iHctpyKciIO MoXHa 3aBaHTaXHTn 3 HaWoI Be6-CTopiHKn www.sogo.es
36epiraTe 1o InctpyKciIO dIy nOdaJIbWoTO BnKOpncTaHn.

Acest dispositiveste in conformitate cu Directiva UE de joasa tensiune 2014/35/CE.

Directiva de compatibilitate electromagnetica 2014/30/UE.

Directiva 2015/863/UE privind restrictionarea utilizarii a anumitor substanje periculoase in electricitate.

Directiva 2009/125/CE privind projetarea ecologica cerinte aplicabile produselor legate de energia.

Sogo SS-14495 - Procesul de curătare rapidă - 1

Sogo SS-14495 - Procesul de curătare rapidă - 2

Sogo SS-14495 - Procesul de curătare rapidă - 3

DEKJIAPAUI IPO BIINOBIDHICTb

Ley npicpii BiDIOBIAe BIMORAM DnpeKTHBn 0do Hn3bkoI HanpyrN 2014/35/EC.

IupeKtBa npo eNeKtpomarHITHy cymichictb 2014/30/EC.

IupeKtBa 2015/863 EC npo o6MeKeHHBnKOpNCtAHHn NeBHnX He6e3NeuHx peOBOH BeNEKtpnHOMy 0bnaHaHHi.

Диpeктпа 2009/125/EC сцдо ВIMOR ekoДиЗaИнHy, сцо 3acTOcOByIbcsdo npOdyKTiB, NOB'raHnx 3 eHeprici.

Sogo SS-14495 - DEKJIAPAUI IPO BIINOBIDHICTb - 1

Sogo SS-14495 - DEKJIAPAUI IPO BIINOBIDHICTb - 2

DECLARACION DE CONFORMITAT

Acest simul de pe produs sau de pe ambalaj indicafaptul ca acest produs nu poate fi aruncat ca gunoi normale sau deseuri menajere. Toate echipamentele elecrice, electronice si unitatile care functioneazau baterii trebuie sa fie reciclate in mod corespunzator si in conformitate cu legile municipale locale. Le puteti recicla ducandu-le la centre de eliminare autorizate de govern sau la cosuri specializate, pe care le puteti gasi in orice super-piete mari din apropiere, magazine de produse electronice sau electrcasnice sau mall-uri care au aceste tipuri de facilitati disponibile.

Projectat de: SOGO pe baza standardelor europene de calitate

Importat de: Sanysan Appliances SL, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spania

Produs fabricat in CHINA. Serviciu post-vanzare: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo SS-14495 - DECLARACION DE CONFORMITAT - 1

Ley CmB0n Ha Bnpo6i abo Ha Ioro ynaKobu Bka3ye Ha Te, 1o Bp6 He MoKHa ytnI3yBaTu NK 3BnuHae CmTTA abo
no6byo BiXdoN. Ce enektpnHe enektoponHe obnaHahra Ta 6nO, 1o npauoToB bD baTapeok, NOHNHb 6ytN
pepe6nHc HnEaKHM uHOM i BIDNOBIOHO do MICueBxMyHUnPAhBNx 3akOHIB. Bu mokeTe nepe6oBtIN ix, BIDABuH
ix Do CXbaNEHOrO yprDom UeHTpy uHIOI3aizoo abo Do cneuaianIOBAHX KOtheHepi, kI MOKHa 3aHIn B dyb-akOMy
HaibnKCHOMy BeNIMOKy cynepeMapKeTI, Maarain EneKTOPHIK Hn NObYTOBOI TEXHNI YTOPTOBM CyTEHPI, De e TAKI 3acO6N.

Pozp6JeHO: SOGO Ha oCHOBI eBPOeNcBkNx CTAHapTb IAKOCTI

IMnopt: Sanysan Appliances S.L., NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Banehci, Icnaia

Tobap BurotoBHeo B KNTAI. NicnnpoaxHe o6cnyroByaHHa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com

/0034902222161

Sogo SS-14495 - DECLARACION DE CONFORMITAT - 2

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Sogo

Model : SS-14495

Categorie : Mixer vertical