Sogo SS-10065 - Olla d'arròs

SS-10065 - Olla d'arròs Sogo - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu SS-10065 Sogo en format PDF.

📄 129 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-10065 - page 114
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre SS-10065 Sogo

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Olla d'arròs en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual SS-10065 - Sogo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. SS-10065 de la marca Sogo.

MANUAL D'USUARI SS-10065 Sogo

Descàrrega el teu manual

ARROCERA ELÉCTRICA 1,5L ELECTRIC RICE COOKER 1.5L CUISEUR DE RIZ ÉLECTRIQUE 1.5L COZEDOR DE ARROZ ELÉCTRICO 1.5L ELEKTRISCHER REISKOCHER 1,5L CUOCIRISO ELETTRICO 1,5L ELEKTRICKÝ VAŘIČ RÝŽE 1,5L ELEKTRIŠK RISKOGER 1,5L ELEKTRIČNI KUHALNIK ZA RÍŽ 1,5L KUHALO RIŽE ELEKTRIČNO 1.5L ELEKTRYCZNY RYŽOWAR 1,5L FIERBĂTOR ELECTRIC DE OREZ 1.5L ЕЛЕКТРИЧНА РИСОВАРКА 1,5 Л ARROCERA ELÉCTRICA 1,5L

ref. SS-10065

Sogo SS-10065 - 1

Sogo SS-10065 - 2

Sogo SS-10065 - 3

Sogo SS-10065 - 4

Sogo SS-10065 - 5

ESPAÑOL P. 3

ENGLISH P. 12

FRANÇAIS P. 20

PORTUGUESE P. 29

DEUTSCH P. 38

ITALIANO P. 47

ČEŠTINA P. 56

DANSK P. 64

SLOVENSKI P. 72

HRVATSKI P. 80

POLSKI P. 88

ROMÂNĂ P. 97

УКРАЇНСЬКА P. 105

CATALÀ P. 114

  • Llegeixi sempre atentament el llibre d'instruccions abans d'utilitzar-lo.
  • Aquest manual pot descarregar-se de la nostra página web www.sogo.es.
  • Conservi aquestes instruccions per a futures consultes.

Sogo SS-10065 - 6

struccions de seguretat per a l'usuari

GENERAL

PRECAUTIONS

  • No utilitzi l'aparell per a fins distints dels descrits en aquest manual.
  • No utilitzi ni guardi l'aparell a l'aire lliure.
  • Col·loqui sempre l'aparell sobre una superfície plana i uniforme.
  • Aquest producte està destinat a un ús interior, no industrial, no comercial i exclusivament domèstic. No ho utilitzi a l'aire lliure ni per a cap altre fi. L'ús indegut o la manipulació incorrecta poden causar problemes en l'aparell i provocar lesions a l'usuari.
  • L'aparell només ha d'utilitzar-se per als fins previstos. No s'accepta cap responsabilitat per danys derivats d'un ús inadequat o una manipulació incorrecta.
  • Assegúri's que el voltatge indicat en la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa abans d'endollar l'aparell.
  • Desconnecti sempre l'endoll de la presa de corrent quan no utilitzi, l'aparell. No deixi l'aparell sense vigilància quan estigui encès.
  • Es necessària una estreta supervisió quan qualsevol aparell sigui utilitzat per nens o prop d'ells.
  • Abans de netejar o guardar l'aparell, desendolli'l sempre de la xarxa elèctrica i deixi que es refredi.
  • L'aparell no està complètament desconnectat de la font d'alimentació, fins i tot després d'apagar-lo. Per a desconnectar- ho completament, desendolli-ho de la presa de corrent.
  • Els aparells no estan dissenyats per a funcionar mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot independent.
  • Aquest aparell està destinat a ser utilitzat en aplicacions domèstiques i similars com ara:
  • Zones de cuina per al personal en botigues, oficines i altres entorns de treball;
  • Cases de camp i per clients en hotels, motels i altres entorns de tipus residencial;
  • Entorns tipus bed and breakfast;
  • Restauració i aplicacions no comercials similars.
  • Evitar vessaments en el connector

Sogo SS-10065 - struccions de seguretat per a l'usuari - 1

Restriccions d'ús per a evitar danys personals

  • No col·loqui ni faci funcionar aquest aparell prop de fonts d'aigua.
  • No col·loqui ni faci funcionar l'aparell i el seu cable d'alimentació sobre o prop de superfícies calentes (per exemple, plaques de cuina) o flames obertes.
  • No deixi el cable d'alimentació penjant de vores esmolades i mantingui'l allunyat d'objectes calents i flames. No enrotlli el cable al voltant de l'aparell ni el doblegui.
  • No submergeixi en aigua la carcassa, que conté components elèctrics i els elements calefactors, ni l'esbandeixi sota l'aixeta.
  • No utilitzi mai accessoris no recomanats pel fabricant.
  • L'ús d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot provocar incendis, descàrregues elèctriques o lesions personals.
  • Quan desitgi desconnectar l'endoll del contacte de la paret, faci'l en el propi endoll i no tirant del cable o del propi aparell.
  • Per a evitar descàrregues elèctriques, asseguri's de tenir les mans seques abans d'endollar o desendollar.
  • No utilitzi l'aparell amb les mans mullades, sobre sòls humits o quan l'atmosfera estigui humida, ja que existeix risc de descàrrega elèctrica.
  • Quan utilitzi l'aparell, asseguri's que el cable d'alimentació no quedi atrapat ni aixafat.
  • No deixi que la unitat motora, el cable o l'endoll es mullin per a evitar el risc de descàrrega elèctrica.
  • Vagi amb compté en manipular aparells elèctrics, ja que la superfície de la resistència està subjecta a calor residual després del seu ús. Qualsevol ús indegut pot causar possibles lesions a l'usuari i danyar l'aparell.
  • No toqui la superfície exterior de l'aparell, ja que pot escalfar-se molt durant el funcionament. En el seu lloc, utilitzi l'ansa o les manyoples.
  • No submergeixi mai l'aparell ni l'endoll en aigua ni en cap altre líquid.
  • En cas que l'aparell caigui a l'aigua, desconnecti'l immediatament de la xarxa elèctrica i porti'l a un servei tècnic autoritzat per a la seva reparació abans de tornar a utilitzar-lo.
  • No utilitzi l'aparell si s'ha caigut a terra, si presenta danys visibles o si té fugides.
  • No utilitzi l'aparell si el cable o l'endoll estan danyats. En cas que el cable estigui danyat, només ha de ser substituït pel fabricant, el seu agent de servei o persones amb qualificació similar amb la finalitat d'evitar riscos
  • En cas de mal funcionament de l'aparell, o si aquest ha sofert algun mal, retorni'l al servei tècnic autoritzat més pròxim per al seu examen, reparació o ajust.

Sogo SS-10065 - Restriccions d'ús per a evitar danys personals - 1

Restriccions d'ús quan s'utilitza amb nens i ancians

  • L'aparell no ha de ser utilitzat per persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb falta d'experiència i coneixements, tret que hagin rebut supervisió o instrucció.
  • Aquest aparell pot ser utilitzat per nens a partir de 8 anys i per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb falta d'experiència i coneixements si han rebut supervisió o instruccions sobre l'ús de l'aparell de manera segura i comprenen els perills que comporta.
  • Els nens han de ser vigilats per a evitar que juguin amb l'aparell.
  • La neteja i el manteniment de l'usuari no han de ser realitzats per nens, tret que siguin majors de 8 anys i estiguin supervisats.
  • Mantingui l'aparell i el seu cable fora de l'abast dels nens menors de 8 anys.
  • No pérmeti que els nens utilitzin l'aparell sense supervisió.

Sogo SS-10065 - Restriccions d'ús quan s'utilitza amb nens i ancians - 1

Restriccións a les hores de d'ús de l'aparell

  • No toqui la superfície de l'aparell, ja que la superfície exterior està massa calenta. o manyoples.
  • No toqui les peces metàl·liques de l'exterior de l'aparell. Poden escalfar-se molt durant el funcionament.
  • No cobreixi l'aparell amb res.
  • Utilitzi l'aparell únicament sobre una superfície resistent a la calor. No utilitzi mai l'aparell prop de superfícies calentes.
  • Es absolutament necessari mantenir aquest aparell net en tot moment, ja que entra en contacte amb aliments.
  • S'aconsella col·locar un revestiment resistent a la calor entre la seva taula i l'aparell per a evitar qualsevol cremada.
  • Desendolli-ho de la presa de corrent quan no ho utilitzi i abans de netejar-ho.
  • Desendolli abans de muntar o desmuntar peces i accessoris i deixi que es refredin abans de netejar-los.
  • S'han d'extremar les precaucions en moure un aparell que contingui aliments calents, aigua o altres líquids calents.
  • Llevant i obri la tapa amb cura per a evitar cremades, i deixi que l'aigua degoti dins de l'arrossera.
  • No utilitzi acer, fusta ni cap fregall metàl·lic per a netejar els terminals de les clavilles elèctriques de l'aparell. Les estelles metàl·liques poden reduir les separacions elèctriques i provocar un risc de descàrrega.

  • Per a reduir el risc de descàrrega eléctrica, cuini només en el recipient extraïble. No aboqui líquid en el recipient exterior.

  • Mai permeti que entre aigua ni cap líquid en l'olla exterior.
  • Mai endolli el cable d'alimentació sense l'olla interior dins de la cui-na.
  • El cable d'aquest aparell ha de connectar-se únicament a una presa de corrent de 220/230 V CA.
  • Sempre connecti primer l'endoll a l'olla arrossera i després a la presa de corrent. Per a disconnectar, mogui la palanca Warm / Cook (Escalfar/Cuinar) a la posició Keep Warm (Mantenir Calenta), després retiri l'endoll de la presa de corrent.
  • Quàn utilitzi aquest aparell, deixi un espai d'aire adequat per damunt i per tots els costats de l'aparell. No permeti que aquest aparell toqui cortines, revestiments de parets, roba, draps de cuina o altres materials inflamables durant el seu ús.
  • Aquest aparell genera vapor. No ho faci funcionar al descobert.
  • Precaució: Aquest aparell incorpora un dispositiu de desconne- xió tèrmica no autoestablert. Per a restablir-ho, apagui l'aparell i desconnecti'l de la xarxa elèctrica. En qualsevol cas, la desconnexió tèrmica és necessària per a complir les normes.
  • Asseguri's de desendollar el cable de l'adaptador de CA quan l'olla no estigui en la cuina, o quan la cuina no s'estigui utilitzant. Recordi que la funció "MANTENIR CALENTA" funciona sempre que el cable d'alimentació estigui endollat.
  • Si el botó és difícil de girar a la posició "COOK (CUINAR)", no intenti forçar-lo. Generalment, aquesta condició ocorre quan l'olla interior està completament inserida en la cuina o quan la cocció acaba d'acabar.
  • Mai deixi utensilis en l'olla interior mentre utilitza funció "MANTENIR CALENTA".
  • Per a reescalfar l'arròs Precuit, afgeixi 14 a 12 tassa d'aigua a l'arrossera i premi el botó COOK.
  • Mantingui el fons del recipient interior i la superfície de la placa calefactora lliures de cossos estranys per a evitar fallades de funcionament.
  • PRECAUCIÓ: Abans de començar a cuinar, netegi el fons de l'olla interior per a cuinar, netegi el fons de l'olla interior i la superfície de la placa calentadora. A continuació, giri l'olla interior en el sentit de les agulles del rellotge i en sentit contrari perquè encaixi correctament en la placa calefactora de l'interior de l'arrossera. En cas contrari, l'arrossera no funcionarà o es danyarà.

Sogo SS-10065 - Restriccións a les hores de d'ús de l'aparell - 1

  • Recordi que quan endolla l'arrossera i prem el botó "CUINAR", automàticament passa al mode MANTENIR CALENT. Ha de prémer el botó CUINAR per a iniciar el procés de cocció de l'arròs.
  • Si l'olla es manté connectada durant més de 12 hores pot descolorir l'arròs o pot crear mala olor, es recomana servir i consumir l'arròs tan aviat com es pugui. Guardi l'arròs sobrant en el frigorífic.

Sogo SS-10065 - Restriccións a les hores de d'ús de l'aparell - 2

Quan s'utilitza aquest símbol, significa "Precaució: Superfícies calentes"

NETEJA I MANTENIMENT

Consulti la secció de neteja i manteniment per a obtenir informació detallada sobre com netejar les superfícies que entren en contacte amb els aliments.

  1. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
Tensió Frequència Potencia Capacitat
AC 220-240V50-60Hz 500W 1.5L

4. DESCRIPCIÓ DE LES PARTS

  1. Ansa de la tapa
  2. Tapa de vidré temperat
  3. Reixeta de vapor
  4. Olla d'alumini amb revestiment ceràmic
  5. Mànec de l'arrossera
  6. Carcassa exterior metàl·lica pintada
  7. Indicador Iluminós de la funció mantenir calenta
  8. Indicador Iluminós de cocció
  9. Interruptor d'encesa/apagada de cocció
  10. Endoll
  11. Cullera d'arròs
  12. Got mesurador

Sogo SS-10065 - DESCRIPCIÓ DE LES PARTS - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SOGO 10 11 12

CONSELLS PER A L'ÚS I CURA DEL REVESTIMENT CERÀMIC

• Per a evitar ratllar la superfície revestida de ceràmica, no apili objectes metàl·lics en l'olla.
- Utilitzi una temperatura de mitjana a baixa per a obtenir els millors resultats de cocció. Les temperatures molt altes poden causar descoloració i reduir la vida útil de qualsevol superfície de cocció. Per a aconseguir una temperatura alta, precalfi la placa a foc mitjà durant uns minuts.
- Utilitzi únicament utensilis de nilons o silicona. Si utilitza utensilis de plàstic o fusta, faci-ho amb les màximes precaucions. Així evitarà ratllar la superfície de ceràmica.
- Per a eliminar taques dificils, utilitzi un fregall de plàstic i detergent suau.

5. INSTRUCCIONS D'ÚS

Utilitzant la tassa medidora inclosa en l'envàs, mesuri i afgeixi l'arròs a l'olla interior.

Sogo SS-10065 - INSTRUCCIONS D'ÚS - 1

Afegeixi aigua a l'arròs, dins de l'olla interior amb l'ajuda d'una tassa medidora, seguint la taula que s'esmenta a continuació:

Mètode A:

Tasses d'arròs crud Quantitatd'aigua que ha d'afegir-se a l'olla fins a la marca d'aigua
10 tasses 10 - 10 1⁄2 tasses
8 tasses 8 - 8 1⁄2 tasses
6 tasses 6 - 6 1⁄2 tasses
4 tasses 4 - 4 1⁄2 tasses
2 tasses 2 - 2 1⁄2 tasses

Mètode B:

  • Posi l'olla interior en l'olla. Posi l'arròs i l'aigua en l'olla interior. Tancament bé la tapa. Giri suaument l'olla a dreta i esquerra. Tancament bé la tapa.
  • Premi l'interruptor "l" (encesa) abans de cuinar.
  • Premi l'interruptor "O" (apagada) una vegada finalitzada la cocció.
  • Endoll el cable d'alimentació. No ho endolli fins que estigui llest per a cuinar. En cas contrari, l'arròs podria espatllar-se. si l'olla no està en la cuina, la cocció no començarà.
  • Premi l'interruptor. L'indicador "COOK (CUINAR)" li indica que la cocció ha començat.
  • Quan l'arròs estigui fet, saltarà l'interruptor. Quan surt-te l'interruptor, deixi l'arròs tapat durant almenys 15 minuts perquè es cogui al vapor.
  • Desendolli-ho després de cada ús. Subjecti l'endoll, no el cable.
  • En guisar, el nivell d'aigua no ha de superar el 70% del volum.
  • No col·loqui l'orifici de ventilació per temor a cremades.

Sogo SS-10065 - Mètode B: - 1

text_image OFF ON

CUINAR ARRÓS

L'arròs és nutritiu i baix en greixos. Aquesta arrossera serveix per a cuinar arròs. És fàcil d'usar i és automàtica. L'arròs al vapor és més saborós. L'arrossera pot cuinar arròs blanc o arròs amb diferents sabors afegint altres ingredients. T'encantaran les diferents varietats d'arròs que pots cuinar amb aquesta arrossera. Utilitzi sempre el got mesurador inclòs cada vegada que cuini arròs.

Per a coure arròs, segueixi aquestes mesures: Mesuri la quantitat d'arròs que desitja cuinar. Una tassa d'arròs cru rendeix aproximadamente d'1 1/2 a 2 tasses d'arròs cuit i serveix per a 1 a 2 persones.

Col·locar l'arròs rentat en l'olla interior. Afegeix aigua segons la taula de mesures o la línia de mesurament de l'olla. Per exemple: per a 4 tasses d'arròs cru, afegeixi aigua fins a la línia 4 de l'olla.

Col·loqui l'olla en la vaporadora/assecadora, connecti el cable de ČA en la vaporadora i després endolli'l a un tomacorriente (això es fa quan estigui llest per a cuinar). Premi el botó i s'encendrà la llum indicadora, quan acabi la cocció de l'arròs, el botó es posarà en la posició de calenta, indicant que l'arròs romandrà calent. Desendolli-ho després de cada ús.

CUINA AL VAPOR

La cocció al vapor és un dels mètodes de cocció millors i més nutritius. Els aliments cuinats al vapor conserven els seus sabors, vitamines i nutrients.

Aquest aparell admet dos mètodes de cocció al vapor de verdures i altres aliments. Un dels mètodes és el que es descriu en la següent secció.

L'altre mètode és utilitzar l'ACCESSORI ESPECIAL DE LA SAFATA DE VAPOR D'ALUMINI que se subministra amb aquest producte Si utilitza la SAFATA DE VAPOR estalviarà tant aigua com energia, ja que s'utilitza la mateixa aigua i energia per a cuinar les verdures addicionals o el peix, el pollastre o altres aliments en la safata superior de vapor i l'arròs es cuinarà en l'olla inferior revestida de ceràmica.

VERDURES FRESQUES O CONGELADES PER A COURE AL VAPOR (UTILITZANT L'OLLA ANTIADHERENT)

El temps de cocció de les verdures ve determinat per la quantitat d'aigua afegida i la blanor i grandària de les plantes o verdures. Les verdures congelades poden cuinar-se directament de l'envàs. Les verdures fresques han de rentar-se abans de cuinar-les.

La següent taula suggereix la quantitat d'aigua adequada per a coure les verdures a un nivell mitjà.

L'ús de menys aigua cuina les verdures més cruixents.

Les verdures congelades envasades necessiten de 10 a 12 minuts de cocció al vapor utilitzant 12 tassa d'aigua.

Per a trossos més grans, utilitzi 3/4 de tassa d'aigua. Una vegada cuites, disconnecti l'aparell i afgeixi una mica d'aigua a l'olla per a evitar que les verdures es peguin al fons.

MESA PER A CUINAR VERDURES FRESQUES

Verdures Aigua (tasses) Temp (minutes)
Albergínia 1 1⁄2 20
Carabasseta 1⁄2 10
Pèsols 1⁄2 10
Coliflor 1 15
Fesols tendres 1 15
Blat de moro 1 15
Espàrrecs 1⁄2 10
Espinacas 1⁄2 10
Faves de soia 1⁄25
Jueves1⁄2 10
Col1⁄2 10
Pastanagues1 15

RECEPTA DE SOPA DE BULLIT

La sopa pot preparar-se seguint la recepta que s'indica a continuació. Les sobres de carn o verdures es poden utilitzar per a afegir i preparar sopes.

RECEPTES

SOPA DE POLLASTRE

• 1 pollastre, pelat i tallat en trossos
• 2 tasses de tomàquets sencers enllaunats
• 1 gra d'all picat
• 1/2 ceba picada en trossos petits
• Chiles Califòrnia picats (al gust)
• 2 tasses de mongetes o cigrons cuits

  1. Col·loqui els trossos de pollastre en l'arrossera.

  2. Afegir aigua suficient per a cobrir.

  3. Coure fins que estiguin toves, uns 25 minutes.

  4. Retira les peces de pollastre del brou i posa els tomàquets, l'all, la ceba i els chiles.

  5. Esmicolar el pollastre i retornar-lo al brou.

  6. Afegir els cigrons i les mongetes i coure a foc lent durant 15 minuts.

6. NETEJA I MANTENIMENT

  • Retiri l'olla interior i la tapa i renti-les amb aigua sabonosa calenta, asseguri's d'aclarir-les completament i assequi-les amb un drap suau.
  • Netegi l'exterior de la cuina amb un drap net i humit. Mai netegi cap part de la cuina amb un netejador abrasiu. Utilitzi un drap humit o una esponja amb aigua i detergent suau per a vaixella. No submergeixi cap part de l'olla en aigua. Renti només l'interior de l'olla i la tapa.
  • Per a netejar la placă calefactora i la placa termo controladora, utilitzi llana d'acer per a polir o eliminar qualsevol residu. A continuació, passi un drap humit. Deixi assecar completament abans de tornar a utilitzar-los. Ha de mantenir la placa calefactora i la placa de termo control lliures d'objectes estranys, en cas contrari la cuina no funcionarà correctament.
  • Una neteja inadequada de la cuina pot provocar olors desagradables.
  • Qualsevol residu en el vinagre o la sal pot provocar la corrosió de la paella.

DECLARACIÓ DE CONFORMITAT

Aquest dispositiu compleix amb la directiva de baixa tensió 2014/35/CE.

La directiva de Compatibilitat Electromagnètica 2014/30/UE.

La directiva 2015/863 UE sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics.

La directiva 2009/125/CE en els requisits de disseny ecològic aplicables als productes relacionats amb l'energia.

Sogo SS-10065 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 1

Sogo SS-10065 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 2

Sogo SS-10065 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 3

Aquest símbol en el producte o en l'embalatge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombraries normals o residus domèstics. Tots els equips eléctrics, electrònics i unitats que funcionen amb bateries han de reciclarse de manera adequada i d'acord amb les lleis municipals locals. Pot reciclar-los portant-los a un centre d'eliminació autoritzat pel govern o a contenidors especialitzats que pot trobar en qualsevol gran supermercat pròxim, botigues de productes electrònics o electrodomèstics o centres comercials que tinguin aquest tipus d'instal-lacions disponibles.

Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 València, Espanya Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo SS-10065 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 4

Sogo SS-10065 - DECLARACIÓ DE CONFORMITAT - 5

SOGO®

Human Technology

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : Sogo

Model : SS-10065

Categoria : Olla d'arròs