CECOTEC Bolero DressCode 9900 Inverter - Rentadora

Bolero DressCode 9900 Inverter - Rentadora CECOTEC - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Bolero DressCode 9900 Inverter CECOTEC en format PDF.

📄 480 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC Bolero DressCode 9900 Inverter - page 73
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Preguntes dels usuaris sobre Bolero DressCode 9900 Inverter CECOTEC

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Rentadora en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Bolero DressCode 9900 Inverter - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Bolero DressCode 9900 Inverter de la marca CECOTEC.

MANUAL D'USUARI Bolero DressCode 9900 Inverter CECOTEC

Instruccion de seguretat 72

Ondyic aopaaiaac 78

INDICE

1.Peces i components 405
2.Abans de l'us 405
3.Instalacion del producte 406
4. FunciOnament 409
5. Neteja i manteniment 422
6. Resoluci de problemas 425
7. Especificaciones techniques 431
8.FitxesTecniques 432
9. Reciclatge d'aparells electrics i electronics 434
10.Garantia i SAT 435
11. Copyright 435

EYPETHPIO

1.Mepn kai eapntmuata 436
2. Piv aTo Tn xphon 436
3.Eykaataaon Tns ouokenu 437
4. Λειτουργία 441
5.KaOapiooKai ouvtnpn0 454
6. Eπiλuση προβληματων 457
7. TeXviKec Tpoδiaaypαpeç 464
8. TeXviKa u i 465
9. Avakukawon nAektpikoou kai nAektpoviko uAIkoou 468
10. TeXviKn UTooTnpiEg Kai Eyyunon 468
11. Copyright 469

NOTA

00155_Bolero DressCode 9900 Inverter FullColor A
00156_Bolero DressCode 9900 Inverter FullColor Steel A
00157_Bolero DressCode 9900 Inverter FullColor Ice Blue A

ES - La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes decottigos del electrodomestico.
EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
FR • Le codage figurant dans ce manuel est générique et s'applique à toutes les variantes de code de l'appareil.
DE - Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle Codevarianten des Geräts.
IT • La codifica riportata nel presente manuale è generica e si applica a tutte le varianti di codici dell'apparecchio.
PT • A codificação apareceu nareshome manual é genérica e aplicá-se a todas as variantes de)código do aparecido.
NL • De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle codevarianten van het apparaat.
PL·Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i major zastosowanie do wszystkich variantów kodowych urzadzenia.
CZ·Kódováni obsažené v tomto námodu je generické a platí pro všechny kódové varianty spotřebiče.
TR • Bu kılıvuzdaki kodlama geneldir ve cihazın:tüm kod varyantlari:için geleçerlidir.
CT. La codificació d'aquest manual és genérica i s'aplica a totes les variants de codis de l'electrodomédic.
GR·H Kωδικοτοίησι ΟΟ TApov εγχερίδιο εΙναι γενική και σχύει για ὄλες TIG παραλλayες Kωδικών της συακεύŋς.

Llegiu les instruccions seguents atentament abans d'utilizar el produit. Conserve aquest manua per a referencingies futures o nous usuaris.

  • Assegureu-vos que el voltatge de xarxa coincideixi amb el voltatge especialitat a l'etiqueta de classificacion del producte i que l'endoll tingui presa de terra.
  • Si el cable d'alimentacion está malmes, ha de ser substituitemel Servei d'Assistencia Tectnica de Cecotec o per personalqualificat similar per evitar un perill.
  • Aquest produit està dissenyat exclusivament per aús interior.
  • Assegureu-vos d'installer el dispositiu en lllocs a temperatures superiors als 0^ .
  • El dispositiu no és apte per a instal;lacio com a electrodomèstic encastable.
  • S'han d'utilizar ons nous jocs de manegues subministrats amb l'aparell. No reutilizeu les manegues celles.
  • Reviseu les connexions de les manegues amb regularitat per assegurar-vos que no es produeixen fuites d'aigua.
  • No utiliser l'aparell si falten peces o estar defectuoses, o si el cable d'alimentació o la clavilla estar malmeses
  • No utiliser l'aparell fins que esteu segurs que està

installat d'acord amb les instructuccions subministrades en aquest manuel i totes les connexions d'aigua, drenatge, connexio el ectrica i terra compleixen totes les reglamentaciones locals i/o autres requisits aplicables.

  • Abans de dur a terme qualsevol tasca de reparacion o neteja, desconnecteu el dispositiu de la presa de corrent.
  • Com a mesure de seguretat recomanem disconnectar l'aparell i tallar el subministrament d'aigua després de cada uS. Pressio maxima d Entrada d aigua 1 MPa. Pressio maxima d Entrada d aigua 0,03 MPa.
  • No estireu l'endoll amb les mans mullades.
  • Per a.més seguretat, assegureu-vos de connectar la clavilla a un endoll de 3 pins. L'aparell ha d'estar connectat correctamente a terra.
  • Ha de ser possible disconnectar l'aparell de la font d'alimentacion, desendollant-lo si es pot acceder a l'endoll, o mitjancant un interruptor multipolar situat a sobre de l'endoll, d'accord amb les normes de seguretteat elèctrica naciazonals.
  • El corrent maxim del dispositiu es de 10 A. Assegureu-vos que el sistemas d'alimentacion (voltatge, corrent i cable) sigui aplicable a la carrega de l'aparell.
  • Assegureu-vos que la presa de corrent es capac de所提供ar la Potencia Maxima de l'aparell indicada a la placac de caracteristiques.
  • Els dispositius ELECTrics i d'aigua han de ser connectats per技术和 qualificats d'acord amb les regulaciones locales i nzonals de seguretat especificades pel fabricant.
  • És possible que la porta de vidre arribi aTemperatures molt altes durant el funcionament. Mantingueu els nensi i les mascotes lluny de l'aparell durant el funcionaament. Mai no obriu la porta durant la fase del rentat.

  • No utilisezeu el dispositiu a les habitacions on hi hare iagua, explosius o gasos càustics.

  • Hi ha d'haver bona ventilacion per evitar que els gasos generats per la crema de combustibles d'altres aparells quedin atrapats dins de l'habitacion i puguin causar risc d'incendi.
  • No eixugueu peces a l'aparell si no s'han rentat anteriorment.
  • No renteu roba amb taques de substancies com olis, acetona, alcohol, petroli, querosse, cremes o locions que es troben habitualment en botigues especialitzades en la cura de la pell o en salons de massatges, aiguarras o cera.
  • No renteu articles que hagin staat netejats, posats en remull o tacats amb substantencies inflamables o explosives com ara cera, oli, pintura, gasolina, desgreixants, dissolvents de neteja en sec, querosse, etc. que puguin encendre's o explotar.
  • Els suavitzants i autres produits similars s'hand d'utilizar segons el que especialica el fabricant del produit.
  • No renteu articles que hagin staat netejats, posats en remull o tacats amb substantencies inflamables o explosives com ara cera, oli, pintura, gasolina, desgreixants, dissolvents de neteja en sec, querosse, etc. que puguin encendre's o explotar.
  • En utilizes terixits que continguin oli vegetal o de cuina, o que estiguin contaminats de produits per tener cura del cabell, renteu-los primer amb aigua calenta amb un extra de detergent. Aixi reduireu el perill, encara que no del tot.
  • L'aire sortint no ha d'évacuar per conductes pels quals es descarregui fum d'autres aparells que utiliser gas o combustibles.

  • Les obertures de ventilacion no han de quedar obstruides per una catifa.

  • Els aparells d'une sola valvula d'entrée només s'hande connectar a una presa d'aigua freda. Els aparells amb doble valvula d'entrada han de connectar-se correctamente a una presa d'aigua freda i a una d'aigua calenta (depenent del model).
  • La presa de corrent ha de quedar accessible antes de la instalacion.
  • No installeu l'aparell darrere de portes amb pany, portes corredisses o portes amb frontisses a la part contraria a la del dispositiu.
  • L'aparell no s'ha d'instal'ar a lllocs humits.
  • No colloqueu autres elements o electrodomestics (com ara microones) o objectes de pressio sobre el dispositiu.
  • El producte és exclusiu per a és domèstic i está dissenyat únicament per netejar peces aptes per a ser rentades a la rentadora.
  • El produit no es pot utiliser par a usos commercials o industrials. No l'utilizeu a l'exterior, encara que l'area estigui arrecerada, ja que pot estar exposat a la humitat, pluma o tempestes electriques.
  • No introduiu més carrega de roba de la permesa (máxima carrega permesa indicada a les taules de dades de producte).
  • El dispositiu no está dissenyat per funciona armitjançant dispositius de commutació externs, com ara temporitzadores o sistemas de control remot.
  • No utiliseu cables allargadors o bases d'endoll multiples.
  • No renteu peces que continguin fibra de vidre, com certes cortines o estors, ja que les partícululeslopen romandre a la rentadora i adherir-se a un autre tipus de peces, causant irritacion a la pell.

  • No us poseu drets ni s'assegueu damunt de l'aparell.

  • No us recolzeu a la porta de l'aparell.
  • Està prohibit utiliser explosios u dissolvents tòxics. No utilizezeu detergents amb benzina, alcohol, etcètera. Utilizeuunicament detergents aptes per a rentadores, especialment per al tamborde la rentadora.
  • Les peces de roba que continguin oli es PODen incendiar espontàniament, especialment quam s'exposen a fonts de calor com una rentadora. Les peces s'escalfen, provocant una reacción d'oxidación a l'oli. L'oxidación genera calor. Si la calor no pot escapar, les peces PODen escalfar-se prou per incendiar-se. Amuntegar, apilar o emmagatzemar peces que continguin oli retenen la calor i, per tant, creen un risc d'incendi.
  • Les peces que continguin oli vegetal de cuina o produits per a la cura del cabell, primer han de ser rentades amb aigua calenta amb un extra de detergent. Aixo reduira el perill, pero no ho eliminarà del tot.
  • Assegureu-vos de no introduir objectes com encenedors, illumins, etc.
    Tanqueu la porta correctament. Si es dificil tancar-la, verifiqueu que la roba no impedeix un tancament correcte.
  • Assegureu-vos que no hi ha aigua al tambor abans d'obrir la porta.
  • Un cop acabat el cicle de rentat, es recomana treure la roba com més aviat millor per evitar arrugues.
  • Aquest produit pot ser usat per nens/es a partir de 16 anys i personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides, o amb manca d'experience i coneixement si estan supervisats o han rebut instruccio concernent a l'us de l'aparell de manière segura i entenen els riscos que aquest implica. No permeteu que els nensi

juguin amb el dispositiu. La neteja i el manteniment no els han de dur a terme nens sense supervisio.

  • Superviseu els nens≧nemors de 3 anys per assegurar- · vos que no juguin amb el producte.
  • Superviseu els nens per assegurar-vos que no juguin amb el producte.
  • La neteja i el mantenimiento no han de ser realizzats pernens sense supervisionió.
  • Assegureu-vos d'utilizar la funciona de Bloqueig Infantil i apagueu l'aparell quam no estigui en uS.
  • Mantingueurels productes de rentat i neteja fora del l'abast dels nens.

Precaucions durant l'us de la rentadora

  • Si canvieu la ubicacion de la rentadora, assegureu-vos d'installar de nou els perns de transport a l'aparell. Aixo assegurarà que no es produeixen danys al seu interior durant el transport.
  • L'aigua acumulada dins de l'aparell s'ha de buidar.
  • Utilizeu l'electrodomestic amb compte. No agafeu les parts sortints de l'aparell per aixecar-lo. No utilizezou la porta del dispositiu com una ansa durant el transport.
  • El dispositiu és molt pesat. Transporteu-lo amb compte.
  • Assegureu be les manegues de subministrament d'aigua i desguas.
  • No poseu les mans sota l'aigua del tub d'extraccio d'aigua.
  • No forceu la porta en tancar-la. Si us es dificil tancar la porta, comproveu que les peces estan ben introduides i distribuides.
  • Este prohibit renting catifes.
  • Mai ompliu l'aigua de forma manual durant el rentat.

Instalació

  • L'aparell ha de ser manipulat i installat per 2 o més personnes per evitar riscos de lesions. Utilizeu guants de proteccio per deselectbalar i installar el producte per evitar riscos de talls.
  • Mantingueurels nens allunyats durant el proces d'installacion.
  • Durant la installation assegureu-vos que no es fa malbé el cable alimentació per evitar possibles riscos d'incendi o descàrregues electriques.
  • Abans d'utilizar el dispositiu, és imperatiu treure els cargols de transport.
  • Mantingueur l'ambient de l'habitacio sec i ventilat.
  • No colloqueu mai l'aparell sobre l'obertura d'un desguas descobert.
  • No s'ha d'exposar a temperatures inferiori a 5 ^ C o superiors a 35^
  • No l'instal'leu a banys o habitaciones molt humides.
  • Comproveu que està correctament anivellat sobre el terra mitjançant les potes.
  • ADVERTIMENT! Cecotec no es responsabilitza d'incidencies produides per un uS indegut fora de les normes que estableix aquestmanuald'instruccions.

O△HΓIEΣ AΣΦΑΛΕΙΑΣ

C: Ecrà digital. Fig. 14

  1. Manega d'entrada d'aigua
  2. Porta
  3. Manega deunexpected
  4. Cos
  5. Cable d'alimentació
  6. Dipòsit dispensador de detergent/suavitzant
  7. Panell de control
  8. Tambor
  9. Filtre deunexpected
  10. Potes ajustables

Accessoris

Fig. 2.

  1. Manual d'instruccions
  2. Manega de subministrament d'aigua freda
  3. Clau fixa
  4. Tap de l'orifici de cargol de transport

2. ABANS DE L'US

  • Traieu el dispositiu de la caixa i deseu l'embalatge original i autres elements en un lloc segur. L'embalatge ajudarà a prevenir danys al producte si necessiteu transporte-lo en el futuro. Si voleu llencar l'embalatge original, assegureu-vos de reciclar tots els elements correctament.
  • Per retiring la part inferior de l'embalatge, no inclineu l'aparell sobre el costat frontal.
    Inclineu-lo sobre un lateral amb cura. Mai colloqueu l'aparell directamente a terra sobre la part posterior o frontal.
  • Assegureu-vos que totes les parts i accessoris estan presents i en bon estates. Si hi faltés algouna peça o no estiguesin en bon estates, contacti amb el Servei d'Atencion al Client de Cecotec immediatamente.
  • Mantingueu els nens allunyats del material d'embalatge.
  • Cal calibrar la rentadora abans de posar-la en funciona.
  • Abans del primer rentat, heu d'effectuar un cicle complet de rentat sense roba (és a dir, amb el tambor buit).

CATALA

  • Assegureu-vos que totes les butxaques estan buides. Els objectes punxants i rigids com monedes, fermalls, claus, cargols o pedres poder malbe greument l'aparell.

3. INSTALLACION DEL PRODUCTE

  1. Colloqueu l'electrodomestic sobre una superficie plana, estable i seca. Assegureuvos que el producte no estigui a sobre del cable d'alimentació.
  2. Mai l'installeu sobre una catifa suau o un terra de fusta, ni sobre cap tipus d'altell.
  3. Es possible que la rentadora es mogui una mica durant el funciona, a causa dels factores de sobrecarrega.
  4. Eviteu l'exposicio a la llum solar directa i assegureu-vos que hi hagi bona ventilacio.
  5. Mantingueur l'ambient de l'estanca sec i eviteu la humitat.
  6. Traieu la caixa de cartró i l'embalatge de poliestirè extrut.
  7. Lliureu el cable d'alimentacion i la manega de desguas de la part posterior.
  8. Traieu qualsevol accessori que pugui ser a l'interior del tambor, com ara la manega d'entrada d'aigua, el manual d'instrukcions, etc.
  9. La rentadora s'ha d'utilizar a lllocs on la temperatura estigui entre 5^ i 40^ . En utilizesar-se a menys de 0^ , la valvula d'entrada i el sistema de desguas es podrien fer malbé.
  10. Installeu l'aparell assegurant el suficient espai al voltant (Fig. 4):

a: minim 3 cm

a: minim 5 cm

c: minim 5 cm a la banda esquerra

d: minim 5 cm al costat dret

a: minim 70 cm

PRECAUCIO: No permeteu que les parts metalliques de l'electrodomestic entrin en contacte amb aigueres metalliques o autres electrodomestics.

Retirada dels cargols de transport (Fig. 3)

  • Abans d'installar la rentadora heu de retiring tots els cargols de transport de la part posterior de la unitat.
  • IMPORTANT: és imprescindible retirar els cargols de transport abans del primer ús, si no, PODen fer malbé el tambor durant el funciona del dispositiu.
  • Deseu els cargols de transport en un loc segur d'on pugueur recuperar-los facilement per traslladar la rentadora en el futuro.
  • Per retiring els cargols:
  • Afluixeu els 4 cargols amb la clau subministrada i retireu-los (A).
  • Traieu els 4 espaiadores de tub (segons models) (B).
  • NOTA: durant l'extracción dels cargols de transport, occasionalment els espaiadores de

tub podercauredinsde lamàquina.Siaixó passa,s'hi pot accedir inclinant lamàquina capendavant iagafant-los del terra o dins de la base de lamàquina.

  • Cobriu els orificis dels cargols de transport amb els 4 taps subministrats (C).
  • Deseu els cargols en un lloc apropriat per al futuro. Els tornareu a necessitar si cal traslladar la rentadora a un autre lloc.
  • Si cal transporte-la a una othera ubicacion:
  • Reinstalleuelscargols de transport.
  • Assegureu el cable d'alimentacion a la part posterior de l'aparell.

Com anivellar la rentadora

  • L'aparell assoleix altes velocitats de centrifugat per eliminar l'aigua al final del cicle de rentat.
  • Per tanto, és importante que estigui anivellat i que les 4 potes pressionin contra el terra amb la mateixa pressio.
  • Aixô ajudarà a garantir unús més silenciós i amb menys vibraciones.
  • Installeu l'aparell sobre una superficie anivellada i sòlida. Preferiblement a un racó de l'estança.
  • Si el terra está desnivellat, ajusteu les potes segons calgui per anivellar el dispositiu. No colloqueu cap objecte sota les potes per intentar anivellar-lo.
  • No esteneu les potes més del necessari. Com més esteses, més vibraciones patirà l'aparell. Comenceu amb les potes completamente cap a dins i ajusteu cadascuna segons sigui necessari.
  • Podeu utilizes an inellos per verificar que l'electrodomestic está anivellat.
  • Premeu cap avall a cada cantonada de la part superior de l'equip per assegurar-vos que no trontolli.
  • Totes les potes han d'exercir la mateixa pressio contra el terra.
  • Quan el dispositiu estigui anivellat i no trontolli, bloquegeu les potes prement les contrafemelles contra la part inferior de l'aparell. Assegureu-vos de fer-ho sense canviar l'alcada de la pota (agafeu la pota cuando premeu la contrafemella). Fig. 5

Connexión de les manegues subministrades

Connexión de la manega d'entrada d'aigua

  • Connecteu un extrem de la manega d'entrada d'aigua a una aixeta d'aigua freda i premeu amb la mà (Fig. 6). Abans de fer la connexión, deixeu que l'aigua corri lliurement fins que surti completeness clara.
  • Connecteu l'alternate extrem de la manega d'entrada d'aigua a la valvula d'entrada d'aigua a la part del darrere girant en sentit horari (Fig. 7).
  • Obriu l'auxeta lentament i assegureu-vos que no hi hagi fuites d'aigua.

CATALA

  • No retorceu, trenqueu, modifiqueu o repareu la manega d'entrada d'aigua.
  • Premeu l'extrem de la manega fermament amb la mà.
  • La pressio del subministrament d'aigua ha d'estar comprès en un rang entre 0,03 i 1 MPa. Si la pressio supera aquest valor, heu d'instarla una valvula reductora de pressio (no inclosa).
  • Si la manega no es prou llarga, poseu-vos en contacte amb una botiga especialitzada, un tecnic autoritzat o amb el Servei d'Assistencia Técnica de Cecotec.
  • No utiliser eu mai una manega de segona mò o ja usada. Utilitzeu sempre la manega subministrada juntamente amb l'equip.
  • Alcada del punto de todas (Fig. 8)
  • Diferência d'alçada entre el terrai i el desguàs:
  • Minim 60 cm (24 polzades)
  • Minim 100 cm (39 polzades)

Connecteu la manega de desguas al colze (no inclós) de la canonada de desguas. Colloqueu el colze a la manega a 4 polzades (100 mm) de l'extrem de la manega. Inseriu aquesta seccio de la manega a la canonada. Si la manega s'empeny massa cap avall, pot causar que la rentadora s'autosifoni, es a dir, que es buidi continuamente a mesure que es va omplint d'aigua. Assegureu el colze i la manega amb una brida (no inclosa) per evitar que se surti del tub durant l'ús.

Fig. 9

  1. Canonada de desguas
  2. Aigua freda
  3. Al sifó de l'äiguera

Assegureu la manega deunexpected al sifo de l'aiguera using una abraçadora per a manega de 0,9-1,6 polzades (20-44 mm). No inclosa. Disponibles en ferreteries o botiques especialitzades. Fig. 10

  1. A una pica/lavabo

ADVERTIMENT: PERILL DE CREMADES

En rentar a altes temperatures, existeix el risc de patir cremades en tocar l'aigua sabonosa calenta, per exemple, en drenar aigua calenta amb escuma a laigüera/lavabo. No toqueu l'aigua sabonosa calenta.

Atencion:

  • Danys a l'aparell / danys a les peces textils.
  • Si l'extrem de la manega de desguas toca l'aigua drenada per la rentadora, l'aigua es pot succionar cap a la rentadora i fer malbe l'electrodomestic o la bugada de l'interior del tambor.
  • Perquè això no passi, assegureu-vos que:
  • No hi ha tap al desguas de I'aiguera/lavabo.
  • L'extrem de la manega de desguas no toca l'aigua drenada.
  • L'aigua flueix lliurement pel desguàs de l'aiguera/lavabo i no hi ha obstruccions.
  • La manega está connectada de manière segura.

Atencion:

  • No retorceu,traieu o doblegueu la manega de desguas.
    Fixeu la manega amb una brida a la canonada de desguas, a la pica/lavabo, etc., de manera que no se surti per la forca de l'aigua.
  • Per a més seguretat, también podeu utilizezar un suport per a la manega de desguas (no inclós), i INSTALLAR la manega sobre una pica/lavabo o un dipòsit, com s'indica a la figura 11.
  • Es desaconsella utilizes extensions de manegues. En cas de necessitat absoluta, l'extensio ha de tener el mateix diametre que la manega original i no ha d'excedir els 150 cm de longitud (Fig. 12).
  • Si la manega deemas es massa llarga, no la introduiu de manera forada a la rentadora, ja que podria donar lloc a sorolls inusuals.
  • Assegureu-vos que si introduitiu la manega de desguas en un tub vertical, l'extrem no descendeixi més de 15 cm. Si la manega s'empeny massa cap avall, això pot causar que la rentadora s'autosifoni i es buidi continuamente a mesure que s'imple.
  • Després de la installation, espereu unes hores abans de posar l'aparell en marxa perquè s'aclimi à les conditions ambientals de l'habitatío.
  • Connecteu el dispositiu només cuando la INSTALLACION hagi estat completeness.

4. FUNCIONAMENT

Avis

Abans del primer rentat, heu d'effectuar un cicle complet de rentat sense roba.

Panell de control (Fig.13)

A: Àrea de botons del "Cicle de Rentat"

  • Serveix per programar el cicle de rentat desitjat.
  • Icona ON/OFF: Premeu i mantingueur premut aquesta icona per encendre la rentadora. Després seleccioneu el programa de rentat desitjat prement sobre ell.

CATALA

La icona del programa de rentat s'iluminarà i la pantalla mostrarà el temps de funcionament del programa seleccionat.

Si torneu a premer la icona La rentadoradeerjaradefuncionarisapagarà.Si la rentadora s'apaga durant un cicle de rentat, el cicle de rentat es cancellarà.

B:Àrea de botons de "Funcions i Opciions"

DELAY END (Finalització diferida)

Premeu la icona per estabrir l'hora de finalitzacion del programa de rentat.

TEMP (Temperatura):

Premeu la icona per canviar la temperatura de l'aigua del cicle seleccionat. El valor de la temperatura apareixerà a la pantalla.

SPEED (Velocitat)

Premeu la icona per canviar la velocitat de concentrugat del cicle seleccionat. El valor de la velocitat apareixerà a la pantalla. La rentadora disponá de 5 velocitats seleccionables (500-700-900-1400 rpm).

WASH (Rentat):

Premeu la icona per modificar el temps del programa de rentat. Si ajusteu el temps depenent del grau de bruticia de la roba, el nou temps apareix a la pantalla digital.

RINSE (Esbandida)

Premeu aquesta icona per seleccionar el nombre d'aclarits al programa triat. El numero apareixerà a la pantalla digital.

Aquesta funcio es compatible amb els programes seguents:

Programa Nombre d'esbandides per defecheNombre d'esbandides configurables
ON SMART 2 -
Mix 2 0-6
Bedding (Roba de llit) 3 0-6
Cotton (Cotó) 2 0-6
Sanitize (Esterilitzar) 2 0-6
Quick (Rentat rapiid) 2 0-4
Wool (Llana)2 0-6
20 °C 2 0-4
Drum Clean Plus (Neteja del tambor)1-
ECO 40-60 2 -

CHILD LOCK (Bloqueig Infantil)

Quan un cicle de rentat está en marxa, si voleu activar el bloqueig infantil, mantingueu.
pressionada la icona durant uns segons.

STEAM (Vapor):

  • Premeu la icona per afgir un proces de rentat amb vapor després de l'ultima etapa de drenatge d'aigua del programa de rentat seleccionat.
  • Els programes següents no són compatibles amb la funciona vapor:

Wool (Llana)

Sanitize (Esterilitzar)

ECO 40-60

20^ C

Spin (Centrifugat)

Drum Clean Plus (Neteja del tambor)

ON SMART Smart 3

CECOTEC Bolero DressCode 9900 Inverter - ON SMART Smart 3 - 1

Amb la rentadora connectada, premeu i mantingueu premut aquesta icona durant 3 segons aproximadamente per activar directamente el cicle de rentat "ON SMART"

START/PAUSE (Inici/Pausa)

Mantingueu premuda la icona per iniciar o paugar un cicle de rentat.

Cancellacion del so (brunzidor)

  • Mantingueur premuda la icona "SPEED" (Velocitat) i la icona ON SMART alhora almenys 3 segons.
  • Podeu cancellar el so durant el cicle de rentat.
  • Realitzeu la mateixa operació per restablar el so.

Afegir roba durant l'execución d'un programme de rentat

  • Quan el cicle de rentat ha comencat, mantingueur pressionada la icona "START/PAUSE" novamente. Si el llum indicador de "BLOQUEIG DE LA PORTA" está apagat, la porta esouldr absorir i podreu introduir o extreure roba del tambor.
  • Per reprendre el cicle de rentat des del punt en què es va interrompre, tanqueu la porta i premeu novamente la icona "START/PAUSE".
  • ATENCIó: si el nivell d’aigua o la temperatura de l’aigua del tambor és massa alta, el illum indicador de bloqueig de porta s’encendrà i la porta no esoulda obrir.

CATALA

Botons“+”y“-”

Premeu aquestes icones per ajustar el temps del cicle de rentat. El temps seleccionat es做不到 a la pantalla. Alguns programes no permieten ajustar el temps de rentat.

C: Pantalla digital (Fig. 14)

  • El*símbol encès indica que la porta estàbloquejada. Per evitar qualsevol dany, espereu fins que la icona s'apagui abans d'obrir la porta.
  • Pertrer la porta sobre un cicle de rentat está en progrés, premeu la icona "START/ PAUSE". Si la icona de "Bloqueig de porta" está apagada, la porta es pottrer.
  • NOTA: per motius de seguretat, no sempre es possible obrir la porta un cop comenza el cicle de rentat.

2. Indicador de "Bloqueig Infantil"

CECOTEC Bolero DressCode 9900 Inverter - Indicador de "Bloqueig Infantil" - 1

Durant el cicle de rentat, la barra indicadora s'iluminarà indicant el temps restant per a la finalització.

4. Indicador "Finalitzacion diferida"

CECOTEC Bolero DressCode 9900 Inverter - Indicador "Finalitzacion diferida" - 1

La icona encaea indica que la funcio "Finalitzacion diferida" está activada. El compte enrere fins al final del cicle de rentat seleccionat apareixera a la pantalla digital.

La icona encesa indica que s'ha seleccionat el programa de rentat "ON SMART". Hi ha 3 maneres de configurar aquest programa de rentat.

7. Pantalla digital

  1. Temps restant del cicle de rentat (Exemple: 1:28)
  2. Hora de finalitzacion del retard (Exemple: 12 H)
  3. Temperatura (Exemple: 30)
  4. Temps de rentat (Exemple: 1:28)
  5. Comptador d'esbandides (Exemple: 2)
  6. Velocitat de centrifugat (Exemple: 1400 rpm)
  7. Codid'error (Exemple: E03)

Abans de cada rentat

  • Comproveu l'etiqueta de cada peça.
  • Buideu les butxaques de les peces de roba que voleu rentar. Assegureu-vos que a les butxaques no hi ha objectes metallics com monedes, clips, papers, etc.
  • Feu un nus amb les tires o cordons, tanqueu les cremalleres i cordeu els botons de fundes, coixins, etc.
  • Traieu les corredisses de les cortines.
  • Colloqueu les peces petites o especialment delicades com mitges, encaixos, mitjons o mocadores dins d'une bossa de xarxa.
  • Doneu la volta a les peces de punt, pantalons, samarretes i dessuadores.
  • Assegureu-vos que els sostenidors amb copa de filferro es PODen rentar a maquina i introduiu-los dins d'une bossa de xarxa que es pugui tancar de forma segura amb una cremallera o botons. Si el filferro surt de la copa, pot caure a trovés dels orificis del tambor i causar danys importantes.

Classificació de la roba segons el color i el grau de brutúcia

  • Classifiqueu les peces segons el color, el grau de bruticia i el rang de temperatura de rentat recomanat.
  • Les pieces de vestir es pouden decolorar.
  • Mai renteu peces multicolors noves jint amb autres peces.
  • Renteu les peces blanques per separat de les peces de color. En cas contrari,els articles blancs poder tendir a tornar-se grisos.

Graudebruticia

Poca bruticia

  • Sense bruticia ni taques visibles, pero pot haver absorbit allauna olor.
  • Roba lleugera d'estiu com samarretes o bruses usades només una vegada.
  • Tâbé per "refrescar" la roba de llit o tovalloles.

Bruticia normal

  • Bruticia visible i/o amb algunes taques lleugeres.
  • Roba lleugera d'estiu com samarretes o bruses que hagin estat usades diverses vegades.
  • Draps de cuina, tovallores o roba de llit utilitzada durant una setmana o més.
  • Cortines sense taques.

Molta bruticia

  • Brutística i taques visibles.
  • Draps de cuina, tovellons de roba, pitets per a nadons, roba de nens, samarretes d'esport.
  • Roba de treball.

CATALA

Classificació de la roba segons les specifications de l'etiqueta de cura

  • Els símbols a les etiquettes de les peces us ajudaran a triar el programa de rentat adequat, la temperatura, els cicles de rentat i ils métodes de planxa adequats.

  • No oblideu fer una ullada a aquestesindicaciones!

Taula de cicles de rentat

Cicle de rentatTemperatura °C (MAX)Càrega maxima (kg)Especifications Tipus de detergent
RentatDetergentsSuavitzant
Universal Especific
Mix 60 9Per rentar càregues mixtes de cotó i teles sintétiques amb brutúcia lleugera a normal, peces blanques i de color juntesL/P -O
Quick (Rentat rapiid)401Per a peces de roba poc brutes o lleugeramento brutesL/P -O
Cotton (Cotó)60 9Per a peces diaries de cotó, lli i barreges de cotóL/P -O
Wool (Llana)401Per a peces rentables a màqui-na, de llana i barreja de llana- L/PO
Sanitize (Esterilit-zar)85 3Per a roba que requereix ser desinfectada-LO
Bedding (Roba de llit)60 6Per a peces de llit gran com mantes i cobrellits. Temé per a cortines.L/P -O
ECO 40-6040 9Programa d'efficiência ener-gèticaL/P -O
20 °C302Per a petite quantitats de roba que es decoloren amb fácilatL/P -O
Spin (Centrifugat) - 9Aquest cicle utiliseriza un centrifugat per escurrçar els temps d'assecat de teles pesades o articles de cura especial rentats amà- . -
Drum Clean Plus (Netejadel tambor)85 -Neteja el tambor eliminant la brutúcia i els bacteris. Assegu-reu-vos que el tambor estigui buit.- . -
ON SMART40 5Cicle especial que es pot inicial simplement prement la icona ON SMARTL/P.O
  • L= detergent en gel/liquid
  • P = detergent en Pols
  • = optional
  • Si utilizes detergent liquid, no es recomana activar la finalitzacion diferida.
  • Recomanem utilizezardetergent enpols per a roba de 20 a 80^ o detergent especific per a llana de 20 a 40^
  • Seguiu la dosi recomanada pel fabricant de detergent / suavitzant.

CICLES DE RENTAT

Cicle de rentat ON SMART

El cicle de rentat ON SMART pot detectar de manière intelligente el pes de la roba i combinar differents temps i temperatures de rentat per realizzar un rentat intelligent.

  • Es做不到 a la pantalla a l'etapa de detectorio despres que s'inicié el cicle, i el cicle de rentat ON SMART es pot activar mitjançant els 3 métodes seguents:

  • Quan el dispositiu estigui apagat (OFF), mantingueu premuda la icona ON SMART durant almenys 3 segons, L'equip executarà el cicle ON SMART directament amb el illum indicador ON SMART itluminat.

  • Quan el dispositiu estigui ences, mantingueu premuda la icona ON SMART durant almenys 3 segons. L'equip executarà el cicle ON SMART directament amb el llum indicador ON SMART illuminat.
  • Quan el dispositiu estigui encès, premeu lleument la icona ON SMART i el llum indicator ON SMART s'encendra. Després premeu la icona "START/PAUSE" i l'aparell executarà el cicle de rentat ON SMART.

CATALA

Wool (Llana)

  • Cicle dissenyat per a peces de llana.
  • Abans de rentingar, confirmateur que la roba tingui l'etiqueta de rentat de "rentable a m'aquina".
  • Després de completing el procediment, traieu la roba rrapidamente, doneu-li forma i assequeu-la per evitar la deformacion causada per estar collocada al tambor per molt temps.
  • Per evitar que la roba es faci malbe, la temperatura de l'aigua no ha de superar els 40^
  • Per obtaining el miillions resultats i reduir el dany de la roba, utilizez un detergent especial per a llana que no excedeixi 1,0 kg de roba.

IMPORTANT: après del seu ups, confirmeu que les peces no han patit danys o han encongit

Drum Clean Plus (Neteja del tambor)

  • Un cop la rentadora estigui connectada, premeu breument la icona "Drum Clean Plus" per activar el programa.
  • En aquest programa l'aigua s'escalfa a 85 °C aproximadamente i es ruixada a alta pressio per esbandir el tambor, aconteguient netejar, eliminar impureses i esterilitzar.

IMPORTANT, no utilizezar detergent ni suavitzant

Delay End (Finalitzacion diferida):

  • Després de selección ar el programa de rentat, premeu repetidamente la icona "Delay End" (Finalització diferida) per configurar el temps de finalització del programa. L'increment es realizza en intervals d'une hora, fins a un maxim de 24 horas. Després de selección ar el programa de rentat desitjat, pero abans de pressionar la icona "START/PAUSE" (Inici/Pausa), premeu la icona "Delay End" (Finalització diferida) fins que es mostri el temps desitjat, per exemple 8h, amb l'indicador lluminós "Delay End" enccès.
  • Exemple d'un temps de cicle d'1 hora i 30 minutes i un temps de finalitzacion diferida de 8 heures.
  • Es在哪 8 h a la pantalla i un compte enrèe (aproximadamente de 6 hores i 30 minutes) fins que comenza el cîcle de rentat. Després es在哪 la durada del cîcle 1:30 icomingsa. El temps total aproximat ès de 8 hores.
  • Selección un autre cicle de rentat una vegada iniciada la funciona "Delay End" (Finalitzación diferida) per cancellar-la.

AVIS:

  • L'hora de finalitzacion real del cicle de rentat pot ser differenct de l'hora de finalitzacion

diferida establerta, depenent de multipes factos com la pressio del subminstrument d'aigua, el drenatge, el tipus de roba i la temperatura de l'aigua, aixi com alte conditions.

  • Els programes "ON SMART" i "ECO 40-60" no son compatibles la funciona "Delay End" (Finalitzacion diferida).

Rentat amb vapor

Premeu la icona "STEAM" (Vapor) per afgir un proces de rentat amb vapor. En el proces de rentat a vapor, laquina genera una gran quantitat de vapor a alta temperatura que penetrate profundamente al teixit, millora la suavitat i elasticitat de la roba i, ahora, eliminata l'olor i refresca la roba.

  • Premeu els botons "+" o "-" per ajustar el temps. El valor de la configuracion de temps d'un programa es做不到 a la pantalla digital i la rentadora funciona acord amb aquest temps.
  • Els programes "Drum Clean Plus" i "ECO 40-60" no permeten l'ajust de temps.

Afegir roba durant un cicle de rentat

Quan el programa s'està executant, mantingueur premuda la icona "INICI/PAUSA" per paasar laquina. Si el llum indicador de BLOQUEIG DE LA PORTA s'apaga, la porta esouldravorir i podreu afgir o treure roba. Un cop completeness l'operació, tanqueu la porta, mantingueur pressionada la icona "INICI/PAUSA" novamente i laquina continuarà functiOnant des del punt en que es va interrompre.

AVIS:

Si el nivell de l'aigua o la temperatura de l'aigua al tambor són massa alts, el llum indicador de bloqueig de la porta s'encendra. La porta no esURTà obrir i no esfurtà afegir o treure roba durant l'execución del programa per motius seguretteat.

CATALA

Iluminacion del tambor

  • El;tamboresmantindràilluminat durant tot elprocesd'ajustamento de programes o functions.
  • Si esCANCELla un programa, la illuminacion es pot activar obrnt la porta de la rentadora.
  • Quan un cicle de rentat está en funciona, la illuminação s'activara automatistically, quan es produixi un canvi d'estat del proces.
  • Prement qualsevol icona del panell de control (exceptuant ON/OFF), la illumina tion...,\ también s'activarà.

Sistema d'equilibri de carrega

La rentadora dispose d'un système de détecció automatà de carrega excéntrica. En el proces de centrifugat, si la roba es distribueix desigualment, l'aparell anivellarà i ajustarà la roba fins que es distribueixi uniformement abans del centrifugat. Si la roba no es pot distribuir uniformement dins del temps spécifique, l'aparell no girarà per evitar vibraciones excessives. En aquest moment, heu de verificar si la roba está nuada o embolicada i selecciónar el programa SPIN "Centrifugat" après de reorganitzar la roba. Quan renti menys roba, com ara un parell de pantalons, un sueter, una tovallola de bany, etc., és possible que lamaids no completi el proces de centrifugat a Cause de la protección de l'equilibri. Renteu les peces grands i petites juntes tant com sigui possible perquè no s'enredin i, en tot cas, que sigui más fácildeoixar-les anar de manera uniforme i completinger el proces de centrifugat sense problèmes.

AVIS:

A causa dels differents tipus i materials de la roba, elsystema automatc d'ajust i equilibri de l'aparell pot anivellar i ajustar la roba diverses vegades per perllongar el temps de centrifugat. Aquest es un fenomen normal, no una fallada de la maquina.

Abans de realizzar el primer rentat

  • Totes les rentadores han staat provades abans de sortir de fabrica mitjançant un estricte control de qualitat. Aquest procés implicà executar diversos cicles de rentat. Com a résultat, pot quedar una petite quantitat d'aigua al tambor i al sistema de drenatge. Executeu un cicle "Drum Clean Plus" (Neteja del tambor) sense roba per netejar el sistema abans de la seva primera carrega de roba.

  • Espereu que acabi el cicle.

Buideu les butxaques

  • Les monedes, clips, etc. podrien fer malbe la roba iels components de la rentadora.
  • Els teixits podrien fer-se malbé durant el cicle de rentat i els fragments hauran de retardar-se posteriorment de forma manual.

  • Tanqueu totes les cremalleres, botons i ganxos. Ligueu totes les cintes o cinturons

  • Introduiuu les peces més petites (mitges de niló, cinturons, etc.) i les peces amb

ganxos (com per exemple sostenidors) en una bossa de roba o una coixinera amb cremallera. Traieu els anells de les cortines o poseu les cortines dins d'une bossa de roba juntament amb els anells.

Tipus de teixit/etiquetatge de la roba

  • Coto, fibres mixtes, cura fácil/sintética, llana, articles per rentar a ma.
  • Color: Separeu els articles de color i els blancs. Renteu les peces de color noves pen separat.
  • Grandària: Renteu articles de différents mides al mateix rentat per millorar l'eficàcia del rentat i la distribución dels articles al tambor.
  • Delicats: Renteu les peces delicades per separat; requereixen un tracte suau.

Obriu la porta i introduiiu la roba al tambor. Carregueu els articles d'un en un sense prémerlos, sense omplir el tambor i collocant-los de forma homogènia. Tingueu en compte les mides de carrega indicades a la "Taula de cicle de rentat". La sobrecàrgea de laquina donarà com a résultat rentats no optimis i roba arrugada.

2. Tanqueu la porta

Assegureu-vos que no quEDI roba bruta entre el vidre de la porta i la junta de goma. Tanqueu la porta i assegureu-vos d'escoltar el click en tancar-se.

3. Obriu l'aixeta

Assegureu-vos que l'aparell estigui connectat a la xarxa d'aigua. Obriu l'aixeta.

4. Configureu el programa desitjat

Premeu uns segons la icona ON/OFF per encendre la rentadora i après seleccione el programa desitjat (la icona s'iluminarà). La durada del cicle de rentat es在哪 a la pantalla. La rentadora在哪 automatistically the temperature predeterminada iels paramétres de velocitat decentrifugat possibles per al programa seleccionat. Ajusteu la configuracion de temperatura i/o velocitat de centrifugat si cal amb les icones correspondents.

- Canvieu la temperature, si cal

Premeu la icona TEMP (Temperatura) per disminuir progressivement l'ajust de temperatura fins assolir el rentat el rentat en fred (esETHERa"--"a lapellal digital). Quan torneu a premer la icona s'estableix l'ajust més alt possible.

- Canvieu la velocitat de centrifugat, si cal

Premeu la icona "SPEED" (Velocitat) per disminuir progressivement la velocitat decentrifugat fins que el cicle de centrifugat s'apagui ("--" es lostrarà a la pantalla digital). Quan torneu a premer la icona s'estableix l'ajust més alt possible.

CATALA

- SeLECTIONAR opcions, si cal

Premeu els botons per selectionar l'opcio desitjada. El llum indicator de l'opcio correspondent s'encendra.

Premeu el (les) icona (es) novamente per cancellar l'opcio. El llum indicador de l'opcio correspondent s'apagarà.

  • Si l'opcio selecionada es incompatible amb el programa configurat, la incompatibilitat sera assenyalada per un xiulet del brunzidor i la llum indicadora de l'opcio correspondent parpellejarà.
  • Si l'opcio seleccionada es incompatible amb una other opcio configurada anteriorment, nomes romandrà activa la seleccio més recent.

5. Afgir detergent

  • Traieu el dispensador de detergent i afegiu detergent i suavitzant (si escau) en els comportiments correspondents com es descriu a la figura 17.
  • Compartment 1: detergent en Pols
  • Compartment 2: detergent liquid (no ha de sobrepassar el nivell marcat con a MAX).
  • Compartment 3: additius com suavitzant (no ha de sobrepassar el nivell marcat con a MAX).
  • Observe les recomanaciones de dosificació marcades pel fabricant del detergent/suavitzant.
  • La dosificacion correcta de detergent/suavitzant es importante perquè:
  • Optimitza el的结果at de la neteja.
  • Evita residus de detergent per excés a la bugada, que PODen causar irritaciones a lapell.
  • Estalvia diners en evitar el malbaratamente de detergentoSbrant.
  • Protegeix la rentadora i evita la calculificació dels components.
  • Respecta el medi ambientevitant carregues ambientals innecessaries.
  • No utilizezju detergents per rentar-se les mans, ja que creen massa escuma!
  • Utilizeu detergent en Pols per a peces blanques de cotó, per a prerentat i per a rentar a una temperatura de més de 60^ !
  • En utilizes detergent concentrat, filamentos o amb additius, abans d'abocar-lo al dipòsit de detergent, es recomana utilizes aigua per diluir-lo lleugeramento per evitar que l'entrada del dipòsit de detergent s'obstrueixi o se'n surti l'aigua en omplir-lo.

6. Finalització diferida

Si voleu,utilizeu aquesta funcio perque un programa finalitzi a l'hora programada.

7. Programa d'inici

  • Premeu la icona "START/PAUSE" (Inici/Pausa). El llum indicador correspondent s'encendra, la porta es bloquejarà i el llum indicador de BLOQUEIG DE PORTA s'encendra.
  • Per evacitar vessamenti d'aigua, no obriu el dispenser de detergent durant un programma en execución.
  • La durada restant del programa pot variar. Factors com ara el desequilibri en la carrega de rentat o la formació d'escuma poder afectar la durada del programa.
  • Podeu canviar la configuracion sobre s'executa un programa. Els canvis s'aplicaran sempre que la fase del programa encara no hay finalitzat.
  • Per canviar la configuración d'un programa en execución:
  • Premeu la icona "START/PAUSE" (lnici/Pausa) per posar el programa en execuio en pausa.
  • Canvieu la configuración.
  • Premeu la icona START/PAUSE" (Inici/Pausa) novamente per continuar el programa.
  • Si heu canviat el programa, no afegiu detergent per al nou programa.
  • Per evitar que un programa en execuión can vii per accident (per exemple, per nens), utiliseu la direccion "Child Lock" (Bloqueig Infantil).
  • Premeu la icona "START/PAUSE" (Inici/Pausa) || per posar el programa en execución en停下a.
  • Si el nivell de l'aigua i/o la temperatura al también no són alts, el llum indicador "DOOR LOCK" (Bloqueig de la porta) s'apagarà. Podeu obrir la porta, per exemple, per afegir más roba o per treure roba que es va carregar per error. Premeu la icona "START/ PAUSE" (Inici/Pausa novamente per continuar amb el programa).
  • Premeu la icona ON/OFF per apagar la rentadora.
  • Si el nivell de l'aigua i/o la temperatura son prou baixos, la porta es desbloquejarà i esEARà和睦.
  • La porta romandrà bloquejada si hi ha un nivell d'aigua més alt al tambor. Per desbloquejar la porta,primer premeu la icona ON/OFF per encendre el dispositiu i antes premeu la icona "SPEED" (Velocitat) per establir la velocitat de centrifugat a "...",és a dir,desactivat ("-"s'ha de做不到 a la pantalla digital).
  • Premeu la icona "START/PAUSE" (Inici/Pausa) per executar el programa de "SPIN" (Centrifugat). L'aigua es drenarà des del tambor durant el cicle de rentat. La porta es desbloquejarà al final del programa.

CATALA

10. Apagar el dispositiu despres del final d'un programa de rentat

  • Al final del cicle, es在哪证e "END" (Fi) a la pantalla digital.
  • La porta només es pot obrir quan el llum indicador DOOR LOCK s'apagui.
  • Verifiqueu que el llum indicador DOOR LOCK estigui apagat. Després obriu la porta i traieu la roba.
  • Premeu la icona ON/OFF per apagar la rentadora.
  • Deixeu la porta entreoberta perquè s'assequi l'interior del tambor i evitar males olors, així com l'aparicio de floridura.

5. NETEJA MANTENIMENT

Abans de netejar o reparar-lo, desconnecteu l'aparell de la presa de corrent i tanqueu la clau de pas.

  • Un bon manteniment de la rentadora allargarà la seva vida út. La superficie es pot netejar amb detergent neutral i no abrasiu diluit si cal. Si hi ha excés d'aigua, utilizeze un drap per absorbir-la immediatamente.
  • No utilisezeu esponges o produits de neteja abrasius per netejar l'aparell.
  • Noutilitzeuaiguaa pressio per netejar l'aparell.

Neteja del tambor

  • L'oxidació de l'interior del tambor causada pels objectes metallics s'ha de netejar immediatamente amb detergents lliures de clor.
  • No utilisezefregalls d'acer.

Avis

No introduiu roba a la rentadora durant la neteja del tambor.

  • Neteja de la junta de la porta i del vidre
  • Netegeu el vidre i la junta després de cada rentat per eliminar qualsevol rastre de borrissols i taques. L'accumulacion de borrissols pot causar fugues.
  • Traieu les monedes, botons o qualsevol autre objecte de la junta despres de cada rentat.

Descalcificació de l'equip

  • Sempre que utiliser le quantitats correctes de detergent amb les carregues de rentat, no calrà descalcificar. Si fos nécessari descalcificar el tambor de l'aparell, seguiu les instruccions del fabricant del producte descalcificador.
  • Es PODEN fer servir petites quantitats d'agent desincrustant per eliminar les taques

blanques al tambor de la rentadora causades per dipòsits de calç, o minerals, o petites quantitats d'oxid causades per objectes metallics que queden al tambor.

AVIS: Els agents descalcificadores contenen acids que PODen atacar parts de l'aparell i decolorar la roba.

Revisión de la manega d'entrada d'aigua

Reviseu la manega d'entrada d'aigua almenys una vegada a l'any. Si hi ha esquerdes, s'haura de reemplacar immediatamente. Durant el cicle de rentat, la pressio de l'aigua es molt fortai una manega d'entrada d'aigua esquerdada esediaocrigia obrir fácilment.

Neteja del dispensador de detergent

Si hi ha una acumulación de detergent o additius residuals, o si el compartment del suavitzant no s'esbandeix proubé, cal netejar el dispensador per evitar desbordamenti d'aigua a causa d'obstruccions. Fig. 18

  1. Obriu el dispensador de detergent. Premeu cap avall la pestanya (1) i extraieu completeness el dispensador (2) de la carcassa de la rentadora.
  2. Premeu cap avall la pestanya (1) i extraieu completament el dispensador (2) de la carcassa de la rentadora.
  3. Netegeu la tapa i el mateix dispensador mantenint-los sota un raig d'aigua. Netegeu lleugeramente qualsevol residu de detergent restant.
  4. Colloqueu la tapa de nou i torneu a inserir el dispenser al seu llloc.

Consell: no feu funciona l'aparell sense que el dispensor de detergent estigui collocat al seu lloc. Si l'aparell no está en u, mantingueur sempre el dispensador tancat.

Noutilizeu alcohol,dissolvents ni productes quimics.

Podeu utilizes un raspall suau per eliminar restes de detergent adherides al dispensador.

Neteja del filtrre de malla a la manega d'entrada d'aigua i de la valvula d'entrada d'aigua

  1. Tanqueu l'aixeta (clau de pas) i descargoleu la manega d'entrada d'aigua (Fig. 19).
  2. Netegeu acuradamente el filtrre de malla de l'extrem de la manega amb un raspall fi (Fig. 20).
  3. Ara descargoleu la manega d'entrada d'aigua a la part posterior de l'aparell amb la mà. Traieu el filtrre de malla de la valvula d'entrada d'aigua a la part posterior de l'aparell amb una s Alicates de punta fina (extremeu la precaució per no danyar-la) i netegeu-lo amb compte (Fig. 21)
  4. Torneu a inserir el filtre de malla a la part posterior de la rentadora. Torneu a

CATALA

connectar la manega d'entrada d'aigua a l'aixeta i l'aparell. No utilisezau cap eina per connectar la manega d'entrada. Obriu l'aixeta d'aigua i verifiqueu que totes les connexions estiguin ben ajustades (Fig. 22)

Neteja del filtrre de la bomba de drenatge

ADVERTIMENT: RISC DE CREMADES Perill de lesions a la pell per aigua calenta!

Tingueu especial cura en drenar l'aigua de l'electrodomestic i obrir la tapa.

És aconsellable netejar el filtrre de la bomba de drenatge cada cert temps per garantir possibles incidencies.

La bomba de l'electrodomestic es pot bloquejar amb deixalles soltes (recordu revisar el.;); tambor i eliminar les deixalles visibles despres de cada carrega). Les teles que desprenen;
grans quantitats de borrissol también poder causar obstruccions.

Per acceder al filtrre de la bomba de drenatge, primer heu d'obrir la tapa situada a la part inferior dreta. Premeu lleugeramente per obrir la tapa (Fig. 23). Amb la tapa oberta, procediu de la seguent manera:

  1. Si l'aparell no ha estat drenat, intenteu drenar-lo ara. Primer, gireu el selector del cicle de rentat per seleccionar el programa "SPIN" (Centrifugat), premeu la icona "SPEED" (Velocitat) fins que a la pantalla es mostri "-i després premeu la icona "START/ PAUSE" (Inici/pausa). Espereu un moment perquè la bomba dreni l'aigua del tambor. Si la bomba está totalment bloquejada, l'aigua noouldra drenar i el cicle acabarà.
  2. Tanqueu l'aixeta perquè no entri més aigua. Apagueu l'aparell. Desconnecteu l'endoll d'alimentació.
  3. Utilizeu la manega de drenatge extraible ubicada a l'obertura d'acces al filtrre per drenar l'aigua restant en un recipient adequat (es poder drenar fins a 20 litres d'aigua). Traieu el tap de la manega i colloqueu-la sobre el costat d'un recipient adequat. Deixeu que l'aigua acabi de drenar-se del tambor. Quan hagueu acabat, torneu a collocar el tap de segellat a l'extrem de la manega i torneu a collocar la manega en la seva ubicació d'emmagatzematge. Extremeu la precaució per no vesser l'aigua drenada per terra (Fig. 24).
  4. Gireu la tapa del filtrre en el sentit contraria les agulles del relloge per extreure'l. Una petite quantitat d'aigua residual pot encontrar quan es treu la tapa. Netegeu l'interior, aixi com el propi filtrre, eliminant qualsevol residuo o objecte estrany. Traieu qualsevol borrissol, bruticia o residuo de detergent de la rosca del filtrre. Podeu utilizezar aigua, un drap o un raspall suau. Torneu a INSTALLarlo en la posició original (Fig. 25).
  5. Tanqueu la tapa i netegeu qualsevol vessament d'aigua que s'hagi produit (Fig. 26).
Problema Causa/Possible Solutució
Hi ha taques de color i taques d'oli al tambor.L'aparell requereix un rentat de servei. Executeu un cicle de rentat de "DRUM CLEAN" (Neteja de tambor) sense detergent ni roba.
Males olors A causa de l'ús de peces de goma, la maquina tindrà olor de goma al principi de l'ús, pero l'olor desapareixerà gradualment durant l'ús. Deixeu entreoberta la porta després de cada cicle de rentat.
La porta no es pot obrir La función de protección de seguretat está en funciona i la temperatura de l'aigua i/o el nivell de l'aigua són massa alts. Si el programa s'ha acabat normalment, pero hi ha un tall d'energia. Està activada la functión de Bloqueig Infantil "CHILD LOCK"? Desactiveu la functión Bloqueig Infantil. Apagueu la functión de finalització diferida.
Vessements d'aigua del dispenser de detergentEl dispensador está bloquejat amb detergent i requereix neteja. La pressión de l'aigua és massa alta i cal baixar-la. Tanqueu lleugeramente l'ainxeta de la canonada de subministrament d'aigua i torneu a intentar-ho. L'aparell s'inclina cap endavant - Ha d'estar anivellat凭什么 estigui en la posició final.
Fuites d'aigua La m'anega d'entradada d'aigua está solta, reviseu les connexions. La m'anega d'entrada d'aigua está ajustada pero encara tí fuites. Si és així, substituüu les volanderes de goma o la m'anega d'entrada d'aigua que no te la volandera de goma. La m'anega de desguès no está collocada correctament. En cas de fuita d'aigua dins la m'aquina, apagueu la font d'alimentació i poseu-vos en contacte amb Servei d'Assistência Técnica de Cecotec.

CATALA

No s'enc'en L'aparell no està completamente endollat o no prou per fer contacte. No arriba corrent a la presa de corrent. Reviseu els fusibles i elements de commandament i la protección de la instal;lació eletrica.
El cicle de rentat no comenzaLa porta no está ben tancada. No s'ha premut la icona "START/PAUSE" (Inici/Pausa) L'aixeta no s'ha obert per permetre que l'aigua flueixi cap a l'electrodomèstic. S'ha configurat una funciona de finalització diferida.
No entra aigua ni detergente a tambor. Apareix l'error "E02" a la pantallaLa m'anega d'entrada d'aigua está torçada o doblegada. La m'anega d'entrada d'aigua no está connectada al subministramento d'aigua. La pressión de l'aigua és massa baixa. L'aixeta no s'ha obert per permetre que l'aigua flueixi cap a l'electrodomèstic. No hi ha subministramento d'aigua a la vivenda. El filtrre de malla a la m'anega d'entrada d'aigua i/o la valvula d'entrada d'aigua está bloquejats. L'aixeta i/o la canonada de subministramento d'aigua está congelats. No s'ha premut la icona "START/PAUSE" (Inici/Pausa) Ja hi ha prou aigua al tambor.
Descàrrega d'aigua quan s'inicia el programaAixò no és una incidência. No obriu la porta per abocar l'aigua directamente al tambor abans que s'executi el programa. Altramente, la maquina pot descarregar l'aigua que es va abocar al tambor quand es va inicia el programa.
El nivell de l'aigua és massa baix quam la maquina está rentantAixò no és una incidência. El consumd'aigua en el cicle de rentat d'aquest electrodomèstic és relativamente petit. El nivell d'aigua en el cicle de rentat és més baix que el d'un autre tipus de rentadora.
Ompliment excessiu d'aigua durant l'opération del cicle de rentatSi el nivell de l'aigua baixa, la maquina recuperarà l'aigua automatistically. Quan la quantitat de roba a rentar és massa gran, l'electrodomèstic pot omplir l'aigua automatistically diverses vegades durant l'opération del cicle de rentat.
Hi ha massa escuma al tambor o l'escuma es desborda del dispenser de detergentEl detergent no és apte per rentar a mùquina (ha deETHER no és apte per rentar a mùquina (ha deether no és apte per rentar a mùquina (ha deether no és apte per rentar a mùquina (ha deether no és apte per rentar a mùquina (ha deether no és apte per rentar a mùquina (ha deether no és apte per rentar a mùquina (ha deether no és apte per rentar a mùquina (ha deether no és apte per rentar a组委会 no devento.
El gir d'alta velocitat s'ha de repetir moltes vegades (centrifugat)A causa dels differents tipus i materials de la roba, elsystema d'équilibri de carrega de l'electrodomèstic pot trontollar i dispersar la roba moltes vegades per prolongar el temps de centrifugat. Aquest és un fenomen normal, no una incidência de la mùquina.
La mùquina no centrifuga No heu selecciónat una velocitat de centrifugat. La噎alla在哪 "—"
La mùquina vibramolt durant el cicle decentrifugatLes potes no s'han ajustat, fet que provoca que lamùquina es balancegi.Installació nova: els cargols de transport, inclososl'espaíador de plàstic o l'embalatge de poliestirè, no s'han tret en installar la mùquina.L'aparell está atrapat entre mobles i parets.La carrega está lleugeramente desequilibrada i l'aparell está girant, pero a menor velocitat.
El risultat del centrifugat no és optimQuan renti menys roba, com ara un parell de pantalons, un sueter, una tovallola de bany, etc., és possible que lamùquina no completi el procesés de centrifugat a Causea de la protección de l'équilibri.Si la carrega está lleugeramente desequilibrada, l'aparell girarà, pero a una velocitat més baixa, no a la velocitat decentrifugat predeterminada del cicle o la configuración de velocitat de centrifugat per al cicle.
La mùquina no drena,drena lentamente opareix "E03" a la噎allaLa part superior de la m'anega de desguàs és massa alta.S'ha d'infallar a una alcada d'entre 65 i 100 cm del terra.El filtrde la bomba de drenatge estábloquejat.Lamànegadelasgwàs está torçada o doblegada.Lamànegade renatge estábloquejada o congelada.

CATALA

El temps del programa de rental deixa de comptar abans d'entrar al proces de centrifugat d'alta velocitatAixò no és una incidência. El sistemas d'équilibri de càrrega de l'aparell trontolla i dispersa la roba al tambor durant molt de temps per aconseguir l'équilibri i completing el gir a alta velocitat. En el proces de trontollar i dispersión, el temps del programa deixa de comptar abans que l'aparell arribi al proces de centrifugat d'alta velocitat.
El programa de rental dura massa tempsEls temps del programa variaran per la pressión de l'aigua, l'aigua entrant, la temperatura, etc. Si la càrrega de rental es desequilibra, augmentarà el temps.
Soroll excessiu Sempre hi haurauna mica de soroll del motor, la bomba i el tambor durant el centrifugat. La rentadora toca altre objectes. Els objectes estranys, com ganxos per al cabell o objectes de metall, cauen al tambor.
La màquina s'omple continuamente d'aigua i es buida continuamenteLa part superior de la m'anega de desguàs és massa baixa. S'ha d'installar a una alcada entre 65 i 100 cm del terra L'extrem de la m'anega de drenatge s'ha empès massa cap avall al tub vertical. El colze de la m'anega s'ha d'installar a 100 mm de l'extrem de la m'anega de drenatge. L'extrem de la m'anega de drenatge está submergit a l'aigua descarregada.
L'aigua frenada torna a l'aparellSi l'extrem de la m'anega de desguàs toca l'aigua descarregada (aigua frenada de la rentadora), aquesta (l'aigua descarregada) es pot tornar a succionar cap a l'electrodomèstic i fer malbé l'electrodomèstic o les peces de roba.
El tauler de control s'escalfaAquestés un lleu efecte d'escalfament dels components electrònics a la placa PCB installada a la part posterior del panell de control.
Incidencies generals El seu electrodomèstic conté sensors que monitorreten el progrés durant el cicle de rental (per exemple: nivell d'aigua, temperatura, càrregues desequilibrades, temps/progrés de rentat). Normalmente, si el vostre electrodomèstic completa amb èxit el cicle, és poc probable que hi harej algo problema
  • No repareu ni substituiu cap part de l'aparell a no ser que s'indiqui especificamente en aquest manual d'instruccions. Pot provocar un incident perillós que posi en perill la yostra salute i/o faci malbé la propietat.
  • En cas d'avaria, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistencia Técnica de Cecotec.
  • Utilizeu recanvis originals.

IMPORTANT: no entrue en contacte amb els components interns seguents mention l'aparell estigui connectat: valvula(s) d'entrada, bomba de drenatge, dissipador de calor del controlador del motor, PCB.

Errors

Error Causa Solucioso
E02 No entra aigua Verificqueu si l'aixetaestà oberta. Si el subministrament d'agua está tallat. El filtre de malla está bloquejat a la m'anega d'entrada d'agua i la v'alvula d'entrada d'agua? I si la m'anega d'entrada d'agua de l'aparell está congelada? Elimineu les causes de fallada anteriors. Si el codi de fallada encara existeix, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistência Técnica de Cecotec
E03 Fallada de drownatge Netegeu el filtrte de labomba. Comproveu si la m'anega de drownatge está doblegada, torcada o bloquejada. Elimineu les causes de fallada anteriors. Si el codi de fallada encara existeix, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistência Técnica de Cecotec
U4 Fallada del bloqueig dela portaLa porta no está tancada correctamente i el pany de la porta no funciona normalmente. Tanqueu la porta novamente i gireu el selector del cicle de rentat a la posició "OFF" per apagar la font d'alimentació. Després gireu el selector per selecciónar qualsevol programa de rentat i premeu la icona INICI/ PAUSA per reinecer el programa. Eliminar les causes d'aquesta fallada. Si el codi de fallada encara existéix, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistência Técnica de Cecotec. Si apareix el codi de fallada i no podeo obrir la porta, és possible que el pany de la porta estigui fallant. Poseu-vos amb el Servei d'Assistência Técnica de Cecotec.
H La temperatura deltambor és elevadaPremeu la icona INICI/ PAUSA per suspendre el funcionament de l'aparell i espereu uns minutes. Quan la temperatura al tambor baixi a un rang segur i s'-elimini el codi de fallada a la pantalla, premeu la icona INICI/ PAUSA per continuar amb la resta del programa. Si el codi de fallada encara existéix, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistência T'écnica de Cecotec.
EXX Altres fallades Gireu el selector perapagar l'electrodomèstic, desendolleu el cable d'alimentació i poseu-vos amb el Servei d'Assistência T'écnica de Cecotec

Note: Assegureu-vos de verificar la causa de la fallada i eliminar la fallada abans de premer la icona INICI/PAUSA novamente. Si s'elimina el codi de fallada, l'electrodomèstic continua r)'functionalant, i si el codi de fallada encara existeix, desendolleu el cable

d'alimentaci o i truqueu al nostre Servei d'Assistencia Técnica per obtenir ajuda com més aviat millor.

No buidar el contigut de les butxaques pot provocar obstruccions a la bomba o a la manega de drenatge, o pot fer malé laquina.

No renteu articles que no tinguin una etiqueta de rentat, ni renteu articles que no estiguin dissenyats per rentar-se a maquina.

7. ESPECIFICATIONS TÉCNIQUES

Podeu acceder a la base de dades de produits on s'emmagatzema la informacion del vosre model escanejant el codi QR (també es troba a l'etiqueta energetica).

Referência 00155 0015600157
Model BoleroDressCode 9900 Inverter FullColor ABolero DressCode 9900 Inverter FullColor Steel ABolero DressCode 9900 Inverter FullColor Ice Blue A
Codi QR
Voltatge nominal220-240V~
Frequência nominal50 Hz
Capacitat de rentat9 kg
Potência nominal de rentat2000 W
Pressião aigua estandard0,03 MPa~1 MPa
Grau de proteció IPIP X4

CATALA

Les specifications techniques doivent canviar sense afin先前 per millorar la qualitat del produit.

Fabricata Xina | Dissenyata Espanya

8. FITXES TÉCNIQUES

Mètode d'entrada per al nou estandard d'éficiência energetica (EN60456:2016 + FprAA:2020)

Eco 40-60, (Els parâmetres no s'ajusten per defekte)

9 kg BLDC 20 °C Cotton (Coto)Wool (Llana)Quick (Neteja ràpida)
Capacitat nominal / kg 2 9 11
Durada del programa (h:min)0:39 0:570:50 0:15
Consum d'energia (Kwh/cicle)0,24 1,250,20 0,10
Consum d'aigua (L/cicle)65 807040
Temperatura MAX / °C30553535
Contingut d'humitat romanent75% 70%85%75%
Velocitat de centrifugat / rpm700900500700

El programa Eco 40-60 pot renting roba de cotó amb bruticia normal declarada rentable a 40^ o 60^, juntes al mateix cicle, i aquest programa s'utiliza per avaluar el compliment de la legislacion de disseny ecologico de la UE;

  • Els programes més eficients en termes de consum d'énergía són generalment aquells que funciona a temperatures més baixes i de llarga durada;
  • El soroll i el contigut d'humitat romanent estan influenciats per la velocitat decentrifugat: com més gran sigui la velocitat de centrifugat a la fase de centrifugat, més gran sera el soroll i menor el contigut d'humitat romanent;
  • Els valors donats per a programes differents al programa Eco 40-60 i el cicle de rentat són només indicatius.
PARÂMETRE UNITAT VALOR
Capacitat nominal per al cicle de rentat, a intervals de 0,5 kg(c)kg 9,0
Consum d'énergia per al programa ECO 40-60 a capacité nominal (EW, full)kWh/cicle 0,863
Consum d'énergia per al programa ECO 40-60 a mitja capacité (EW,1/2)kWh/cicle 0,478
Consum d'énergia per al programa ECO 40-60 a un quart de la capacité nominal (EW,1/4)kWh/cicle 0,191
Consum d'énergia ponderat del programa ECO 40-60 (EW) kWh/cicle 0,494
Consum d'énergia estandard del programa ECO 40-60 (SCEw) kWh/cicle 0,951
Índex d'eficiência energia del cicle de rentat (EEIw) - 51,9
Consum d'aigua del programa ECO 40-60 a capacité nominal (Ww, full)L/cicle 69,8
Consum d'aigua del programa ECO 40-60 a la meitat de la capacité nominal (Ww,1/2)L/cicle 44,9
Consum d'aigua del programa ECO 40-60 a un quart de la capacité nominal (Ww,1/4)L/cicle 33,9
Consum d'aigua ponderat del cicle de rentat (Ww) L/cicle 49
Índex d'eficiência de rentatge del programa ECO 40-60 a capacité nominal (Iw)-1,031
Índex d'eficiência de rentat del cicle de rentat a capacité nominal (Jw)-1,031
Índex deficiência de rentat del cicle de rentat a meitat de la_capacity nominal (Jw)-1,031
Eficácia d'aclarida del programa ECO 40-60 a capacité nominal (IR)g/kg 5,0
Eficácia d'aclarida del programa ECO 40-60 a meitat de la_capacity nominal (IR)g/kg 5,0
Eficácia d'aclarida del programa ECO 40-60 a un quart de la_capacity nominal (IR)g/kg 5,0
Durada del programa ECO 40-60 a capacité nominal (tW) h:min 3:48

CATALA

Durada del programa ECO 40-60 a meitat de la capacité nominal (tw)h:min 2:54
Durada del programa ECO 40-60 a una cambra de la capacité nominal (tw)h:min 2:54
Temperatura aconseguida durant un minim de 5 min dins de la carrega durant el programa ECO 40-60 a capacité nominal (T)°C 35
Temperatura aconseguida durant un minim de 5 min dins de la carrega durant el programa ECO 40-60 a meitat de la capacité nominal (T)°C 30
Temperatura aconseguida durant un minim de 5 min dins de la carrega durant el programa ECO 40-60 a un quart de la capacité nominal (T)°C 20
Velocitat decentrifugat a la fase decentrifugat del programa ECO 40-60 a capacité nominal (S)rpm 1400
Velocitat decentrifugat a la fase decentrifugat del programa ECO 40-60 a meitat de la capacité nominal (S)rpm 1400
Velocitat decentrifugat a la fase decentrifugat del programa ECO 40-60 a un quart de la capacité nominal (S)rpm 1400
Contingut d'humitat residual ponderat despres del rentat (D)%62,0
Emissions de sorroll acústic aeridurant el programa ECO 40-60 (fase decentrifugat)dB(A) re 1 Pw 76
Consum d'energia en mode apagat (Per) (si escau) W 0,50
Consum d'energia en mode d'espera (Psm)(si escau) W 0,50
Es在哪 informaci al mode d'espera? - No
Consum d'energia en mode d'espera (Psm) en condizioni d'espera en xarxa (si escau)W - -
Consum d'energia a Inici diferit (Pds)(si escau) W 4,00

9. RECICLATGE D'APARELLS ELECTRICS I ELECTRONICS

CECOTEC Bolero DressCode 9900 Inverter - RECICLATGE D'APARELLS ELECTRICS I ELECTRONICS - 1

Aquestsymbolindicaque,segonslesnormativesaplicables,elprodukte i/o la baterias'an de llencar separadamment dels residusdomestics.Quan aquest producte arribi al final de la seva vidautil, caldràextreure les piles/ bateries/acumuladorsiportar-loa un punt de recollida designat per les

autoritats locals.

Cecotec responds davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del lliuramento del producte en els termes, condizioni i terminis que estableix la normativa aplicable.

Es recomana que les reparaciones siguin realizzades per personal qualificat.

Si detecteu una incidencia amb el producte o teniu algo dubte, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Atencion al Client de Cecotec a工程技术 del numero de téléphone +34 96 321 07 28.

Els drets de propietat intellectual sobre els textos d'aquest manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Queden reservats tots els drets. El contingut d'aquest manual no pode, ni en part ni integrament, reproducir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperacion, transmetre's o distribuir-se per cap mitja (electrodic, mecanic, fotocopia, gravacio o similar) sense la previa autoritzacion de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

1. MEPH KAI EAPTHMATA

Eik.1.

Taula de continguts Feu clic en un títol per accedir-hi
Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : CECOTEC

Model : Bolero DressCode 9900 Inverter

Categoria : Rentadora