MULTI STILLO CE4497 - Màquina de cafè SOLAC - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu MULTI STILLO CE4497 SOLAC en format PDF.

📄 84 pàgines Català CA 💬 Pregunta IA
Notice SOLAC MULTI STILLO CE4497 - page 34
Assistent de manual
Impulsat per ChatGPT
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : SOLAC

Model : MULTI STILLO CE4497

Categoria : Màquina de cafè

Descarrega les instruccions per al teu Màquina de cafè en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual MULTI STILLO CE4497 - SOLAC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. MULTI STILLO CE4497 de la marca SOLAC.

MANUAL D'USUARI MULTI STILLO CE4497 SOLAC

-- No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més, estalviareu energia i perllongareu la vida de l’aparell. NOTES PRÈVIES A L’ÚS: -- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. -- No traieu el portafiltres quan s’està fent cafè, ja que en aquest moment es troba sota pressió. -- Abans de fer servir el producte per primera vegada, és aconsellable que ho feu només amb aigua. -- ADVERTÈNCIA: Poden provocar-se condensacions d’aigua a les superfícies i els objectes situats als voltants de l’aparell. DESCRIPCIÓ A Tapa dipòsit B Dipòsit d’aigua C Superfície escalfatasses D Pantalla LED E Interruptor ON/OFF Degoteig F Interruptor ON/OFF Espresso G Botó MANUAL Sortida cafè/ aigua G1 Botó 1 cafè -- Abans de fer servir el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja. -- Abans de connectar la màquina, comproveu que els botons (E, F, G) no estiguin premuts i que el comandament de vapor (R) estigui tancat.

OMPLIMENT D’AIGUA: -- És imprescindible haver omplert el dipòsit amb aigua abans d’engegar l’aparell. -- Traieu el dipòsit de l’aparell. -- O obriu la tapa.. -- Ompliu el dipòsit amb aigua freda, respectant el nivell MAX i MIN. -- -Col·loqueu una o dues tasses preescalfades a la sortida del portafiltres. -- Torneu a col·locar el dipòsit al seu lloc i assegureu-vos que estigui ben encaixat. -- Tanqueu la tapa. -- Premeu l’interruptor de cafè (G1, G2), depenent de les tasses que vulgueu omplir. Amb G1, sortirà cafè per omplir una tassa i amb G2, per a 2 tasses. OMPLIMENT DE CAFÈ (PER A ESPRESSO) -- Traieu el portafiltres per a espresso (J). -- Amb G1 parpellejarà una tassa de conjunt (3) i amb G2, parpellejaran les dues (del conjunt 3). -- Introduïu el filtre per a cafè mòlt desitjat (L o M) al portafiltres. -- Fent servir les opcions G1 i G2, el procés de cafè es pararà automàticament. -- Aconsellem l’ús de cafè de torrat natural. L’ús de cafè torrefacte pot afectar el funcionament de la màquina. -- Podeu prémer també el botó Operació Manual (G), i parpellejarà la icona Operació Manual (5). -- Ompliu amb cafè mòlt el filtre extraïble, (heu de posar-hi de 6 a 7 g de cafè mòlt per tassa de cafè a preparar). -- Si vol fer 1 cafè, feu servir el filtre d’1 cafè i ompliu el filtre (1 cullerada), agafeu la capacitat de la cullera dosificadora com a mesura per a un cafè. -- Amb aquesta opció, sortirà cafè fins que torneu a prémer (G) per aturar-lo. -- Un cop finalitzat el subministrament, espereu uns segons i traieu les tasses amb el cafè. -- Traieu el portafiltres i buideu-ne els pòsits. -- Renteu el portafiltres amb aigua corrent i assequeu-lo bé. -- Per a 2 cafès, feu servir el filtre de 2 cafès i poseu-hi 2 cullerades. -- Comproveu que el filtre extraïble estigui ben col·locat al portafiltres. -- Després, premseu lleugerament el cafè mòlt amb la part posterior de la cullera. -- Torneu a acoblar el portafiltres a l’aparell. -- Torneu a acoblar el portafiltres a l’aparell. -- Situeu el portafiltres en el grup de cafè introduint-lo des de baix del grup i gireu-lo en el sentit contrari a les agulles fins situar-lo en posició de bloqueig. ÚS: -- En ús normal, amb el circuit encebat (Vegeu a sota “Encebament del Circuit”) -- Abans de connectar la màquina, comproveu que els botons (F, G) no estiguin premuts i que el comandament de vapor (R) estigui tancat. -- Amb el dipòsit d’aigua ple, d’acord amb “ompliment d’aigua” -- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. -- Poseu l’aparell en marxa, accionant el botó d’ engegada/parada Espresso (F). -- A la pantalla LED (D) s’encendrà la Icona escalfament (2) parpellejant. -- El parpelleig vol dir que ha començat a escalfar. -- Les altres icones estaran enceses. (Si no estiguessin enceses, tanqueu el comandament aixeta (R) girant i prement en el sentit de les agulles del rellotge). -- Quan (2) es quedi fix, indica que ha arribat a la temperatura adequada.

ENCEBAMENT DEL CIRCUIT

-- (Només serà necessari en la primera engegada o, quan per qualsevol causa, no hi hagi aigua suficient al circuit intern). -- Ompliu el dipòsit d’aigua i procureu no sobrepassar la marca de nivell “MAX”. -- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. -- Sense posar el portafiltres, (o amb el portafiltres posat, però sense cafè), poseu un recipient a la sortida del tub de vapor (I). -- Premeu l’interruptor d’engegada/apagada Espresso (F) a la posició d’engegada. -- Obriu el comandament de vapor (R) girant en el sentit contrari a les agulles del rellotge. -- La bomba començarà a treballar. -- Sortirà aigua pel tub de vapor. Espereu que hi surti aproximadament la capacitat d’una tassa. -- Per acabar el subministrament, tanqueu el comandament de vapor (R) girant en el sentit de l’horari. -- Amb això haurà finalitzat l’operació d’encebament. OBTENCIÓ DE VAPOR: -- El vapor serveix per a escumar llet per a caputxino i també pot escalfar altres líquids. -- Amb la màquina calenta, és a dir, amb la Icona Escalfament (2) fix (o parpellejant). -- Ompliu el Filtre Permanent per a cafè Degoteig (O) fent servir la cullera dosificadora. -- Per a vapor, premeu el botó escalfament vapor (H) i seguirà escalfant fins arribar a la temperatura vapor. -- Feu servir com a màxim 2 cullerades de cafè, no massa fi. -- Mentre estigui escalfant, la Icona Funció Vapor (4) estarà parpellejant. -- Aquesta Icona (4) quedarà il·luminada fixa quan arribi a la temperatura necessària per a l’obtenció de vapor. -- Col·loqueu un recipient davall del tub de vapor. -- Obriu el comandament de vapor (R) girant en el sentit contrari a les agulles del rellotge. -- Començarà a sortir només vapor. -- Quan en tingueu prou, tanqueu el comandament i traieu el recipient. IMPORTANT -- Quan acabi de fer vapor, heu d’omplir l’aigua utilitzada, ja que la temperatura per fer vapor és molt alta i redueix l’aigua de la caldera. Mentre torneu a omplir la caldera, al mateix temps, aconseguireu la temperatura adequada (més baixa) per preparar cafè. -- Per fer-ho, seguiu les indicacions de l’apartat “Obtenir aigua calenta”. OBTENCIÓ D’AIGUA CALENTA: -- Poseu l’aparell en marxa, accionant el botó d’ engegada/parada Espresso (F). -- A la pantalla (D) s’encendrà la Icona escalfament (2) parpellejant. -- El parpelleig vol dir que ha començat a escalfar. -- Quan (2) es quedi fix, indica que ha arribat a la temperatura adequada. -- Col·loqueu adequadament el Portafiltres per a Degoteig (N) amb el Filtre Degoteig (O) a la màquina. -- Col·loqueu la gerra termos (S) sota la sortida del cafè. -- Premeu el Interruptor Cafè Degoteig (E). -- A la pantalla D s’encendrà la Icona Cafè Degoteig (7). -- La màquina començarà a fer cafè. -- Quan hagi acabat de fer cafè, la màquina emetrà so d’avís 3 vegades i llavors, la màquina s’apagarà automàticament. -- Podreu treure-hi el termo portàtil (S) quan el cafè hagi deixat de sortir. FUNCIÓ D’AUTODESCONNEXIÓ: -- Les màquines SOLAC estan dissenyades per a estalviar energia. -- Amb aquesta finalitat, al cap d’uns minuts de l’última operació realitzada, l’aparell s’apagarà automàticament. -- Per tornar al funcionament normal, simplement haureu de desconnectar/connectar el botó d’engegada (F). UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: -- Atureu l’aparell prement el botó engegada/aturada a la posició de desconnexió. -- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. -- Retireu l’aigua del dipòsit. -- Netegeu l’aparell. -- Poseu un recipient sota el vaporitzador. -- Obriu el regulador de vapor (R) girant-lo cap a l’esquerra, en el sentit contrari a les agulles del rellotge. -- L’aigua calenta començarà a sortir pel vaporitzador. -- Un cop obtinguda la quantitat d’aigua calenta desitjada. -- Tanqueu el comandament (R) girant-lo cap a la dreta en el sentit de les agulles del rellotge. -- La màquina pararà de subministrar aigua.

PER A CAFÈ DE DEGOTEIG

-- Assegureu-vos que hi ha aigua suficient al dipòsit. NETEJA

-- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. -- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. -- No feu servir dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni productes abrasius per netejar l’aparell. -- No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell. -- Cap de les parts d’aquest aparell és apta per a la neteja al rentaplats. -- A continuació, eixugueu totes les peces abans de muntar-lo i desar-lo.

B. NETEJA DE VAPORITZADOR

-- ATENCIÓ Perquè totes les peces del vaporitzador poden estar molt calentes -- -És aconsellable netejar el tub vaporitzador després de fer vapor per prevenir dipòsits de brutícia i abans d’apagar la màquina -- Per fer-ho, traieu la funda del vaporitzador, -- Poseu un got amb una mica d’aigua sota el tub i submergiu el tub en l’aigua -- Feu sortir aigua calenta pel tub, seguint les instruccions “Obtenció d’aigua calenta” -- Feu servir un drap per assecar el tub i torneu a posar-hi la funda -- -En cas que no surti vapor, pot ser perquè hi hagi llet seca que taponi la sortida. En aquest cas, amb compte, feu servir una agulla per desembussar la punta del vaporitzador -- -Un cop net, esbandiu-lo amb aigua corrent de l’aixeta i torneu a muntar-lo. Torneu a vaporitzar

TRACTAMENT DE LES INCRUSTACIONS

CALCÀRIES: -- Per a un funcionament perfecte de l’aparell, aquest haurà d’estar lliure d’incrustacions de calç o magnesi, originades per l’ús d’aigües de duresa alta. -- Per evitar aquest tipus de problema es recomana l’ús d’aigües de mineralització calcària o magnèsica baixa. -- En tot cas, si no es pot fer servir l’aigua recomanada anteriorment, haureu de fer periòdicament un tractament de descalcificació de l’aparell, amb una periodicitat de: -- Cada 6 setmanes si l’aigua és “molt dura”. -- Cada 12 setmanes si l’aigua és “dura”. -- Per fer-ho recomanem l’ús d’un producte específic anticalç per a aquest tipus d’aparell, de venda en botigues especialitzades i serveis tècnics autoritzats. -- No es recomanen solucions casolanes, com ara l’ús de vinagre, en els tractaments de descalcificació de l’aparell.

ANOMALIES I REPARACIÓ

-- En cas de detectar qualsevol anomalia consulteu la taula següent: Anomalia Causa possible Solucions -- No surt aigua ni vapor -- No hi ha aigua -- Ompliu el dipòsit d’aigua. -- El dipòsit d’aigua no està col·locat correctament. -- Comproveu que el dipòsit està col·locat correctament -- L’escalfament no ha acabat -- Obriu el comandament de vapor/aigua perquè la bomba treballi -- Espereu que acabi l’escalfament i que la Icona Escalfament (2) deixi de parpellejar i es quedi fixa -- La màquina no treballa, amb les icones Aigua calenta (5) i Vapor (4) enceses, però les altres no il·luminades -- El Comandament de vapor (R) no està ben tancat -- Tanqueu el comandament en el sentit de les agulles del rellotge -- Surt aigua pel lateral del portafiltres -- El portafiltres no està ben col·locat. -- Vegeu apartat "ompliment de cafè” -- La vora del filtre està coberta de cafè. -- El grup d’erogació està brut. -- Netegeu el filtre al voltant de la vora i el grup d’erogació de cafè. -- Netegeu amb un drap humit. -- No surt cafè -- Els forats del filtre estan encallats, el cafè està mòlt massa fi o s’ha pressionat en excés. -- Buideu el filtre i netegeu amb aigua. Netegeu el grup d’erogació amb un drap humit. Torneu a carregar el filtre i pressioneu el cafè lleugerament. -- El cafè surt lentament o gota a gota -- El cafè està massa mòlt o està massa premsat. -- Assegureuvos que la mida de la mòlta és l’adequat i que no s’ha premsat en excés. -- El cafè surt sense crema -- El cafè que s’ha utilitzat està passat o s’ha assecat. -- Feu servir cafè fresc i un cop obert conserveulo en un envàs hermètic. -- El cafè no s’ha premsat prou. -- Premseu fermament el cafè. -- La mòlta del cafè és massa gruixuda. -- Moleu el cafè més fi. -- El cafè està mòlt molt gruixut. -- Moleu el cafè més fi. -- No s’ha posat suficient cafè al filtre. -- Assegureuvos que heu posat la quantitat correcta de cafè al filtre. -- El cafè surt massa ràpid -- El cafè no s’ha premsat prou. -- Premseu més el cafè. -- No surt vapor pel tub vaporitzador -- El tub està encallat -- Netegeu el tub vaporitzador amb un drap humit per treure les possibles restes de llet que s’han assecat i desembusseu els forats amb l’ajuda d’una agulla. Premeu l’interruptor corresponent i traieu “aigua calenta” fins que surti amb força i de manera contínua. -- Quan feu cafè de Degoteig, el cafè vessa per sobre del Filtre -- El cafè està massa fi o hi ha massa cafè -- Feu servir una mòlta més gruixuda -- No hi poseu més de 3 cullerades de cafè mòlt NEDERLANDS KOFFIEZETAPPARAAT CE4497 GEBRUIK EN ONDERHOUD: