One+ OPT1845 - Ножици за жив плет RYOBI - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството One+ OPT1845 RYOBI в PDF формат.
Въпроси на потребители за One+ OPT1845 RYOBI
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Ножици за жив плет в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си One+ OPT1845 - RYOBI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. One+ OPT1845 на марката RYOBI.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ One+ OPT1845 RYOBI
La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fiabilité de votre taille-haies sans-fil sur perché lors de sa conception.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est concu pour n'être utilisé qu'à l'extérieur et par un seul opérateur se tenant debout sur un sol stable. Pour des raisons de sécurité, le produit doit être en permanence contrôle des deux mains.
Ce produit est destiné à un usage privé. Il a été concu pour la coupe et la taille des haies, des arbustes et autres végétaux similaires. Ce produit est concu pour être étièrée à une longueur maximale de 2.93 m.
Ne dépassez pas cette longueur de travail.
Il doit être utilisé dans un environnement sec et bien éclairé. Il n'a PAS été concu pour la coupe d'herbe, d'arbres ou de branches. Il doit être uniquement utilisé pour la taille des haies.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SECURITÉ
A VERTISSEMENT
Lisez tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des averissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez ces avertissements et instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Le terme "ouil électric" dans les avertissements se rapporte à votre outil électric alimenté par le secteur (à fi l) ou par batterie (sans fi l).
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
- Gardez l'espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces de travailsons ou encombrés sont propices aux accidents.
N'utilise pas d'outil electrique en atmophere explosive, comme en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. Les appeareils electriques produit des etincelles susceptibles d'enflammater poussieres et vapeurs. - Gardez les enfants et les visiteurs à distance lorsque vous utilisez un outil electrique. Les distractions peuvent entrainer une perte de contrôle.
SECURITE ÉLECTRIQUE
- Les fiches secteur des outils electriques doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifies jamais la fiche secteur d'aucune façon. N'utilise pas d'adaptateurs avec les outils electriques reliés à la terre. L'utilisation de fiches secteur non modifiées et adaptées à la prise de courant réduit le risque de décharge electrique.
Evitez que votre corps entre en contact avec des surfaces reliées à la terre, telles que des tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique est accru si votre corps est电量quement relié à la terre.
N'exposez ce produit à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un outil électricque augmente le risque de décharge électricque.
Ne maltraitez pas le cable d'alimentation. Ne vous servez jamais du cable d'alimentation pour transporter l'outil, pour le tirer, ou pour en débrancher la fiche secteur. Gardez le cable à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants et des pieces en mouvement. Les cables endommagés ou emmèlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque you utilisez un outil electrique en extérieur, utilisez une rallonge adaptee a un usage en extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptee a un usage en extérieur reduit les risques de chic electrique.
Si I'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.
SECURITE PERSONNELLE
Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electrique. N'utilisez pas d'outil electrique si vous etes fatigued ou sous I'influence de I'alcool, de drogues ou de medicaments. Un moment d'attention lors de I'utilisation d'un outil electrique suffit a provoquer de graves blessures.
Utilisez des protections individuelles. Portez toujours une protection oculaire. Des équipements de protection tels qu'un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidéraptantes, ou une protection auditive dans les conditions appropriées réduit le risque de blessures.
- Prévenez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l'interrupteur est en position "arrêt" avant la connexion au secteur et/ou l'insertion de la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'outil. Le transport d'un outil électrique avec votre doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'un outil dont l'interrupteur est en position "marche" est propice aux accidents.
Retirez toute clé ou tout outil de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé ou unoutil laïssé sur une partie tournante d'un outil électriqueest susceptible d'entrainer des blessures.
- Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
- Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements ou de bijoux amples. Maintenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des parties en mouvement. Les vêtements et bijoux amples ainsi que les cheveux longs sont susceptibles d'être happés par les parties en mouvement.
Si un dispositif d'extraction et de collecte des poussieres est fourni, assurez-vous que ce dispositif est installe et utilise de façon correcte. L'utilisation d'un dispositif de collecte des poussieres réduit les risques associés aux poussières.
UTILISATION ÉLECTRIQUES
- Ne faites pas forcer le produit. Utilisez un outil électrique adapté au travail à effectuer. Un outil électrique adapte utilisé dans les limites de ses capacités effectuera un meilleur travail dans deglomerées conditions de sécurité.
N'utilisez pas un outil electrique dont l'interrupteur marche/arrêt est inopérant. Tout outil electrique qui ne peut pas être contrôle par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. - Débranche la fiche secteur de la source de courant et/ou le pack batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, tout changement d'accessoire, et avant de le ranger. De telles mesures préventives de sécurité réduisent les risques demettre accidentellement en marche l'outil électrique.
- Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laisser pas les personnes non familiarises avec l'outil électrique ou avec ces instructions s'en servir. Les outils électriques sont dangereux entre des mains non entrainées.
Entretenez les outils electriques. Vérifiez que les pieces en mouvement sont bien alignées et non déformées, qu'aucune piece n'est casseté ou mal montée, et qu'aucun autre problème n'est susceptible d'afector le bon fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommage, faites réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus. - Gardez les outils coupants propres et affutés. Les outils coupants bien entretenus et bien affutés sont moins susceptibles de se déformer et sont plus facies à contrôler.
Utilisez l'outil électrique, ses accessoires et ses embouts, etc. en concordance avec ces instructions, en prénant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des situations dangereuses.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE
N'utilisez que le chargeur preconise par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur prevu pour un type de batterie avec un autre type de batterie peut entraîner un risque d'incendie.
N'utilisez les outils electriques qu'vec les packs batterie leur etant specifquement destinés. L'utilisation de tout autre pack batterie entraine des risques de blessure et d'incendie.
Lorsque le pack batterie n'est pas utilisé, éloignez-le des autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets susceptibles de court-circuiter les bornes de la batterie. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut cause des brûlures et entraîner un incendie.
Sous des conditions abusives, du liquide peut
etre ejecté de la batterie, evitez d'entrer en contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, lavez a grande eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez immidiatement un meDECIN. Le liquide ejecté de la batterie peut cause des irritations ou des brûlures.
ENTRETIEN
- Faites réparer vous outil électrique par un réparateur qualifié n'utilisant que des pieces détachées identiques. VousMaintiendrez ainsi la sécurité d'utilisation de votre outil électrique.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS AU TAILLE-HAIES SUR PERCHE
- Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées de la lame de coupe. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du produit peut provoquer de graves blessures.
- Transportez le taille-haies sur perché par sa poignée, les lames de coupe étant arrêtées. Mettez toujours le protège-lame en place lorsque vous transportez ou rangez le taille-haies sur perché. Une manipulation correcte du taille-haies sur perché réduira les risques de blessures dues aux lames de coupe.
Ne tenez l'outil electrique que par ses surfaces de préhension isolées, car la lame de coupe est susceptible d'entrer en contact avec des cables electriques cachés. Des lames de coupe quientaient en contact avec un cable "sous tension" pourrait vehiculer cette tension electrique vers les parties metalliques de l'outil et exposer l'opérateur à une décharge electrique.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ADDITIONNELLES
Dégagez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que cables, éléments d'éclairage, fils électriques ou ficelles qui pouraient se voir projétés ou s'emmeler dans les éléments de coupe.
- Prenez garde à la projection d'objects, gardez tout passant, infant et animal éloigné d'au moins 15 m de l'aire de travail.
Vérifiez constamment l'absence de personnes ou d'animaux dans ou derrière les haies et les buissons que vous avez l'intention de tailler.
N'utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. L'opérateur doit avoir une bonne vue d'ensemble de la zone de travail pour identifier les dangers évientuels.
Vérifiez la machine avant chaque utilisation. Vérifiez le bon serrage des attaches, assurez-vous que toutes les protections et poignées sont bien en place et bien verrouillées. Remplacez toute piece endommagée avant utilisation.
Ne modifiez jamais la machine d'aucune façon.
- Ne laïsez pas des enfants ou des personnes inéxpérimentées utiliser ce produit.
- Portez une protection auditive et oculaire totale lorsqu'elles yous utilisez ce produit. Si vous travailliez dans une
zone qui comporte des risques de chute d'objets, il est nécessaire que vous portiez un casque de chantier.
- Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travailliez pas pieds nus.
- Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennt dans les parties en mouvement.
N'utilisiez pas cet apparéil lorsque vous étes fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Un travail en extension excessive peut entraîner une perte d'équilibre et provoquer de graves blessures.
Avant demettre la machine en marche,assurez-vous que les lames de coupe ne sont en contact avec rien.
Assurez-vous que la machine est dans une position de travail correcte avant de la démarche.
Au cours de l'utilisation du taille-haies sur perché, tenez-le toujours fermement des deux mains à l'aide de ses deux poignées et assurez-vous que votre position de travail est sure et stable. Le fabricant ne recommende pas l'utilisation d'escabeaux ou d'échelles.
Utilisez le harnais s'il a eté fourni avec votre taille-haies sur perché. Il vous aidera à supporter le poids du produit en cours d'utilisation et au cours du déplacement entre les différents emplacements de taille. Réglez le harnais avec soin afin qu'il soitcomfortablement ajusté. - Repérez le mécanisme de libération rapide et entrainez-vous à sa manipulation avant de commencer à utiliser la machine. Son utilisation correcte peut empêcher de graves blessures en cas d'urgence. Ne portez jamais aucun vétement supplémentaire par dessus le harnais qui serait susceptible de gérer le fonctionnement du mécanisme de libération rapide.
Pour vous protégger de tout risque d'électrocution, n'operez pas à moins de 10 m des lignes électriques aériennes.
N'utilisez jamais le taille-haies sur perché à proximité de clôtres, de poteaux, deBATiments ou autres objets fixes. - Les lames sont très coupantes. Lorsque vous manipuez les lames, portez des gants de protection solides et antiderapants. Ne mettez pas votre main ou vos doigs entre les lames ni à tout autre endroit où ils pouraient être pincés ou coupés. Ne touche jamais la lame et n'effectuez aucune opération d'entretien sur l'appareil sans en avoir préalablement retire le pack batterie.
- Arretez l'appareil et retirez le pack batterie avant de:
- de régler la position de travail de l'élement de coupe
- nettoyer ou dégager la cause d'un blocage
- laisser le produit sans surveillance
- travailler sur le produit, de le vérifier ou de l'entretenir
Ne faites pas forcer le taille-haies dans les massifs écais. Les lames pourraient forcer et ralentir. Si les lames ralentissent, réduisez votre vitesse de
progression.
Ne tentez pas de couper des tiges ou des branchettes d'un diamètre supérieur à 18 mm, ou qui sont visiblement trop grosses pour pénétrer dans la lame. Coupez les grosses branches à l'aide d'une scie à main ou d'un élagueur.
L'utilisation d'une protection auditive réduit la capacité à entendre les avertissements (cris ou alarmes). L'utilisateur doit redoubler d'attention par rapport aux événements survenant dans la zone de travail.
N'utilissez pas l'élagueur sur perché avec des lames endommagées ou excessivement usées.
Soyez toujours attentif à votre environnement et aux dangers potentiels que pourriez ne pas entendre à cause du bruit de la machine.
A VERTISSEMENT
Si la machine est tombée, a subi un chic important ou se met à vigorer de façon anormale, arrêtez-la immédiatement et recherchez les dommages eventuels ou identifi ez la cause des vibrations Toute piece endommagée doit être correctement replacée ou réparée par un service après-vente/agréé.
A VERTISSEMENT
Vérifi ez à intervalles réguliers et avant chaque utilisation que tous les raccords d'arbre de la perché rallonge et de l'outil sont bien serrés.
- Arrétez le produit, retirez la batterie, et laissez-les refroidir avant de les ranger ou de les transporter.
- Débarrasssez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez la en un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Pour plus de sécurité, rangez la batterie séparément du produit. Ne la rangez pas à proximé d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage ou sels de dégel. Ne rangez pas à l'extérieur.
Recouvre la lame avec sa protection avant de ranger l'appareil, ou au cours de son transport.
Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.
ENTRETIEN
A VERTISSEMENT
N'utilise que des pieces détaches et accessoires d'origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entrainer de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie.
AVERTISSEMENT
Les réparations demandent un soleit et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un réparateur qualifié. Pour toute réparation, nous vous conseillons de returnerVote apparéil à votre service après vente agrée le plus proche. N'utilise que des pieces détaches identiques pour effectuer les réparations.
AERTISSEMENT
Les lames sont très affuées. Pour éviter toute blessure, soyez extrémentement prudent lors des opérations de nettoyage, de lubrifi cation, et lors de la mise en place et du retrait du protège-lame.
Retirez la batterie avant toute opération d'entretien ou de nettoyage.
Vous pouvez effectuer les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, contactez un service après-vente/agréé.
- Àpres chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le corps et les poignées du produit.
- Àpres chaque utilisation, retirez les débris des lames à l'aide d'une Brosse dure, puis appliquez delicatement un lubrifant antirouille avant de remettre en place le protège-lame. Utilisez l'antirouille et lubrifiant en bombe recommandé. Prenez soit d'éviter tout contact avec la lame lorsque vous appliquez une quantité régulièrement répartie du lubrifant. Pour obtenir des informations sur un aérosol adapté, contactez votre service après-vente agrée local.
- Vous pouvez également légérer lubrifier les lames avant utilisation, au besoin, à l'aide de la méthode décrite ci-dessus.
Vérifiez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute piece endommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un service après-vente agréé.
RISQUES RÉSIDUELS
Meme lorsque la machine est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se presenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde à ce qui suit :
- Les lames ne peuvent pas etre protégées en cours de coupe. L'entrée en contact avec les lames peut entrainer de graves blessures. Gardez la lame eloignee des autres personnes et de vous-meme. Mettez en place le foureau de protection des lames lorsque vous ne coupez pas.
Blessures dues aux vibrations. Utilisez toujours un outil adapté au travail à effectuer, servez-vous des poignées appropriées et limite le temps de travail et d'exposition.
L'exposition au bruit peut provoquer des pertes d'audition. Portez une protection auditive et limite le temps d'exposition.
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils à main peuvent contributor à l' apparition d'un état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs hériéditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contributor au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:
- Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud.
- ÀpRES chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine.
Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.
Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.
AERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
- Lame
- Bouton de pivotement
- Perche rallonge
- Raccord d'arbre
- Crochet de harnais
- Poignée avant
- Bouton de déverrouillage de la gachette
- Gachette marche/arret
- Deflecteur de débris HedgeSweepTM
- Fourreau
- Harnais
- Batterie
- Bouton de verrouillage de la batterie
- Chargeur
Lisez et comprendez toutes les instructions avant d'utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité.

Portez une protection oculaire et auditive ainsi qu'un casque












Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le produit.
Portez des gants de protection solides et antidérapants.
Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides.
Tirer: Languette de déverrouillage rapide
Lames coupantes. Ne touche pas les lames afi n d'eviter toute blessure grave.
Danger électrique. Restez éloigné d'au moins 10 m des lignes électriques aériennes.
Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Maintenez les visiteurs, en particulier les enfants et les animaux domestiques, à une distance d'au moins 15 m de la zone de travail.
Les produits electriques hors d'usage ne doivent pas etre jetses avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intérimédiaire des structures disponibles.Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été achetié.
Marque de qualite EurAsian
Marque de conformité ukrainienne
Le niveau de puissance sonore garanti est 95 dB.
ICONES DE CE MANUEL

Pièces détaches et accessoires vendus séparément

REMARQUE:

Avertissement!
Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différences niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.
DANGER
Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
MISE EN GARDE
Sans symbole d'alerte de sécurité
Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.
FR Niveau de vibrations
La valeur déclarée totale des vibrations a été mesuree selon une méthode de test standardisée qui peut ettre utilise pour comparer un outil avec un autre.
La valeur déclarée totale des vibrations peut également être utilisée pour évaluer par avance le niveau d'exposition.
La valeur des vibrations réellement produites durant l'utilisation de l'outil électrique peuvent différer de la valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont l'outil est utilisé.
Identifie les mesures de sécurité à prendre pour vous protégger, sur la base d'une estimation de l'exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle d'utilisation tels que le temps d'arret de l'util et le temps de son fonctionnement au ralent, en plus du temps de fonctionnement normal.
DE Vibrationsgrad
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
- La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être confirmé par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été concu en vue d'une'utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
- Il existe, dans certains cas (par exemple promotion, gamme d'outils), une possiblité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment déscrie en utilisant le formulaire d'enregistrement present sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affchéée dans les points de vente et/ou sur l'emballage. L'utilisateur final doit enregistrer son/sees outil(s) nouvellesment acheté(s) en ligne dans les 8 jours qui suiviront la date d'achat. L'utilisateur a la possiblité de s'enregistrement pour l'extension de garantie dans son pays de residence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrier electronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie. Vos droits statutaires restent inchanges.
- La garantie couvre les defaults des pieces et de main d'oeuvre du produit pendant la période de garantie à partir de la date d'achat. La garantie n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limite, les dommages accessioires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour:
-tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien
-tout produit ayant eté alteré ou modifié
- tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégrés, alterés ou retirés
- tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
-tout produit non CE
- tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
-tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) - tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)
-tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
-lusure normale des pieces consommables
-une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
-l'utilisation de pieces ou accessoires non agreeés
les carburateurs après plus de 6 mois à compter de la date d'achat, également les réglages du carburateur après plus de 6 mois à compter de la date d'achat
les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroires de transmission, les embrayages, les lames des taillie-haïes ou des tondeuses à gazon, les harnais, les cables d'accéléateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feuite, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de coullage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaine, les chaines de tronconnueuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bouygies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.
- Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente/agree RYOBI dont vous trouvez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargeira d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballe, sans contérer aucun produit dangereux que le de l'essence, et vous doivent indiquer cette adresse ainsi qu'une courte description du problème.
- Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constituya pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assimés par l'expéditeur.
- Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvege, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillage contacter vous distributeur agree RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
SERVICE APRÉS-VENTE AGRÉÉ
Pour couver le service après-venture agreé le plus proche, rendez-vous sur http://fr.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DE
GARANTIE
Déclarons par la présente que le produit
Taille-haies sans-fil sur perché
Marque: Ryobi
Numéro de modele: RPT184515/OPT1845
Etendue des numeros de série:
RPT184515:44445101000001-44445101999999
OPT1845: 44445201000001 - 44445201999999
est conforme aux Directives Europeennes et Normes Harmonisées suivantes 2006/42/EC, 2004/108/EC (jusqu'au 19 April 2016), 2014/30/EU (a partir du 20 April 2016), 2000/14/EC, 2005/88/EC.
2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN ISO 10517:2009+A1:2013, EN ISO 3744:2010.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN50581:2012
Niveau de puissance sonore mesure: 92.8 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti: 95 dB(A)
Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe V Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC.


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Vice-Président, Réglementation & Sécurité
Autorisé à rédigier le dossier technique:
Alexander Krug, Directeur Général
Techtronic Industries GmbH
Alexander Krug, Directeur
Techronic Industries GmbH