RYOBI One+ RBV1850 - Прахосмукачка

One+ RBV1850 - Прахосмукачка RYOBI - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството One+ RBV1850 RYOBI в PDF формат.

📄 216 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice RYOBI One+ RBV1850 - page 146
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за One+ RBV1850 RYOBI

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Прахосмукачка в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си One+ RBV1850 - RYOBI и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. One+ RBV1850 на марката RYOBI.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ One+ RBV1850 RYOBI

Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.

Votre aspirateur/souffleur sans fil a etecoun en donnant priorite à la sécurité, à la performance et à la fiabilité.

UTILISATION PRÉVUE

Le souffl eur/aspirateursursans fil est concu pour n'être utilisé qu'à l'extérieur par conditions seches et sous un bon éclairage.

Ce produit ne doit pas etre utiliser par des enfants ou par des personnes aux capacite physiques, sensorielles ou mentales diminuées.

Ce produit est destiné au souffl age et à l'aspiration des débris légers tels que les feuilles, l'herbe et autres déchets du jardin. Il est concu pour aspirer et paille les débris et les déposer dans un sac collecteur.

Ce produit n'est pas destiné à aspirer de l'eau ou autres liquides. Utilisez ce produit pouraucun autre travail.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DES SECURITE

AVERTISSEMENT

Lisez les averissements et indications. Le non-respect des averissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Veuillez conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

FORMATION

Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avac son utilisation correcte.
- Gardez à l'esprit que l'opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes représentes dans sa propriété.
N'utilisez pas cette tondeuse lorsque vous estes fatigue ou sous I'influence de I'alcool, de drogues ou de medicaments.

PREPARATION

La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour obtenir des conseils.
- Portez une protection auditive en permanence lorsque vous utilise ce produit. Cette machine est extrémement

bruyante et pourrait provoquer une perte d'audition permanente si des mesures de précaution telles que la réduction de l'exposition, la réduction du bruit et le port d'une protection auditive ne sont pas suivies de façon stricte.

  • Portez une protection oculaire totale en permanence lorsque vous utilise ce produit. Le fabricant recommende fortement le port d'un masque facial total ou de lunettes de protection complètement fermées. Des lunettes de vue ou de soleil ne constituent pas une protection ajustée. Des objets peuvent être projétés à haute vitesse à tout moment par le puissant flux d'air et peuvent rebondir sur des surfaces dures en direction de l'opérateur.
    Lorsque you utilisez le produit, portez toujours des chaussures adequates ainsi que des pantalons longs. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Evitez de porter des vêtements amples ou qui possèdent des cordons ou attaches quipendent.
    Ne portez pas de vêtements amples o de bijoux qui pourrait être attirés vers l'entrée d'air. Si vous avez les cheveux longs, attachez-les au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se prennant dans les parties en mouvement.
    Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les commandes et tous les organes de sécurité fonctionnent correctement. N'utilisez pas le produit si son interrupteur « arrêt » est inopérant à arrêter le moteur..
  • Faites fonctionner le produit dans la position recommandée et uniquement sur une surface dure et horizontale.
    N'utilisez pas la machine sur une surface pavée ou gravillonnée, la projection de ces matériaux pouvant cause des blessures.
    Avant chaque utilisation, vérifie toujours le carter à la recherche de dommages évventuels. Assurez-vous que les protections et poignées sont en place et bien fixées. Remplacez les éléments usés ou endommages par un jeu complet pour conserver le bon équilibrage. Remplacez toute étiquette endommagée ou illisible.
    N'utilisez jamais la machine si des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux familiers se trouvent a proximite.

  • Gardez toutes les entrées d'air de refroidissement exemples de débris.
    Utilisez un râteau et un balai pour détacher les débris avant d'utiliser le souffleur.
    Dégagez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels que des pierres, du verre brisé, des clous, des cables ou de la ficelle qui pourrait se voir projeter à une distance considérable par la haute vitesse de l'air.

AVERTISSEMENT

Avant d'utiliser le produit en mode d'aspiration, vous doivent assemblier les tubes d'aspiration supérieur et inférieur. Il s'agit d'une opération à effectuer une seule fois. N'utilisez jamais l'aspirateur avec uniquement le tube supérieur en place. Le risque de blessure augmente de façon significatif si vous ne tenez pas compte de cet averissement.

UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES OUTILS ELECTRIQUES SANS FIL

  • Ne chargez les blocs de batterie que dans des chargeurs recommendés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
    Dans les outils electriques, n'utilise que les blocs de batterie spécialement prevus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entrainer des blessures et des risques d'incendie.
    Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, maintenez-le à l'écart de tout autre objet metallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Un court-circuit entre les contacts de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
    En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourir du bloc de batterie. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un medecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entrainer des irritations de la peau ou causer des brûlures.

N'utilisez pas un outil ou un bloc de batterie endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent partager un comportement imprévisible pouvant causeur un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
N'exposez pas un outil ou un bloc de batterie au feu ou a des températures excessives. L'exposition au feu ou a des températures excessives supérieures à 130^ peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas l'outil ou le bloc de batterie en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

UTILISATION

Avant de démarrer le produit, assurez-vous que son conduit d'introduction est vide.
- Gardez votre visage et votre corps éloignés de l'ouverture d'alimentation.
N'utilisez la machine qu'a des heures raisonnables - evitez de le faire tout le matin ou tard le soir, où vous risqueriez de gérer desgens.
N'utilisez jamais le produit dans une atmophère explosive.
Évitez d'utiliser le produit par mauvais temps, en particulier en cas de risque déclairs.
N'utilisez pas cet outil dans une zone mal éclairée. L'opérateur doit avoir une bonne vue d'ensemble de la zone de travail pour identifier les dangers évientuels.
- Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de la zone de travail. Arrêtez le produit lorsque quiconque penètre dans la zone de travail.
L'utilisation d'outils similaires alentour augmente le risque d'atteinte à l'audition ainsi que le risque que d'autres personnes entrent dans la zone de travail.
- Gardez toujours un bon appui dans les pentes. Marchez, ne courrez jamais.
N'approchez pas vos mains ou toute partie de votre corps ni vos vêtements de la chambre d'alimentation, de la

sortie d'éjection, ou de tout élément en mouvement.

  • Gardez un bon appui et un bon équilibre.
    Ne pas se précipiter. Ne travaillez pas en extension, vous pourriez perdre l'équilibre.
    N'utilisez jamais un produit dont les carters ou les protections sont endommages ou dont les éléments de sécurité, comme le collecteur de débris, ne sont pas en place.
    Ne modifies la machine d'aucune façon et n'utilise pas de pieces ni d'accessoires non recommends par le fabricant.

AVERTISSEMENT

Si le produit est tombé, a subi un choc important ou se met à vigorer de façon anormale, arrêtez-le immidiatement et recherchez les dommages évientuels ou identifiez la cause des vibrations. Toute piece endommagée doit être correctement replacée ou réparée par un service après vente/agréé

Afin de réduire le risque de blessures infligées par des pieces en rotation, mettez toujours l'appareil hors tension, retirez le bloc-batterie et assurez-vous que toutes les pieces mobiles se sont entièrement immobilisées.:

  • avant de laisser le produit sans surveillance
  • avant de dégager un blocage ou de débloquer l'évacuation
  • avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de le nettoyer
  • avant d'inspector le produit après avoir heurté un corps étranger
    -si le produit se met a vibrer de façon anormale (verifiez immediatement).

Eteignez immediatement l'appareil et enlevez la batterie en cas d'accident ou de panne. N'utilisez plus le produit jusqu'à ce qu'il ait ete entierement verifie par un centre de service agreé.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS AU SOUFFLAGE

  • Portez un masque facial en conditions poussièresuses pour éviter toute blessure due à l'inhalation des poussières.

Humectez légèrement les surfaces conditions poussièuses.
N'utilisez pas le produit à proximé de fenêtres ouvertes.
Utilisez la rallonge complète d'embout de soufflage afin que le souffle d'air agisse pres du sol et soit plus efficace.
Ne pointez pas l'extrémité du souffleur vers des personnes ou des animaux.
N'introduisez jamais:aucun object dans les tubes du souffleur.
Ne placez pas le produit sur ou pres de débris. Les débris sont susceptibles d'être aspirés dans les entrées d'air ce qui risquerait d'endommager l'appareil.
Eteignez immediatement l'appareil et enlevez la batterie en cas d'accident ou de panne. N'utilisez plus le produit jusqu'à ce qu'il ait ete entierement verifie par un centre de service agreé.
- Portez un masque facial en conditions poussièresuses pour éviter toute blessure due à l'inhalation des poussières.
Humectez légèrement les surfaces en conditions poussièresuses.
N'utilisez pas le produit à proximite de fenêtres ouvertes.
Utilisez la rallonge complete d'embout de soufflage afin que le souffle d'air agisse pres du sol et soit plus efficace.
Ne pointez pas l'extrémité du souffleur vers des personnes ou des animaux.
N'introduisez jamais:aucun object dans les tubes du souffleur.
Ne placez pas le produit sur ou pres de débris. Les débris sont susceptibles d'être aspirés dans les entrées d'air ce qui risquerait d'endommager l'appareil.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS A L'ASPIRATION

AVERTISSEMENT

N'utilisez jamais l'aspirateur avec uniquement le tube supérieur en place. Le non-respect de cet avertissement augmente les risques de blessure grave.

REMARQUE: Sans le tube d'aspiration inférieur en place, il est plus facile d'atteindre l'intérieur du tube vers la lame du ventilateur.

N'utilisez pas l'aspirateur sans que l'ensemble du sac de collecte des débris ne soit en place. Des débris volants pourraient causer de graves blessures. Assurez-vous que le sac de collecte des débris est en bon état et complètement fermé avant utilisation.
- Déplacez le produit de temps en temps le long du bord extérieur des débris. Pour éviter tout bourrage, ne plongez pas directement le tube d'aspiration dans le tas de débris.
- Maintenez le moteur plus haut que l'extrémité d'entrée du tube d'aspiration.
Pour éviter d'occasionner de graves blessures ou des dommages à l'appareil, ne tentez pas d'aspirer des cailloux, du verre brisé, des bouteilles ou autres objets similaires.
Évitez les situations qui pourrait entrainer un départ de feu dans le sac de collecte des débris. Ne travailliez pas à proximé d'une flamme nue. N'aspirez pas les cendres chaudes d'une cheminée, le charbon de bois, les amas de brindilles. N'aspirez pas de mégots de cigares ou de cigarettes à moins qu'ils soient complètement froids.
- Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées des parties en mouvement. Les pales de la turbine en rotation peuvent entrainer de graves blessures. Arrêtez le moteur et assurez-vous que les pales ont cesser de tourner avant d'ouvrir la trappe de l'aspirateur, demettre en place/changer des tubes, d'ouvrir ou de retarder le sac de collecte des débris.
Lorsque you aspiriez des éléments dans le produit, assurez-vous quils ne comprendn pas des pieces en metal, des pierres, des bouteilles, des canettes ou d'autres corps étrangers.
Ne laisses pas les éléments traités s'accumuler dans la zone de décharge. Cela peut empêcher la décharge correcte et entraîner un return de matière par l'ouverture d'entrée.
Si le produit est colmaté, arrêtez le moteur

et retirez la batterie avant de nettoyer les débris.

MISES EN GARDE DE SECURITE SUPPLEMENTaires CONCERNANT LA BATTERIE

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou d'endommagement du produit causé par un court-circuit, n'immergez jamais l'outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans du liquide, et ne laissez jamais de liquide penétrer dansaucun d'entre eux. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que I'eau demer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment,etc. peuvent provoquer un court-circuit.

Mettez l'appareil hors tension, retirez le bloc-batterie et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter.

  • Débarrasssez l'appareil de tous les corps étrangers. Rangez le produit dans un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants Ne le rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel. Ne pas ranger le produit à l'extérieur.
    Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM

Transportez les batteries en conformite avec les dispositions et reglements locaux et nationaux.

Respectez tous les exigences legales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entre en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésiif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporter pour de plus amples informations.

AVERTISSEMENT

N'utilisez que des pieces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non-respect de cette précaution peut entrainer de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie.

AVENTISSEMENT

Les opérations d'entretien demandant unsoon et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuees que par un technicien de service qualifié. Pour l'entretien et les réparations, apportez le produit à un service après-vente agreé. N'utilise que des pieces détachées identiques pour effectuer les réparations.

N'effectuezaucun réglageni aucune réparation qui ne seraient décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, contactez un service après-vente/agree.

  • ÀpRES chaque utilisation,utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit.
    Vérifiez régulierement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute piece endommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un service après-vente/agree.
  • Apportez le produit à un service après vendte agreé pour remplaner les etiquettes abimées ou illisibles.

Dégagement d'un blocage

Pour réduire le risque de blessures associées à l'entrée en contact avec les éléments en rotation, il convient de toujours arrêté le produit, de retarder le bloc de batterie, et de s'assurer que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés:
Retirez les tubes du souffleur pour deceler tout blocage. Dégagez les tubes au besoin.
Retirez le sac de collecte des débris.
Vérifiez que le raccord du sac n'est pas bouché.
Vérifiez l'ouverture du boitier de la turbine et le tube du sac de débris à la recherche d'une obstruction flagrante. Rappelez-vous, même si la batterie a été retiree, la turbine et les lames de broyage sont susceptibles d'être en mouvement lorsque

youdégagezleblocage.Gardez les doigts éloignés de la turbine et des lames de broyagea tout moment.

  • Ne tentez pas de retarder la turbine ou le lames de broyage. S'il est nécessaire de retarder la turbine et les lames de broyage, apportez le produit à un service après/agree.
  • Remettez en place les tubes et le sac d collecte des débris avant d'insérer le bloc de batterie et de démarrer le produit.

RISQUES RÉSIDUELS

Meme lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de seprésenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde à ce qui suit:

Blessures dues aux vibrations
- Utilisez toujours un outil adapté au travail à effectuer, servez-vous des poignées appropriées et utilisez la vitesse la plus BASSE permettant de mener à bien la tâche.
Blessures dues au bruit
- Portez une protection auditive et limite le temps d'exposition
Blessures causées par des objets volants dans courant d'air du tube du souffleur si le sac collecteur n'est pas fixé ou est endommagé.
- Portez en permanence une protection oculaire.

RéDUCTION DES RISQUES

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à la main peuvent contributor à l'apparition d'un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs hériéditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contributor au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:

  • Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l' apparition du Syndrome de Raynaud.
  • Àprous chaque session de travail, pratique des exercices qui favorisent la circulation sanguine.
    Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.

Sivous ressentezl'undesymptomesassociés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.

AVENTISSEMENT

L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT

Voir page 167.

  1. Poignée avant
  2. Poignée à libération rapide
  3. Coussin d'épaule
  4. Levier de régulateur de vitesse
  5. Bouton turbo
  6. Poignée
  7. Gachette
  8. Chargeur (RC18120)
  9. Levier de selection de mode souffleur/ aspirateur
  10. Adaptateur pour sac
  11. Sac d'aspirateur
  12. Batterie (RB18L50)
  13. Tube inférieur du souffleur
  14. Roues de guidage
  15. Tube d'aspiration inférieur
  16. Tube d'aspiration supérieur
  17. Filetage de type frein fillet

Lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Suivre tous les averissements et consignes de sécurité.

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 1

Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail.

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 2

Turbine rotative. Eloignez les mains et les pieds des ouvertures du produit en fonctionnement.

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 3

Portez une protection auditive.

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 4

Portez une protection oculaire.

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 5

N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides.

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 6

Le niveau de puissance.
acoustique garanti indiqued sur
cette etiquette est de 104 dB.

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 7

Accessoire compatible: RAC364

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 8

Retirez le bloc de batterie avant de commencer unquelconque travail sur le produit.

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 9

Tirer: Languette de déverrouillage rapide

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 10

Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été achetié.

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 11

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 12

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 13

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 14

RYOBI One+ RBV1850 - APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT - 15

Marque de qualite EurAsian

Marque de conformité ukrainienne

Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetsés avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intémédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

Mode souffleur

Mode aspirateur

Pièces détachées et accessoires vendus séparément

Les symboles suivants, et les noms qui leurs sont associés, permettent d'expliquer les différences niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.

DANGER

Imminence d'un danger qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.

ATTENTION

Sans symbole d'alerte de sécurité Indique une situation pouvant entrainer des dommages matériels.

Niveau de vibrations

La valeur déclarée totale des vibrations a été mesureée selon une méthode de test standardisée qui peut être utilisé pour comparer un outil avec un autre.

La valeur déclarée totale des vibrations peut également être utilisée pour évaluer par avance le niveau d'exposition.

La valeur des vibrations réellement produites durant l'utilisation de l'utilé électricque peuvent différer de la valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont l'util est utilisé.

Identifiez les mesures de sécurité à prendre pour vous protégger, sur la base d'une estimation de l'exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle d'utilisation tels que le temps d'arrêt de l'outil et le temps de son fonctionnement au ralient, en plus du temps de fonctionnement normal.

DE

Vibrationsgrad

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

  1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été concu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
  2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une capacité d'extendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement lié sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affchéée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/se ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivir la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
  3. La garantie couvre pendant la période de garantie les définis des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :

-tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien

-tout produit ayant eté alteré ou modifié

  • tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégrés, alterés ou retirés
    -tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi

-tout produit non CE

  • tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
  • tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)
  • tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)
  • tout dommage cause par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères

-lusurenormale despiecesconsommables

-une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
-l'utilisation de pieces ou accessoires non agreés

-Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs
- les composants (pièces et accessoires) sujets à une Usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taillie-haïes ou des tondeuses à gazon, les harnais, les cables d'accéléateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les raisées de cultivateurs, les rondelles feuère, les goupilles de fraîse, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lianières, les guides-chaine, les chaînes de tronconneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.

  1. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente/agree RYOBI dont vous trouvezrez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargez d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucin produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
  2. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constitueira pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pieces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assimés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchanges.
  3. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuilliez contacter votre distributeuragle RYOBI pour déterminer si une autre garantie a applique.

SERVICE APRÉS-VENTE AGRÉE

Pour couver le service après-vente agreeé le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents

DE

RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN

Déclarons par la présente que le produit

Souffleur/Aspirateur Sans-fil

Marque: RYOBI

Numéro de modele: OBV18

Etendue des numeros de series: 46249702000001 - 46249702999999

est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,

EN 60335-1:2012+A11:2014 +A13:2017, EN 50636-2-100:2014

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018

Niveau de puissance sonore mesure: 102,5 dB(A)

Niveau de puissance sonore garanti: 104 dB(A)

Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe V Directive 2000/14/EC modifiée

2005/88/EC.

RYOBI One+ RBV1850 - RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN - 1

C

Todd Chipner

Directeur principal, Réglementation & Sécurité

Autorisé à rédigier le dossier technique:

Alexander Krug, Directeur Général

Techtronic Industries GmbH

Dhr. Directeur, Regelgeving en veiligheid

Alexander Krug, Directeur

Techtronic Industries GmbH

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : RYOBI

Модел : One+ RBV1850

Категория : Прахосмукачка