HeatUp Basis 10 W - 供暖 OASE - 免费用户手册
免费查找设备手册 HeatUp Basis 10 W OASE PDF格式.
| 品牌 | Oase |
| 型号 | HeatUp Basis 10 W |
| 产品类型 | 水族箱底床加热器 |
| 功率 | 10 W |
| 电源电压 | 230 V(估计) |
| 允许水温 | +4 °C 至 +35 °C |
| 加热电缆长度 | 约1.5米(估计) |
| 材质 | 带塑料护套的加热电缆 |
| 重量 | 约0.5公斤(估计) |
| 使用 | 仅限室内,用于私人水族箱 |
| 启用 | 插入电源,立即停止 |
| 安全 | 电缆损坏时请勿使用,维护前请拔掉电源 |
| 清洁与保养 | 请勿将变压器浸入水中,用湿布清洁 |
| 易损件 | 吸盘(不在保修范围内) |
| 保修 | 制造商保修36个月 |
| 回收 | 请勿丢弃在生活垃圾中,先切断电缆 |
常见问题 - HeatUp Basis 10 W OASE
用户关于以下问题的提问 HeatUp Basis 10 W OASE
0 问题 关于此设备。回答您知道的问题或提出自己的问题。
提出关于此设备的新问题
下载您的设备说明 供暖 免费PDF格式!查找您的手册 HeatUp Basis 10 W - OASE 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 HeatUp Basis 10 W 品牌 OASE.
用户手册 HeatUp Basis 10 W OASE
如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可能产生的风险,本机可以由8岁以上的儿童,以及肢体、
y6bIKOB IIO6Oro BnDa, Bbl3BaHHbIe CaMM yCTPOIcTBOM Hn erO nCNOlb3OBAHHeM.
TapaHTnA DeIcTByET TOnbKO dJa CToPaHbI, B KOTOpoN 6bl npno6peTeHO yCTpoNCTBO y DInlepaKOMnAHn «OASE». Ha 3Ty rapaTnIO paCnpocTpaHareTc HemeucKoe npaBO 3a NCKIoUeHNEmycloBn KoHBeHcUN OOH no DorOBopam MeJdyHapOdHNo Kynnn-npOdaJe TobapOB (CISG).
MpeHn no rapaHTn MOJHO 3aBnTb TOLbKO KOMnAHn «OASE GmbH», TekJeH6yprep Wtpaccse 161, D-48477 Hörstel, RepmaHnna, HanpaBnB Ham Ha ycNoBnx φpaHko-φpaxr nIi NOD co6CTBeHHbI TpaHCnOpTHbI pNcK np6op NIIu YacTB np6oPa, NO KOtOpbIM NMeOTc npTeH3nn, C KOJIeN OpiRHaJIbHorO DOkymeHTa, NODTBePjDaIOUero oakT npOdaXn DInlepom KOMnAHn «OASE», c HactoUm rapaHTnHbIM DOkymeHTOM, a TaKHe C onncAHNem DeΦekTa.
感官或心智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。
切勿让儿童玩耍本产品。在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。
- CN -
安全操作
- 在接触水之前,将玻璃容器中的所有设备关闭或将电源插头拔出。
- 如果电缆或壳体损坏不得操作设备。
- 不得用电缆搬提或拉扯设备。
- 铺设电缆时要注意避免损坏,并确保没有人可能被绊倒。
- 除非在本手册中有明确要求,否则不得打开设备或相关部件的外壳。
- 只执行在本手册中给予说明的工作。如果还是没有解决问题,请咨询授权服务中心,或还有疑问则联系生产商。
- 只可使用原装备件和配件。
- 切勿对设备进行技术更改。
- 连接电缆不能被更换,电缆损坏时设备或组件报废。
电气连接
- 只有当设备和电源供应的电气数据相符时,才能将设备连接。设备数据在铭牌上、包装上或在本手册中。
- 保护插头连接防潮。
- 只能将设备与正确安装的插座连接。
本使用说明书中的图标

提示
有助于更好理解的信息。
更多信息
□A引用插图,如图A
产品介绍
按规定使用
HeatUp Basis 10W/15W/20W,后面称为“设备”,仅允许用于以下方面:
- 用于玻璃容器中的底部加热。
- 必须在遵守技术数据的前提下运行。
以下限制条件适用于本设备:
- 只在室内使用以及用于私人的水族馆。
- 操作水温必须为 +4^ C +35^ C 。
安装和连接
步骤如下:
B,C
- 将吸盘旋入卡夹。
- 借助吸盘在之前清洁过的箱底上盘绕铺设底部加热电缆。吸盘牢牢固定在玻璃上。
- 电缆不得交叉或弯折。
- 用沙子、砂砾或石子覆盖底部加热电缆和吸盘。
- 将底部加热电缆通到水箱外,并连接到随附的变压器上。
- 插头与染色凹口之间的一段电缆不会变热。
- 敷设电源线,使得形成一个滴落环!
调试
- 开启:将设备与电源连接。设备会立刻启动。
- 关闭:将设备与电源断开。
故障排除
| 故障 | 原因 | 对策 |
| 底部加热电缆不热 | 未接电 | 检查接电 |
| 设备损坏 | 更换设备 |
磨损件
以下元件是磨损件,不在保修范围内:
- 吸盘
丢弃处理
不能将此设备作为生活垃圾处理!请使用为此目的规定的回收系统。并在送至回收处之前剪断电缆,以使该设备报废。
保用证书
根据下文中的保用条件,欧亚瑟(OASE)有限公司为您所购买的欧亚瑟设备承担36个月的厂家保用。保用期从在欧亚瑟专业销售商处第一次购买时开始。因此在转售时保用期不重新从头开始。保用时间既不会因保用服务而延长,也不会重新计算。购买
者的法定权利,尤其是保修方面的法定权利继续存在,不受本保用限制。
保用条件
欧亚瑟有限公司保证有完好的、与用途相适应的产品特征和处理工艺,以及符合专业要求的组装和符合规定的使用功能。作为保用服务,我们选择提供免费修理、免费提供替换部件或者免费提供临时的代用设备等。如果相关型号的设备不再生产了,我们有权从我们的产品品种中选择一个与所述型号最接近的设备作为替换。由于安装和操作错误以及不当保养,比如使用了不恰当的洗涤剂或疏于保养,未按照规定使用,因事故、下落、撞击、冰冻影响造成的损害,切断插头、剪短电缆、钙沉淀或不恰当的修理尝试引起的投诉,不在我们的保用范围之内。就此我们指明,说明书中指出的恰当的使用是
- CN -
保用的条件之一。易耗损的部件,例如灯泡,不属于保用范围。
拆下和安装,检验,利润损失和补偿经费的赔偿及对由设备或它的使用引起的损失和亏损的索赔都不属于保用范围。
此保用只适用于在欧亚瑟专业销售商处购买设备的国家。联合国国际商品购买合同
(CISG) 无效,但德国的法律适用于此保用。
依据此保用投诉时,只有当您将设备连同欧亚瑟专业销售商的售货单复印件,以及本保用证书和对故障的书面描述都自费寄给欧亚瑟有限公司,才能被受理;欧亚瑟有限公司地址:Tecklenburger Strasse 161,D-48477Horstel,德国;邮寄风险由您自己承担。
| HeatUp Basis 10 W | 10 W | Pri.:230 V AC; 50 Hz Sec.: 12 V AC | 3.6 m 1 m | |
| HeatUp Basis 15 W | 15 W | |||
| HeatUp Basis 20 W | 20 W | |||
| DE | Leistungsauf-nahme | Bemes-sungsspan-nung | Länge Heizkabel warm | Länge Heizkabel kalt |
| EN | Power consump-tion | Rated voltage | Length of heating ca-ble, warm | Length of heating cable, cold |
| FR | Puisance absor-bée | Tension de mesure | Longueur câble chauf-fant chaud | Longueur câble chauffant froid |
| NL | Vermogensop-name | Dimensio-neringsspan-ning | Lengte verwarmingska- bel warm | Lengte verwarmingskabel koud |
| ES | Consumo de po-tencia | Tensión asignada | Longitud cable calenta-dor caliente | Longitud cable calentador frío |
| PT | Potência absor-vida | Voltagem considerada | Comprimento cabo de aquecimento quente | Comprimento cabo de aquecimento frio |
| IT | Potenza assor-bita | Tensione di taratura | Lunghezza cavo di ri-scaldamento, caldo | Lunghezza cavo di riscalda- mento, freddo |
| DA | Effektforbrug | Nominel spænding | Længde varmekabel varmt | Længde varmekabel koldt |
| NO | Effektopptak | Merkespen-ning | Lengde varmekabel varm | Lengde varmekabel kald |
| SV | Effekt | övre mark-spanning | Längd värmekabel varm | Längd värmekabel kall |
| FI | Ottoteho | mitoitusjän-nite | Lämpimän lämmi-tyskaapelin pituus | Kylmän lämmityskaapelin pituus |
| HU | Teljesitményfel-vétel | mérta fes-zültseg | Fútókábel hossza, meleg | Fútókábel hossza, hideg |
| PL | Pobór mocy | napięcie zna-mionowe | Długość ciepło go od-cinka kabla grzǎftki | Długość zimnégo odcinka kabla grzǎftki |
| CS | Přikon | domezovacínapěti | Délka ohřeνného belu teplý | Délka ohřeνného kabelu studeny |
| SK | Přikon | dimenzačnénapătie | Dlžka vykurovaceho kábla za tepla | Dlžka vykurovaceho kábla za studena |
| SL | Poraba moči | dimenziónirana nape-tost | Dolžina grelnega kabla - toplo | Dolžina grelnega kabla - hladno |
| HR | Potrošnja ener-gije | gornji nazivni napon | Duljina toplog grijaćeg kabela | Duljina hladnog grijaćeg ka-bela |
| RO | Putere consu-mata | tensiunea măsurată | Lungimea cablului de insula zire la cald | Lungimea cablului de insula zire la rece |
| BG | Потравано моцност | HOMINA HON HANPEXENHE | Дължина на nagreba-Tejen Ka6eI TOnbI | Дължина на nagrebaTejen Ka6eI CTyden |
| UK | Споживанье leкtrpoeнергii | розрахункову натуга | Довжина наgreIBaNB-Horo Ka6eIb V TeNLOTi | Довжина наgreIBaNBorO Ka6eIb V XOLOdi |
| RU | Потравлие моцности | pacuethoe NaPRAJKEHNE | Длиа Теллого учадда NaGreBaTeJIbHOrO Ka-6eIa | Длиа ХлODHOrO учадда NaGreBaTeJIbHOrO Ka6eIa |
| CN | 功耗 | 设计电压 | 加热电缆发热时的长度加热电缆冷却后的长度 | 加热电缆发热时的长度加热电缆冷却后的长度 |
| IP X8 1m | |||||
| DE | Wasserdicht bis 1 m Tiefe. | Schutzklasse II, Schutziso- lie-rung, die im Fehlerfall Spannung führen kann | Im Innenaum verwenden. | Nicht mit nor- malem Haus- mull entsorgen! | Lesen Sie die Gebrauchs- anleitung |
| EN | Submersible to 1 m depth. | Protection class II, protec- tion insulation which could become live in the event of a fault. | For indoor use. | Do not dispose of together with household waste! | Read the operating in- structions. |
| FR | Etanche à l'eau jusqu'à une pro- fondeur de 1 m. | Classe de protection II, double isolation risuant de conduire une tension électrique en cas de dé- faut. | Pour utilisation à l'intérieur. | Ne pas recycler dans les or- dures mena- gères ! | Lire la notice d'emploi. |
| NL | Waterdicht tot een diepte van 1 m. | Beschermingsklasse II, randaarding, die bij defec- ten spanning kan geleiden. | In interne in- zetstuk gebrui- ken. | Niet met het normale huis- vuil afvoeren! | Lees de ge- bruiksaan- wijzing. |
| ES | Impermeable al agua hasta 1 m de profundidad. | Clase de proteccion II, ais- lamento de proteccion que en caso de defetoPTIONDsconducir tensión. | Para empleo in- terior. | jNo deseche el equipo en la basura domés- tica! | Lea las ins- trucciones de uso. |
| PT | À prova de água até 1 m de profun- didae. | Classe de isolamento II, isolamento protector que em caso de defeito pode ser percorrido por tensão electrica | Utilizar em in- teriores. | Não deitar ao lixo dométrico! | Leia as ins- truções de utilizesação. |
| IT | Impermeabile all'acqua fino a 1 m di profondità. | Classe di protezione II, iso-lamento di protezione che in caso di difetto può con-durre tensione | Utilizzare nell'inserti-mento interno | Non smaltire con normali ri-fiuti domestici! | Leggere le istruzioni d'uso! |
| DK | Vandtæt ned til 1 m dybde. | Beskyttelses-klasse II, be-skyttelses-isolering, som i tilfælde af fejl kan lede spænding. | Anvendesin-dendørs. | Må ikke bort-skaffes med det almindelige husholdningsaf-fald! | Læs brugsanvis-ningen. |
| NO | Vanntett ned til 1 m dyp. | Beskyttelsesklasse II, dobeltisolering som kan bli spenningsførende ved feil. | Bruknin-nendørs. | Ikke kast i alminnelig husholdnings-avfall! | Les bruksan-visningen. |
| SE | Vattentät till 1 m djup. | Kapslingsklass II, skydds-isolering som kan bli strömforande vid stör-ningar | Ska använda-sinomhus. | Før inte kastas i hushållss-opna! | Læsigenom bruksanvis-ningen. |
| FI | Vesitiivis 1 m sy-vyyteen asti | Kotelointiluokka II, Häiriö-tapauksissa mahdollisesti jännitteisten suojaeristys. | Sisälläto-imivana kättetttäväksi. | Älå hövität laitetta ravallisen kotitalousjä-teen mukana! | Lue käyt-töohje. |
| HU | Vízálló 1 m-es mélységig. | II-es védelmi osztály, védószigetelés, mely hiba eseten feszült séget ve-zethet | Beltéri használatra. | A készüléket nem a normál házartási szeméttel együtt kell megsem-misitésen! | Olvassa el a használati útmutatót. |
| PL | Wodoszczelny do 1 m glębokość. | Klasa ochrony II, izolacja ochronna, króre w przy padku usterki moga znej-dować sie pod napiȩciem | Do zastosowania we wnętrzu. | Nie wyrzuć wraz ze śmie-ciami domo-wymi! | Przeczytać instrukcję uzytkowa-nia! |
| CZ | Vodotěsný do hloubky 1 m. | Trída ochrany II, ochranná izolace, která v przypadě zámadyMUZE VÉST NAPÉTI. | Používejte uvnitř. | Nelikvidovat v normálnim ko-munálnim od-padu! | Přěčěte Námov k použití! |
| SK | Vodotesný do híbky 1 m. | Trieda ochrany II, ochranná izolácia, ktorá v przypadě zámadyMUZE VÉST NAPÄTIE. | Používajte v in-teriéri. | Nelikvidovat' v normálnom ko-munálnom odpade! | Prečitajte si Námov na použitie. |
| SI | Ne prepušča vode do globinen 1 m. | Zaščitni razred II, zašcitna izolacija, ki v primeru na-pake lahko prevaja nape-tost | Za notranjo uporabo. | Ne zavrzite sku-paj z gospodnj-skimi odpadki! | Preberite navodila za uporabo! |
| HR | Ne propušta vodu do 1 m dubine. | Stupanj zašite II, zašitna izolacija, u slučaju greškeMUZE biti pod naponom | Upotrebljavaje u zatvorenom prostoru. | Ne bacati u obican kućni ot-pad! | Pročitajte upute za upotrebu! |
| RO | Etanşla apă, până la o adâncime de 1 m. | Clasa de protecţie II, izolaţie de protecţie con-duçătoare de tensiune în caz deEROARE | Utilizați în interi-rior. | Nu aruncăți în gunoiul menajer! | Citişi in-structiunile de utilizesare! |
| BG | Воданустонив до дълбочина 1 М. | Клас зашита II,PrepeпаЗниизолаця,Която в съчай на Нередноct може за повекда наразжени | Изpenl3baite Ha зakрно. | He n3xwbp-Яйte Заededно с обиновеня DOMAKHNSKI 6oknyk! | Прочeteу ультваши. Н. |
| UA | Воданустониь до 1 М. | Клас зхису II,Зхиса izолаця якay у Вишидку abarimaybe Рожeme правочи STPUM. | Викорисовува ТИ Всередини римішень. | He bivka'daite 3 посыт biomсітгм! | Читайсянскруksци. Н. |
| RU | Воданустониь. на тлухице до 1 M. | Клasc зашиты II,Зашат-Nая ИЗолаця,КOTOPари Неслоцарноctи можeЖET StaTb TOKOBeduyшey | ПриеменятБТOLьКО BHyTpninomeшени. | He utnilnizpo-BaTB BmecTe CДOMaшнIM My-copom! | Прочаимсянскруksци. Н. |
| CN | 防尘。至1米深防水。 | 第二保护级,绝缘保护层在故障时会有电压 | 在室内使用。 | 不要与普通的家庭垃圾一起处理! | 请阅读使用说明书。! |
Pos. HeatUp Basis 1 46164


HUP0009

C
OASE GmbH - www.oase-livingwater.com
Tecklenburger StraBe 161 - 48477 Hörstel - Postfach 20 69 - 48469 Hörstel - Germany