OASE HeatUp Basis 10 W - 供暖

HeatUp Basis 10 W - 供暖 OASE - 免费用户手册

免费查找设备手册 HeatUp Basis 10 W OASE PDF格式.

📄 92 页 中文 ZH 下载 💬 AI提问 10 问题 ⚙️ 规格
Notice OASE HeatUp Basis 10 W - page 82
请选择您的语言并填写邮箱:我们将为您发送专门翻译的版本。
品牌 Oase
型号 HeatUp Basis 10 W
产品类型 水族箱底床加热器
功率 10 W
电源电压 230 V(估计)
允许水温 +4 °C 至 +35 °C
加热电缆长度 约1.5米(估计)
材质 带塑料护套的加热电缆
重量 约0.5公斤(估计)
使用 仅限室内,用于私人水族箱
启用 插入电源,立即停止
安全 电缆损坏时请勿使用,维护前请拔掉电源
清洁与保养 请勿将变压器浸入水中,用湿布清洁
易损件 吸盘(不在保修范围内)
保修 制造商保修36个月
回收 请勿丢弃在生活垃圾中,先切断电缆

常见问题 - HeatUp Basis 10 W OASE

如何安装 HeatUp Basis 加热电缆?
将吸盘拧入夹中,将电缆以环状放置于清洁的水族箱底部并固定吸盘。用沙子、砾石或石块覆盖。请勿交叉电缆。插入变压器。
我可以切割或缩短加热电缆吗?
不可以,电缆绝对不能被切割或弯曲。连接电缆不可更换。如果损坏,设备必须更换。
水能达到的最高温度是多少?
设备设计用于水温 +4 °C 至 +35 °C。不要超过此范围。
如果加热电缆不发热怎么办?
首先检查电源电压。如果电源正常,设备可能有缺陷,必须更换
我可以在海水中使用 HeatUp Basis 吗?
使用仅限于私人水族箱的淡水。说明书中未提及海水;不建议使用。
如何清洁加热器?
清洁前,拔掉设备电源。用湿布清洁电缆。切勿将变压器浸入水中
吸盘可以更换吗?
是的,吸盘是易损件,可以更换。它们不在保修范围内。
保修期是多久?
制造商保修期为36个月,自首次从授权的OASE经销商处购买之日起。
我可以在水外使用设备吗?
不可以,加热器设计为浸入水族箱水中使用。切勿干烧。
设备使用寿命结束后如何回收?
请勿将设备与生活垃圾一起丢弃。切断电缆使其无法使用,并将其送到合适的收集点。

用户关于以下问题的提问 HeatUp Basis 10 W OASE

0 问题 关于此设备。回答您知道的问题或提出自己的问题。

提出关于此设备的新问题

电子邮件保持私密:仅用于在有人回复您的问题时通知您。

还没有问题。成为第一个提问的人。

下载您的设备说明 供暖 免费PDF格式!查找您的手册 HeatUp Basis 10 W - OASE 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 HeatUp Basis 10 W 品牌 OASE.

用户手册 HeatUp Basis 10 W OASE

如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可能产生的风险,本机可以由8岁以上的儿童,以及肢体、

y6bIKOB IIO6Oro BnDa, Bbl3BaHHbIe CaMM yCTPOIcTBOM Hn erO nCNOlb3OBAHHeM.

TapaHTnA DeIcTByET TOnbKO dJa CToPaHbI, B KOTOpoN 6bl npno6peTeHO yCTpoNCTBO y DInlepaKOMnAHn «OASE». Ha 3Ty rapaTnIO paCnpocTpaHareTc HemeucKoe npaBO 3a NCKIoUeHNEmycloBn KoHBeHcUN OOH no DorOBopam MeJdyHapOdHNo Kynnn-npOdaJe TobapOB (CISG).

MpeHn no rapaHTn MOJHO 3aBnTb TOLbKO KOMnAHn «OASE GmbH», TekJeH6yprep Wtpaccse 161, D-48477 Hörstel, RepmaHnna, HanpaBnB Ham Ha ycNoBnx φpaHko-φpaxr nIi NOD co6CTBeHHbI TpaHCnOpTHbI pNcK np6op NIIu YacTB np6oPa, NO KOtOpbIM NMeOTc npTeH3nn, C KOJIeN OpiRHaJIbHorO DOkymeHTa, NODTBePjDaIOUero oakT npOdaXn DInlepom KOMnAHn «OASE», c HactoUm rapaHTnHbIM DOkymeHTOM, a TaKHe C onncAHNem DeΦekTa.

感官或心智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。

切勿让儿童玩耍本产品。在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。

- CN -

安全操作

  • 在接触水之前,将玻璃容器中的所有设备关闭或将电源插头拔出。
  • 如果电缆或壳体损坏不得操作设备。
  • 不得用电缆搬提或拉扯设备。
  • 铺设电缆时要注意避免损坏,并确保没有人可能被绊倒。
  • 除非在本手册中有明确要求,否则不得打开设备或相关部件的外壳。
  • 只执行在本手册中给予说明的工作。如果还是没有解决问题,请咨询授权服务中心,或还有疑问则联系生产商。
  • 只可使用原装备件和配件。
  • 切勿对设备进行技术更改。
  • 连接电缆不能被更换,电缆损坏时设备或组件报废。

电气连接

  • 只有当设备和电源供应的电气数据相符时,才能将设备连接。设备数据在铭牌上、包装上或在本手册中。
  • 保护插头连接防潮。
  • 只能将设备与正确安装的插座连接。

本使用说明书中的图标

OASE HeatUp Basis 10 W - 本使用说明书中的图标 - 1

提示

有助于更好理解的信息。

更多信息

□A引用插图,如图A

产品介绍

按规定使用

HeatUp Basis 10W/15W/20W,后面称为“设备”,仅允许用于以下方面:

  • 用于玻璃容器中的底部加热。
  • 必须在遵守技术数据的前提下运行。

以下限制条件适用于本设备:

  • 只在室内使用以及用于私人的水族馆。
  • 操作水温必须为 +4^ C +35^ C 。

安装和连接

步骤如下:

B,C

  • 将吸盘旋入卡夹。
  • 借助吸盘在之前清洁过的箱底上盘绕铺设底部加热电缆。吸盘牢牢固定在玻璃上。
  • 电缆不得交叉或弯折。
  • 用沙子、砂砾或石子覆盖底部加热电缆和吸盘。
  • 将底部加热电缆通到水箱外,并连接到随附的变压器上。
  • 插头与染色凹口之间的一段电缆不会变热。
  • 敷设电源线,使得形成一个滴落环!

调试

  • 开启:将设备与电源连接。设备会立刻启动。
  • 关闭:将设备与电源断开。

故障排除

故障原因对策
底部加热电缆不热未接电检查接电
设备损坏更换设备

磨损件

以下元件是磨损件,不在保修范围内:

  • 吸盘

丢弃处理

不能将此设备作为生活垃圾处理!请使用为此目的规定的回收系统。并在送至回收处之前剪断电缆,以使该设备报废。

保用证书

根据下文中的保用条件,欧亚瑟(OASE)有限公司为您所购买的欧亚瑟设备承担36个月的厂家保用。保用期从在欧亚瑟专业销售商处第一次购买时开始。因此在转售时保用期不重新从头开始。保用时间既不会因保用服务而延长,也不会重新计算。购买

者的法定权利,尤其是保修方面的法定权利继续存在,不受本保用限制。

保用条件

欧亚瑟有限公司保证有完好的、与用途相适应的产品特征和处理工艺,以及符合专业要求的组装和符合规定的使用功能。作为保用服务,我们选择提供免费修理、免费提供替换部件或者免费提供临时的代用设备等。如果相关型号的设备不再生产了,我们有权从我们的产品品种中选择一个与所述型号最接近的设备作为替换。由于安装和操作错误以及不当保养,比如使用了不恰当的洗涤剂或疏于保养,未按照规定使用,因事故、下落、撞击、冰冻影响造成的损害,切断插头、剪短电缆、钙沉淀或不恰当的修理尝试引起的投诉,不在我们的保用范围之内。就此我们指明,说明书中指出的恰当的使用是

- CN -

保用的条件之一。易耗损的部件,例如灯泡,不属于保用范围。

拆下和安装,检验,利润损失和补偿经费的赔偿及对由设备或它的使用引起的损失和亏损的索赔都不属于保用范围。

此保用只适用于在欧亚瑟专业销售商处购买设备的国家。联合国国际商品购买合同

(CISG) 无效,但德国的法律适用于此保用。

依据此保用投诉时,只有当您将设备连同欧亚瑟专业销售商的售货单复印件,以及本保用证书和对故障的书面描述都自费寄给欧亚瑟有限公司,才能被受理;欧亚瑟有限公司地址:Tecklenburger Strasse 161,D-48477Horstel,德国;邮寄风险由您自己承担。

HeatUp Basis 10 W10 WPri.:230 V AC; 50 Hz Sec.: 12 V AC3.6 m 1 m
HeatUp Basis 15 W15 W
HeatUp Basis 20 W20 W
DELeistungsauf-nahmeBemes-sungsspan-nungLänge Heizkabel warmLänge Heizkabel kalt
ENPower consump-tionRated voltageLength of heating ca-ble, warmLength of heating cable, cold
FRPuisance absor-béeTension de mesureLongueur câble chauf-fant chaudLongueur câble chauffant froid
NLVermogensop-nameDimensio-neringsspan-ningLengte verwarmingska- bel warmLengte verwarmingskabel koud
ESConsumo de po-tenciaTensión asignadaLongitud cable calenta-dor calienteLongitud cable calentador frío
PTPotência absor-vidaVoltagem consideradaComprimento cabo de aquecimento quenteComprimento cabo de aquecimento frio
ITPotenza assor-bitaTensione di taraturaLunghezza cavo di ri-scaldamento, caldoLunghezza cavo di riscalda- mento, freddo
DAEffektforbrugNominel spændingLængde varmekabel varmtLængde varmekabel koldt
NOEffektopptakMerkespen-ningLengde varmekabel varmLengde varmekabel kald
SVEffektövre mark-spanningLängd värmekabel varmLängd värmekabel kall
FIOttotehomitoitusjän-niteLämpimän lämmi-tyskaapelin pituusKylmän lämmityskaapelin pituus
HUTeljesitményfel-vételmérta fes-zültsegFútókábel hossza, melegFútókábel hossza, hideg
PLPobór mocynapięcie zna-mionoweDługość ciepło go od-cinka kabla grzǎftkiDługość zimnégo odcinka kabla grzǎftki
CSPřikondomezovacínapětiDélka ohřeνného belu teplýDélka ohřeνného kabelu studeny
SKPřikondimenzačnénapătieDlžka vykurovaceho kábla za teplaDlžka vykurovaceho kábla za studena
SLPoraba močidimenziónirana nape-tostDolžina grelnega kabla - toploDolžina grelnega kabla - hladno
HRPotrošnja ener-gijegornji nazivni naponDuljina toplog grijaćeg kabelaDuljina hladnog grijaćeg ka-bela
ROPutere consu-matatensiunea măsuratăLungimea cablului de insula zire la caldLungimea cablului de insula zire la rece
BGПотравано моцностHOMINA HON HANPEXENHEДължина на nagreba-Tejen Ka6eI TOnbIДължина на nagrebaTejen Ka6eI CTyden
UKСпоживанье leкtrpoeнергiiрозрахункову натугаДовжина наgreIBaNB-Horo Ka6eIb V TeNLOTiДовжина наgreIBaNBorO Ka6eIb V XOLOdi
RUПотравлие моцностиpacuethoe NaPRAJKEHNEДлиа Теллого учадда NaGreBaTeJIbHOrO Ka-6eIaДлиа ХлODHOrO учадда NaGreBaTeJIbHOrO Ka6eIa
CN功耗设计电压加热电缆发热时的长度加热电缆冷却后的长度加热电缆发热时的长度加热电缆冷却后的长度
IP X8 1m
DEWasserdicht bis 1 m Tiefe.Schutzklasse II, Schutziso- lie-rung, die im Fehlerfall Spannung führen kannIm Innenaum verwenden.Nicht mit nor- malem Haus- mull entsorgen!Lesen Sie die Gebrauchs- anleitung
ENSubmersible to 1 m depth.Protection class II, protec- tion insulation which could become live in the event of a fault.For indoor use.Do not dispose of together with household waste!Read the operating in- structions.
FREtanche à l'eau jusqu'à une pro- fondeur de 1 m.Classe de protection II, double isolation risuant de conduire une tension électrique en cas de dé- faut.Pour utilisation à l'intérieur.Ne pas recycler dans les or- dures mena- gères !Lire la notice d'emploi.
NLWaterdicht tot een diepte van 1 m.Beschermingsklasse II, randaarding, die bij defec- ten spanning kan geleiden.In interne in- zetstuk gebrui- ken.Niet met het normale huis- vuil afvoeren!Lees de ge- bruiksaan- wijzing.
ESImpermeable al agua hasta 1 m de profundidad.Clase de proteccion II, ais- lamento de proteccion que en caso de defetoPTIONDsconducir tensión.Para empleo in- terior.jNo deseche el equipo en la basura domés- tica!Lea las ins- trucciones de uso.
PTÀ prova de água até 1 m de profun- didae.Classe de isolamento II, isolamento protector que em caso de defeito pode ser percorrido por tensão electricaUtilizar em in- teriores.Não deitar ao lixo dométrico!Leia as ins- truções de utilizesação.
ITImpermeabile all'acqua fino a 1 m di profondità.Classe di protezione II, iso-lamento di protezione che in caso di difetto può con-durre tensioneUtilizzare nell'inserti-mento internoNon smaltire con normali ri-fiuti domestici!Leggere le istruzioni d'uso!
DKVandtæt ned til 1 m dybde.Beskyttelses-klasse II, be-skyttelses-isolering, som i tilfælde af fejl kan lede spænding.Anvendesin-dendørs.Må ikke bort-skaffes med det almindelige husholdningsaf-fald!Læs brugsanvis-ningen.
NOVanntett ned til 1 m dyp.Beskyttelsesklasse II, dobeltisolering som kan bli spenningsførende ved feil.Bruknin-nendørs.Ikke kast i alminnelig husholdnings-avfall!Les bruksan-visningen.
SEVattentät till 1 m djup.Kapslingsklass II, skydds-isolering som kan bli strömforande vid stör-ningarSka använda-sinomhus.Før inte kastas i hushållss-opna!Læsigenom bruksanvis-ningen.
FIVesitiivis 1 m sy-vyyteen astiKotelointiluokka II, Häiriö-tapauksissa mahdollisesti jännitteisten suojaeristys.Sisälläto-imivana kättetttäväksi.Älå hövität laitetta ravallisen kotitalousjä-teen mukana!Lue käyt-töohje.
HUVízálló 1 m-es mélységig.II-es védelmi osztály, védószigetelés, mely hiba eseten feszült séget ve-zethetBeltéri használatra.A készüléket nem a normál házartási szeméttel együtt kell megsem-misitésen!Olvassa el a használati útmutatót.
PLWodoszczelny do 1 m glębokość.Klasa ochrony II, izolacja ochronna, króre w przy padku usterki moga znej-dować sie pod napiȩciemDo zastosowania we wnętrzu.Nie wyrzuć wraz ze śmie-ciami domo-wymi!Przeczytać instrukcję uzytkowa-nia!
CZVodotěsný do hloubky 1 m.Trída ochrany II, ochranná izolace, která v przypadě zámadyMUZE VÉST NAPÉTI.Používejte uvnitř.Nelikvidovat v normálnim ko-munálnim od-padu!Přěčěte Námov k použití!
SKVodotesný do híbky 1 m.Trieda ochrany II, ochranná izolácia, ktorá v przypadě zámadyMUZE VÉST NAPÄTIE.Používajte v in-teriéri.Nelikvidovat' v normálnom ko-munálnom odpade!Prečitajte si Námov na použitie.
SINe prepušča vode do globinen 1 m.Zaščitni razred II, zašcitna izolacija, ki v primeru na-pake lahko prevaja nape-tostZa notranjo uporabo.Ne zavrzite sku-paj z gospodnj-skimi odpadki!Preberite navodila za uporabo!
HRNe propušta vodu do 1 m dubine.Stupanj zašite II, zašitna izolacija, u slučaju greškeMUZE biti pod naponomUpotrebljavaje u zatvorenom prostoru.Ne bacati u obican kućni ot-pad!Pročitajte upute za upotrebu!
ROEtanşla apă, până la o adâncime de 1 m.Clasa de protecţie II, izolaţie de protecţie con-duçătoare de tensiune în caz deEROAREUtilizați în interi-rior.Nu aruncăți în gunoiul menajer!Citişi in-structiunile de utilizesare!
BGВоданустонив до дълбочина 1 М.Клас зашита II,PrepeпаЗниизолаця,Която в съчай на Нередноct може за повекда наразжениИзpenl3baite Ha зakрно.He n3xwbp-Яйte Заededно с обиновеня DOMAKHNSKI 6oknyk!Прочeteу ультваши. Н.
UAВоданустониь до 1 М.Клас зхису II,Зхиса izолаця якay у Вишидку abarimaybe Рожeme правочи STPUM.Викорисовува ТИ Всередини римішень.He bivka'daite 3 посыт biomсітгм!Читайсянскруksци. Н.
RUВоданустониь. на тлухице до 1 M.Клasc зашиты II,Зашат-Nая ИЗолаця,КOTOPари Неслоцарноctи можeЖET StaTb TOKOBeduyшeyПриеменятБТOLьКО BHyTpninomeшени.He utnilnizpo-BaTB BmecTe CДOMaшнIM My-copom!Прочаимсянскруksци. Н.
CN防尘。至1米深防水。第二保护级,绝缘保护层在故障时会有电压在室内使用。不要与普通的家庭垃圾一起处理!请阅读使用说明书。!

Pos. HeatUp Basis 1 46164

OASE HeatUp Basis 10 W - - CN  - - 1

OASE HeatUp Basis 10 W - - CN  - - 2
HUP0009

OASE HeatUp Basis 10 W - - CN  - - 3

C

OASE GmbH - www.oase-livingwater.com

Tecklenburger StraBe 161 - 48477 Hörstel - Postfach 20 69 - 48469 Hörstel - Germany

手册助手
由Anthropic提供支持
等待您的消息
产品信息

品牌 : OASE

型号 : HeatUp Basis 10 W

类别 : 供暖